Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
DOHODAmedzi vládou Slovenskej republiky a vládou Cyperskej republiky o spolupráci v oblasti cestovného ruchu Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 21. mája 1997 bola v Nikózii podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Cyperskej republiky o spolupráci v oblasti cestovného ruchu. Dohoda nadobudla platnosť výmenou nót, t. j. 28. augusta 1997, na základe článku 9. Vláda Slovenskej republiky a vláda Cyperskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“), želajúc si ďalej rozvíjať priateľské vzťahy medzi oboma štátmi na základe rovnosti a vzájomnej výhodnosti, uznávajúc význam cestovného ruchu pre rozvoj ich ekonomických vzťahov, dohodli sa takto: Článok 1 Zmluvné strany si želajú prehĺbiť a rozšíriť svoje vzťahy v oblasti cestovného ruchu v záujme lepšieho spoznania života, histórie a kultúry národov oboch štátov, ako aj v záujme zvýšenia bilaterálnej spolupráce v ekonomickej oblasti. Článok 2 Zmluvné strany v súlade s ich vnútroštátnymi právnymi predpismi sa budú usilovať o odstránenie prekážok, ktoré obmedzujú vzájomný cestovný styk občanov štátov zmluvných strán. Článok 3 Zmluvné strany budú klásť osobitný dôraz na rozvoj cestovného ruchu medzi svojimi štátmi, najmä v oblasti organizovanej a individuálnej turistiky, tematicky špecializovaných podujatí ako kongresy, sympóziá, semináre, výstavy, športové podujatia, hudobné a divadelné festivaly, výmenné pobyty mládeže a pod. Článok 4 Zmluvné strany budú napomáhať užšiu spoluprácu medzi správnymi inštitúciami svojich štátov a organizáciami cestovného ruchu, ako aj spoluprácu medzi ostatnými organizáciami zúčastňujúcimi sa na rozvoji cestovného ruchu. Článok 5 Zmluvné strany budú podporovať rozširovanie turistických informácií s cieľom prehĺbiť cestovný ruch najmä tlačovými, propagačnými, informačnými a reklamnými prostriedkami, filmami a výstavami. Colné orgány zmluvných strán budú uľahčovať v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi dovoz materiálov určených na použitie v cestovnom ruchu a na zlepšenie informovanosti o možnostiach rozvoja cestovného ruchu v štátoch zmluvných strán. Článok 6 Zmluvné strany budú podporovať najmä tieto opatrenia: - poskytovanie pomoci v oblasti školenia pracovníkov v sektore hotelierstva a cestovného ruchu, - uzatváranie vzájomných dohôd medzi súkromnými aj štátnymi organizáciami cestovného ruchu, ktoré sa budú zaoberať prípravou a realizáciou štúdií a projektov v oblasti cestovného ruchu. Článok 7 Zmluvné strany budú podporovať ďalší rozvoj spolupráce medzi príslušnými správnymi inštitúciami ich štátov v medzinárodných organizáciách cestovného ruchu a budú si vzájomne vymieňať informácie o dosiahnutých výsledkoch v tejto oblasti. Článok 8 Zmluvné strany budú venovať osobitnú pozornosť vzájomnej výmene informácií, skúseností, údajov a iných dokumentov týkajúcich sa cestovného ruchu. Článok 9 Táto dohoda podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi predpismi oboch zmluvných strán a nadobudne platnosť dňom výmeny nót o tomto vnútroštátnom schválení. Táto dohoda sa uzatvára na obdobie piatich rokov a jej platnosť sa bude automaticky predlžovať vždy na ďalší jeden rok, ak ju žiadna zo zmluvných strán písomne nevypovie najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím obdobia jej platnosti. Dané v Nikózii 21. mája 1997 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom, gréckom a anglickom jazyku. V prípade rozdielnosti výkladu je rozhodujúce znenie v anglickom jazyku. Za vláduSlovenskej republiky: Karol Česnek v. r. Za vláduCyperskej republiky: Kyriacos Christofi v. r. |