Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
Slovenskej republiky ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 127/2016 Z. z. o elektromagnetickej kompatibilite Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. g) a h) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky nariaďuje: Čl. I Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 127/2016 Z. z. o elektromagnetickej kompatibilite sa mení a dopĺňa takto: 1. Poznámky pod čiarou k odkazom 1, 8, 9, 15 a 24 znejú: „1) § 4 ods. 1 zákona č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 8) § 20 ods. 2 zákona č. 56/2018 Z. z. 9) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 193/2016 Z. z. o sprístupňovaní rádiových zariadení na trhu. 15) § 2 písm. i) zákona č. 55/2018 Z. z. o poskytovaní informácií o technickom predpise a o prekážkach voľného pohybu tovaru. 24) Napríklad § 27 zákona č. 56/2018 Z. z., § 8 zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“. 2. V § 1 ods. 2 písmeno b) znie: „b) letecké vybavenie podľa osobitného predpisu10) určené výlučne na letecké použitie, ktorým je 1. lietadlo vrátane motora, vrtule, súčasti a nenainštalovaného vybavenia lietadla okrem bezpilotného lietadla, 2. bezpilotné lietadlo vrátane motora, vrtule, súčasti a nenainštalovaného vybavenia bezpilotného lietadla, ktorého návrh sa osvedčuje podľa osobitného predpisu10a) a ktoré je určené na prevádzku výlučne na frekvenciách pridelených podľa osobitného predpisu,10b)“. Poznámky pod čiarou k odkazom 10 až 10b znejú: „10) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (Ú. v. EÚ L 212, 22. 8. 2018). 10a) Čl. 56 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139. 10b) § 10 ods. 2 zákona č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“. 3. V § 2 sa vypúšťajú písmená i) a j). 4. § 6 až 9 vrátane nadpisov znejú: „§ 6 Povinnosti výrobcu (1) Výrobca je okrem povinností podľa § 5 ods. 1 písm. a) až e), g), j) a k), m) až o) zákona č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon“) povinný pred uvedením prístroja uvedeného v § 2 písm. b) na trh a) vypracovať technickú dokumentáciu podľa prílohy č. 2 alebo podľa prílohy č. 3, b) zabezpečiť posúdenie zhody podľa § 12, c) vydať EÚ vyhlásenie o zhode podľa § 13, d) umiestniť označenie CE17) podľa § 20 ods. 6 na prístroji uvedenom v § 2 písm. b). (2) V súlade s § 5 ods. 1 písm. r) zákona sa ustanovuje, že je výrobca povinný a) uchovávať počas desiatich rokov od uvedenia prístroja na trh EÚ vyhlásenie o zhode a technickú dokumentáciu prístroja, b) dodať k prístroju návod na použitie a informácie uvedené v § 15 v štátnom jazyku, ktoré sú jednoznačné a zrozumiteľné pre používateľa oprávneného manipulovať s prístrojom, c) uchovávať identifikačné údaje o hospodárskom subjekte,18) ktorý výrobcovi prístroj dodal alebo ktorému prístroj dodal, počas desiatich rokov odo dňa dodania prístroja a bezodkladne ich sprístupniť na žiadosť orgánu dohľadu. § 7 Povinnosti splnomocneného zástupcu výrobcu (1) Splnomocnený zástupca výrobcu, ktorého výrobca môže písomne splnomocniť na plnenie povinností podľa § 6, okrem povinností podľa § 6 ods. 1 písm. a) a § 5 ods. 1 písm. a) a b) zákona, je povinný plniť povinnosti podľa § 6 ods. 2 písm. b) a c) a ods. 3 a 4 zákona. (2) Splnomocnený zástupca výrobcu je v súlade s § 6 ods. 5 zákona povinný uchovávať pre orgán dohľadu EÚ vyhlásenie o zhode a technickú dokumentáciu prístroja desať rokov od uvedenia prístroja na trh a na požiadanie ich sprístupniť orgánu dohľadu. § 8 Povinnosti dovozcu Dovozca okrem povinností podľa § 7 ods. 1 a ods. 2 písm. a), c), f) až k) zákona v súlade s § 7 ods. 2 písm. l) zákona a) nesmie uviesť na trh prístroj, ak výrobca nesplnil povinnosti podľa § 6 ods. 1 písm. a), b), c) alebo písm. d), b) je povinný zabezpečiť, že je spolu s prístrojom dodaný návod na použitie a informácie uvedené v § 15 v štátnom jazyku, ktoré sú jednoznačné a zrozumiteľné pre používateľa oprávneného manipulovať s prístrojom. § 9 Povinnosti distribútora Distribútor okrem povinností podľa § 8 ods. 1 a ods. 2 písm. a) až f) zákona v súlade s § 8 ods. 2 písm. g) zákona nesmie sprístupniť prístroj na trhu, ak výrobca nesplnil povinnosti podľa § 6 ods. 1 písm. c) alebo písm. d) alebo ods. 2 písm. b).“. Poznámka pod čiarou k odkazu 18 znie: „18) Čl. 2 ods. 7 nariadenia (ES) č. 765/2008.“. Poznámky pod čiarou k odkazom 19 a 20 sa vypúšťajú. 5. V § 11 sa nad slovo „normy“ umiestňuje odkaz 21. Poznámka pod čiarou k odkazu 21 znie: „21) Čl. 2 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 z 25. októbra 2012 o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Ú. v. EÚ L 316, 14. 11. 2012) v platnom znení.“. 6. § 13 a 14 vrátane nadpisov znejú: „§ 13 EÚ vyhlásenie o zhode (1) Výrobca vydá EÚ vyhlásenie o zhode podľa § 23 zákona. (2) Rozsah EÚ vyhlásenia o zhode je ustanovený v prílohe č. 4. EÚ vyhlásenie o zhode pre prístroj, ktorý bol uvedený na trh alebo sprístupnený na trhu v Slovenskej republike, obsahuje náležitosti uvedené v postupoch posudzovania zhody ustanovených v prílohe č. 2 a v prílohe č. 3. (3) V súlade s § 23 ods. 5 zákona sa v EÚ vyhlásení o zhode pre prístroj uvedú aj odkazy na uverejnenie harmonizačných právnych predpisov Európskej únie22) v Úradnom vestníku Európskej únie, ktoré sa na prístroj vzťahujú. § 14 Označenie CE Označenie CE sa na prístroj umiestni v súlade s § 25 ods. 1, 4 a 6 zákona.“. Poznámka pod čiarou k odkazu 22 znie: „22) Čl. 2 ods. 21 nariadenia (ES) č. 765/2008.“. 7. V § 16 ods. 2 prvej vete sa nad slová „sprievodná dokumentácia“ umiestňuje odkaz 23. Poznámka pod čiarou k odkazu 23 znie: „23) § 2 písm. j) zákona č. 56/2018 Z. z.“. 8. V § 16 ods. 2 druhá veta znie: „Sprievodná dokumentácia obsahuje aj informácie podľa § 5 ods. 1 písm. i) a k) zákona a § 7 ods. 2 písm. a) zákona.“. 9. V § 16 ods. 5 sa nad slovom „inštalácie“ vypúšťa odkaz na poznámku pod čiarou 25 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 25 a na konci sa pripája veta: „Za zabezpečenie súladu pevnej inštalácie so základnými požiadavkami zodpovedá osoba, ktorá pevnú inštaláciu zostavila.“. 10. § 17 sa vrátane poznámok pod čiarou k odkazom 26 až 30 vypúšťa. 11. § 18 až 20 vrátane nadpisov znejú: „§ 18 Autorizácia a notifikácia Na autorizáciu a notifikáciu orgánu posudzovania zhody sa vzťahujú § 10 až 20 zákona. § 19 Práva a povinnosti notifikovanej osoby Notifikovaná osoba okrem povinností podľa § 21 zákona je povinná a) vykonávať posudzovanie zhody podľa postupov posudzovania zhody uvedených v prílohe č. 3, b) dodržiavať mieru prísnosti a úroveň ochrany vyžadovanú na zhodu prístroja s požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády pri posudzovaní zhody prístroja, c) mať finančné prostriedky potrebné na plnenie technických úloh a administratívnych úloh spojených s činnosťami náležitého posudzovania zhody. § 20 Spoločné ustanovenie Dohľad nad trhom pri sprístupňovaní prístroja na trhu sa vykonáva podľa § 26 písm. a), § 27 až 29 zákona. Dohľad nad trhom pri uvedení prístroja do prevádzky sa vykonáva podľa § 26 písm. b), § 27 až 29 zákona.“. Poznámky pod čiarou k odkazom 31 až 34 sa vypúšťajú. 12. V prílohe č. 2 treťom bode písm. d) sa nad slová „technických špecifikácií,“ umiestňuje odkaz na poznámku pod čiarou 35. Poznámka pod čiarou k odkazu 35 znie: „35) Čl. 2 ods. 8 nariadenia (ES) č. 765/2008.“. 13. V prílohe č. 3 časti A ôsmom bode prvom odseku sa slovo „úrad“ nahrádza slovami „Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“)“. 14. V prílohe č. 3 časti A ôsmom bode treťom odseku sa za slová „komisia, členské štáty“ vkladajú slová „Európskej únie a štáty, ktoré sú zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členské štáty“)“. 15. V prílohe č. 4 piatom bode sa vypúšťa odkaz na poznámku pod čiarou 29. 16. Príloha č. 5 sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie: „3. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (Ú. v. EÚ L 212, 22. 8. 2018).“. Čl. II Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. novembra 2019. Peter Pellegrini v. r. |