Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky

ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 52/2006 Z. z. o odbornej spôsobilosti

Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky podľa § 24 ods. 9, 10 a 18 zákona č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov ustanovuje:

Čl. I

Vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 52/2006 Z. z. o odbornej spôsobilosti sa mení a dopĺňa takto:

1.

Slová „systém kvality“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte vyhlášky nahrádzajú slovami „systém manažérstva kvality“ v príslušnom tvare.

2.

V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa citácia „Príloha č. 3 časť B bod 1 písm. K vyhlášky Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 50/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na jadrovú bezpečnosť jadrových zariadení pri ich umiestňovaní, projektovaní, výstavbe, uvádzaní do prevádzky, prevádzke, vyraďovaní a pri uzatvorení úložiska, ako aj kritériá pre kategorizáciu vybraných zariadení do bezpečnostných tried.“ nahrádza citáciou „Príloha č. 3 časť B bod 1 písm. K vyhlášky Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 430/2011 Z. z. o požiadavkách na jadrovú bezpečnosť.“.

3.

V § 2 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „vrátane ich požadovaného počtu.“.

4.

V poznámke pod čiarou k odkazu 2 sa citácia „§ 2 vyhlášky Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 56/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na dokumentáciu systému kvality držiteľa povolenia, ako aj podrobnosti o požiadavkách na kvalitu jadrových zariadení, podrobnosti o požiadavkách na kvalitu vybraných zariadení a podrobnosti o rozsahu ich schvaľovania.“ nahrádza citáciou „§ 4 ods. 2 vyhlášky Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 431/2011 Z. z. o systéme manažérstva kvality.“.

5.

§ 2 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

„(5)

Držiteľ povolenia pri určovaní požadovaného počtu pracovných funkcií podľa odseku 2, kompetencie zamestnancov podľa § 3 ods. 2 a 3 a ich dostatočného počtu vychádza zo systematickej analýzy, ktorú pravidelne overuje a dokumentuje podľa pravidiel systému manažérstva kvality.2a)“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:

„2a)

§ 4 vyhlášky č. 431/2011 Z. z.“.

6.

V § 4 odsek 3 znie:

„(3)

Fázy periodickej prípravy sú:

a)

teoretická príprava, ktorá je zameraná na

1.

opakovanie teoretických vedomostí zo základnej teoretickej prípravy v oblasti normálnej prevádzky, abnormálnej prevádzky a havarijných podmienok,3)

2.

zmeny jadrového zariadenia a vnútorných predpisov držiteľa povolenia,

3.

poučenia z rozborov udalostí a prevádzkových skúseností na vlastnom jadrovom zariadení a na obdobných jadrových zariadeniach vo svete,

4.

prípravu na generálnu opravu alebo na odstávky iného typu,

5.

jadrovú bezpečnosť,

6.

havarijnú pripravenosť,

7.

politiku bezpečnosti a bezpečnostné ciele,3a)

b)

výcvik na reprezentatívnom plnorozsahovom simulátore v rozsahu najmenej 5 dní alebo 40 výcvikových hodín zameraný na

1.

normálnu prevádzku,

2.

abnormálnu prevádzku,

3.

havarijné podmienky,

4.

tímovú spoluprácu zmeny a

5.

vybrané nástroje na prevenciu ľudských chýb so zameraním na trojcestnú komunikáciu.“.

Poznámky pod čiarou k odkazom 3 a 3a znejú:

„3)

§ 2 písm. a), e) a m) vyhlášky č. 430/2011 Z. z.

3a)

§ 4 ods. 2 písm. b) vyhlášky č. 431/2011 Z. z.“.

7.

V § 4 sa vypúšťa odsek 6.

Doterajšie odseky 7 až 11 sa označujú ako odseky 6 až 10.

8.

V § 5 sa odsek 3 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

„f)

politiku bezpečnosti a bezpečnostné ciele.3a)“.

9.

§ 18 znie:

㤠18

Táto vyhláška bola prijatá v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v oblasti technických noriem a technických predpisov.5)“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 5 znie:

„5)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov, ako aj pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 20) v platnom znení.“.

Čl. II

Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. marca 2012.

Marta Žiaková v. r.