Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 9. mája 2002 bola vykonaná zmena určenia orgánov Slovenskej republiky oprávnených podľa článku 6 Dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín (oznámenie č. 213/2002 Z. z.) vydávať osvedčenia („Apostille"). V dôsledku prijatých zmien Slovenská republika určila orgány oprávnené podľa článku 6 dohovoru vydávať osvedčenia („Apostille") takto: 1. Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky a) pre verejné listiny vydané alebo overené súdmi, notármi, exekútormi alebo inými justičnými pracovníkmi (ďalej len „justičné orgány"), b) pre preklady písomností vyhotovené súdnymi tlmočníkmi; 2. Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky pre verejné listiny vydané v jeho rezorte s výnimkou listín uvedených v bode 6 písm. a); 3. Ministerstvo školstva Slovenskej republiky pre verejné listiny vydané v jeho rezorte; 4. Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky pre verejné listiny vydané v jeho rezorte s výnimkou listín uvedených v bode 6 písm. b); 5. Ministerstvo obrany Slovenskej republiky pre verejné listiny vydané v jeho rezorte; 6. krajské úrady a) pre matričné doklady (okrem rozhodnutí o osobnom stave), b) pre verejné listiny vydané zdravotníckymi zariadeniami, ktorých zriaďovateľom je krajský úrad, c) pre verejné listiny vydané orgánmi samosprávy; 7. Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky pre všetky ostatné verejné listiny vydané v Slovenskej republike. Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky súčasne oznamuje, že zmluvnou stranou dohovoru sa stala 7. apríla 2002 Grenada a že Zväzová republika Juhoslávia oznámila svoje orgány podľa článku 6 dohovoru. V dôsledku uvedeného sa zoznam orgánov zmluvných strán podľa článku 6 dohovoru uverejnený ako dodatok k oznámeniu č. 213/2002 Z. z. dopĺňa takto: |