Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky

ktorou sa ustanovujú podrobnosti o určovaní ochranných pásiem vodárenských zdrojov, o opatreniach na ochranu vôd a o technických úpravách v ochranných pásmach vodárenských zdrojov

Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky podľa § 81 ods. 2 písm. e) a f) zákona č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) ustanovuje:

§ 1

Ochranné pásmo vodárenského zdroja

(1)

Ochranné pásmo vodárenského zdroja (ďalej len „ochranné pásmo“) I. stupňa sa určuje pre všetky vodárenské zdroje podzemných vôd a všetky vodárenské zdroje povrchových vôd. Ochranné pásmo II. stupňa a ochranné pásmo III. stupňa pre podzemné vody a pre povrchové vody sa určujú, ak v území tvorby a obehu vody nie je zabezpečená dostatočná ochrana iným druhom ochrany vôd1) alebo ak je ochrana vodárenského zdroja ochranným pásmom I. stupňa nedostačujúca.

(2)

Ochranné pásmo sa určuje na ochranu využiteľného množstva, kvality a zdravotnej bezchybnosti vodárenského zdroja vo vzťahu k prírodným pomerom a vo vzťahu k vplyvom ľudskej činnosti a na základe dokumentácie potrebnej k žiadosti na určenie ochranného pásma.

(3)

Pri určovaní hraníc ochranného pásma sa prihliada na morfológiu územia, hydrologické rozvodnice povodí, hydrogeologické rozhrania, charakter horninového prostredia (krasovo-puklinové, puklinové a medzizrnové), prirodzené hranice porastov, umelé hranice územia, líniové stavby, hranice parciel podľa katastra nehnuteľností a na hranice intravilánu.

(4)

Hranica ochranného pásma sa vyznačuje v teréne informatívnou tabuľou. Informatívnou tabuľou so zákazom vstupu sa označujú hranice ochranného pásma I. stupňa. Ochranné pásmo I. stupňa vodárenských zdrojov podzemných vôd a vodárenských zdrojov s odberom vody priamo z povrchového toku sa musí aj oplotiť. V extrémnych horských podmienkach, kde terénne podmienky neumožňujú vykonať oplotenie ochranného pásma, sa ochranné pásmo I. stupňa vyznačí len informatívnou tabuľou.

(5)

Podklady na určovanie ochranného pásma a obsah dokumentácie potrebnej k žiadosti na určovanie ochranného pásma sú uvedené v prílohe č. 1.

§ 2

Ochranné pásmo I. stupňa

(1)

Ochranné pásmo I. stupňa vodárenských zdrojov podzemných vôd sa určuje na ochranu územia pred negatívnym ovplyvnením alebo ohrozením vodárenského zdroja v jeho bezprostrednej blízkosti a na ochranu odberného zariadenia pred jeho poškodením. Na zabezpečenie ochrany vodárenského zdroja podzemných vôd v krasovo-puklinovom horninovom prostredí a puklinovom horninovom prostredí sa určí aj ochranné pásmo I. stupňa – oddelené v miestach, kde dochádza v infiltračnej oblasti k priamemu prestupu povrchových vôd ponorom alebo závrtom do horninového prostredia; týmto ochranným pásmom sa chráni miesto prestupu vody.

(2)

Ochranné pásmo I. stupňa vodárenských zdrojov povrchových vôd pri odbere vody priamo z vodného toku sa určuje na ochranu odberného zariadenia a na ochranu príbrežného územia pozdĺž vodného toku nad odberným zariadením.

(3)

Ochranné pásmo I. stupňa vodárenských nádrží sa určuje na ochranu celej vodnej plochy nádrže vrátane príbrežného ochranného pásma nad maximálnou hladinou vody v nádrži a na ochranu územia pozdĺž významných prítokov do nádrže v primeranej šírke a do primeranej vzdialenosti smerom proti prúdeniu vody v koryte.

(4)

Zásady určovania rozsahu ochranných pásiem I. stupňa vodárenských zdrojov podzemných vôd a vodárenských zdrojov povrchových vôd a hraníc ochranných pásiem sú uvedené v prílohe č. 2 časti A.

§ 3

Ochranné pásmo II. stupňa

(1)

Ochranné pásmo II. stupňa sa určuje na ochranu množstva, kvality a zdravotnej bezchybnosti podzemných vôd v časti ich infiltračnej oblasti alebo v celej infiltračnej oblasti podzemných vôd.

(2)

Ochranné pásmo II. stupňa vodárenských zdrojov povrchových vôd sa určuje v hydrologickom povodí v nadväznosti na ochranné pásmo I. stupňa, najmä na ochranu vody pred mikrobiologickým znečistením a pred znečistením znečisťujúcimi látkami.

(3)

Ochranné pásmo II. stupňa vodárenských zdrojov podzemných vôd v krasovo-puklinovom horninovom prostredí a puklinovom horninovom prostredí sa určuje na základe odborného posúdenia a zhodnotenia hydrogeologických pomerov vo vzťahu k potenciálnym zdrojom znečistenia a hospodárskym aktivitám v časti infiltračnej oblasti alebo v celej infiltračnej oblasti vodárenského zdroja.

(4)

Ochranné pásmo II. stupňa vodárenských zdrojov podzemných vôd v horninovom prostredí s medzizrnovou priepustnosťou sa určuje na základe odborného posúdenia a zhodnotenia hydrogeologických pomerov so zameraním najmä na prestup infiltrovaných vôd pôdnym pokryvom, horninovým prostredím prevzdušnenej zóny a zvodnenej zóny od miest infiltrácie až po vodárenský zdroj, vo vzťahu k potenciálnym zdrojom znečistenia a hospodárskym aktivitám, v časti infiltračnej oblasti alebo v celej infiltračnej oblasti vodárenského zdroja.

(5)

Ochranné pásmo II. stupňa podzemných vôd sa neurčuje pre vodárenské zdroje hlbokých štruktúr s dostatočným pokryvom nepriepustnými horninami a pre vodárenské zdroje podzemných vôd s napätou hladinou.

(6)

Ochranné pásmo II. stupňa vodárenských zdrojov povrchových vôd sa určuje pri odbere vody priamo z vodného toku alebo pri odbere vody z vodárenskej nádrže spôsobom príbrežných pásov vytvorených okolo vodných tokov alebo plošným spôsobom.

(7)

Ak sa ochranné pásmo II. stupňa vodárenských zdrojov povrchových vôd určí spôsobom príbrežných pásov, jeho plocha predstavuje územie pozdĺž vodného toku alebo aj pozdĺž jeho prítokov v primeranej šírke a dĺžke.

(8)

Ak sa ochranné pásmo II. stupňa vodárenských zdrojov povrchových vôd určí plošným spôsobom, jeho plocha predstavuje časť plochy povodia vodných tokov alebo plochu celého povodia vodných tokov. Ak je určené celé povodie ako plošné ochranné pásmo II. stupňa, ochranné pásmo III. stupňa sa neurčuje.

(9)

Rozsah ochranného pásma II. stupňa vodárenských zdrojov povrchových vôd určeného spôsobom príbrežných pásov je vymedzený jeho šírkou a dĺžkou. Rozsah ochranného pásma II. stupňa vodárenských zdrojov povrchových vôd určeného plošným spôsobom je vymedzený jeho plochou. Rozsah tohto ochranného pásma vyplýva zo zhodnotenia prípadných vplyvov potenciálnych zdrojov znečistenia na kvalitatívne pomery vodných tokov v povodí z hľadiska veľkosti prietokov a dotokových časov k miestu odberu a z hľadiska možnosti odbúrania znečisťujúcich látok a samočistiacej schopnosti vody.

(10)

Ak sú na území ochranného pásma I. stupňa vytvorené podmienky, ktoré zabezpečujú v dostatočnej miere ochranu výdatnosti, kvality a zdravotnej bezchybnosti vodárenského zdroja, alebo ak je zabezpečená v hydrogeologickom povodí alebo v hydrologickom povodí vodárenského zdroja dostatočná ochrana územia podľa osobitných predpisov,1) ochranné pásmo II. stupňa vodárenských zdrojov podzemných vôd a vodárenských zdrojov povrchových vôd sa nezriaďuje.

(11)

Zásady určovania rozsahu ochranných pásiem II. stupňa vodárenských zdrojov podzemných vôd a vodárenských zdrojov povrchových vôd a hraníc ochranných pásiem sú uvedené v prílohe č. 2 časti B .

§ 4

Ochranné pásmo III. stupňa

(1)

Ochranné pásmo III. stupňa vodárenských zdrojov podzemných vôd a vodárenských zdrojov povrchových vôd sa určuje, len ak ide o ochranu vôd, najmä ochranu pred znečistením nebezpečnými látkami, a ak infiltračná oblasť podzemných vôd alebo hydrologické povodie povrchových vôd nie je zahrnuté v celom rozsahu do ochranného pásma II. stupňa alebo ak ochrana vôd nie je zabezpečená ochranou územia podľa osobitných predpisov.1)

(2)

Zásady určovania rozsahu ochranných pásiem III. stupňa vodárenských zdrojov podzemných vôd a vodárenských zdrojov povrchových vôd a hraníc ochranných pásiem sú uvedené v prílohe č. 2 časti C.

§ 5

Opatrenie na ochranu vôd v ochranných pásmach

(1)

Ochrana vôd sa v ochranných pásmach zabezpečuje opatreniami, ktorými sú najmä zákazy alebo obmedzenia činností, ktoré poškodzujú alebo ohrozujú množstvo a kvalitu alebo zdravotnú bezchybnosť vody vodárenského zdroja,2) a technickými úpravami na ochranu vodárenského zdroja.

(2)

Zásady spôsobu ochrany vôd vodárenských zdrojov a činnosti poškodzujúce alebo ohrozujúce ich množstvo a kvalitu alebo zdravotnú bezchybnosť sú uvedené v prílohe č. 3.

§ 6

Technické úpravy na ochranu vodárenského zdroja

(1)

V ochrannom pásme I. stupňa sa vykonávajú tieto technické úpravy:

a)

terénne úpravy a vegetačné úpravy,

b)

úprava pozemných komunikácií,

c)

úprava vodného toku,

d)

oplotenie ochranného pásma s uzamykateľným vstupom; v extrémnych horských polohách alebo tam, kde terénne podmienky neumožňujú oplotenie, sa ochranné pásmo I. stupňa vyznačí informatívnou tabuľou.

(2)

V ochrannom pásme II. stupňa a v ochrannom pásme III. stupňa sa vykonávajú tieto technické úpravy:

a)

terénne úpravy a vegetačné úpravy,

b)

úprava pozemných komunikácií,

c)

oplotenie ochranného pásma v rizikových úsekoch so signalizačným zariadením alebo zhotovením vegetačných zábran.

§ 7

Technické úpravy na ochranu vodárenského zdroja podzemných vôd v ochrannom pásme I. stupňa

(1)

Terénne úpravy a vegetačné úpravy sú:

a)

odstránenie všetkých zdrojov znečistenia,

b)

odstránenie porastov drevín vrátane koreňových systémov,

c)

vyrovnanie a vyspádovanie terénu tak, aby voda z povrchového odtoku mala voľný odtok smerom od záchytného zariadenia alebo odberného zariadenia,

d)

pokrytie upraveného terénu vhodným vegetačným krytom,

e)

údržba vegetačného krytu vykonávaná ručne alebo pomocou mechanizmov na elektrický pohon,

f)

hnojenie vegetačného krytu, prípadne jeho ochrana pred škodcami použitím prípravkov, ktoré neškodia vodám,

g)

vybudovanie ochranných rigolov nad oplotením ochranného pásma na odvedenie povrchových vôd,

h)

zriadenie drenáže na odvedenie podzemných vôd,

i)

výkopové práce spojené s rekonštrukciou vodárenského zdroja.

(2)

Úpravy pozemných komunikácií sú:

a)

zrušenie alebo preloženie pozemných komunikácií mimo ochranného pásma,

b)

zriadenie neverejných účelových komunikácií,

c)

zamedzenie vjazdu na účelovú neverejnú komunikáciu osadením oceľových zábran s uzamykateľným systémom,

d)

zabezpečenie nových účelových komunikácií tak, aby splachy alebo znečisťujúce látky z motorových vozidiel, ktoré používa ten, kto má povolenie na odber vody, neohrozovali vodárenský zdroj.

(3)

Úpravy vodných tokov, ktoré pretekajú ochranným pásmom, sú:

a)

úprava na bezpečné odvedenie povodňových prietokov,

b)

preložka vodného toku, ktorý preteká ochranným pásmom, mimo ochranného pásmo,

c)

utesnenie koryta vodného toku, ktorý preteká ochranným pásmom.

§ 8

Technické úpravy na ochranu vodárenského zdroja pri priamom odbere vody z vodného toku v ochrannom pásme I. stupňa

(1)

Terénne úpravy a vegetačné úpravy sú:

a)

úpravy podľa § 7 ods. 1 písm. a), d) až f),

b)

vyrovnanie a vyspádovanie terénu tak, aby voda pri povrchovom odtoku nevtekala do vodného toku v mieste odberného objektu alebo nad odberným objektom.

(2)

Úpravy pozemných komunikácií sú:

a)

úprava podľa § 7 ods. 2,

b)

osadenie technických zábran v kritických miestach účelových komunikácií z dôvodu ochrany vodárenského zdroja,

c)

preložka pozemných komunikácií.

(3)

Úpravy vodných tokov, ktoré pretekajú ochranným pásmom, sú:

a)

úprava podľa § 7 ods. 3 písm. a),

b)

vybudovanie stupňov a sedimentačných nádrží na zachytenie splavenín na vodných tokoch s vyšším spádom, s obtokom na umožnenie vykonávania čistenia sedimentačných nádrží,

c)

vybudovanie obtoku okolo odberného zariadenia na odvedenie povodňových prietokov,

d)

zriadenie dočasného úložiska na krátkodobé uloženie splavenín.

§ 9

Technické úpravy na ochranu vodárenského zdroja pri odbere vody z vodárenskej nádrže v ochrannom pásme I. stupňa

(1)

Terénne úpravy a vegetačné úpravy sú:

a)

úpravy podľa § 7 ods. 1 písm. a), d), f),

b)

založenie trávnych porastov alebo zalesnenie podľa miestnych podmienok,

c)

údržba vegetačného krytu vykonávaná ručne alebo pomocou mechanizmov na elektrický pohon, mechanizmov na spaľovací pohon s použitím environmentálne neškodných palív a mazív.

(2)

Úpravy pozemných komunikácií sú úpravy podľa § 7 ods. 2 a § 8 ods. 2 písm. b).

(3)

Úpravy vodných tokov, ktoré pretekajú ochranným pásmom, sú:

a)

úprava podľa § 7 ods. 3 písm. a),

b)

vybudovanie stupňov a sedimentačných prednádržiek na zachytávanie splavenín na prítokoch do nádrže s vyšším spádom, s obtokom na umožnenie vykonávania čistenia od sedimentov a plávajúcich predmetov,

c)

úprava podľa § 8 ods. 3 písm. d).

§ 10

Technické úpravy na ochranu vodárenského zdroja v ochrannom pásme II. stupňa a v ochrannom pásme III. stupňa

(1)

Terénne úpravy a vegetačné úpravy sú:

a)

zatrávnenie príbrežných pozemkov pozdĺž tokov a po obvode nádrže, pri ktorom dochádza k zmene využitia pozemku z ornej pôdy na trvalý trávny porast,

b)

úprava podľa § 9 ods. 1 písm. c).

(2)

Úpravy pozemných komunikácií sú:

a)

úprava podľa § 7 ods. 2 písm. b),

b)

preložka pozemných komunikácií,

c)

vybudovanie nepriepustných rigolov v kritických úsekoch pozemných komunikácií z dôvodu ochrany vodárenského zdroja.

§ 11

Zrušovacie ustanovenie

Zrušuje sa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 398/2002 Z. z. o podrobnostiach určovania ochranných pásiem vodárenských zdrojov a o opatreniach na ochranu vôd.

§ 12

Účinnosť

Táto vyhláška nadobúda účinnosť 15. februára 2005.

László Miklós v. r.

[]

Poznámky

[]1)  § 31, 33 a 34 zákona č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon). []2)  § 32 ods. 5 zákona č. 364/2004 Z. z.