Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 23. novembra 1992 bola v Bratislave podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o vyporiadaní majetku, práv a záväzkov vyplývajúcich zo zrušenia Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie. Dohoda nadobudla platnosť 23. novembrom 1992 na základe článku 10. DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o vyporiadaní majetku, práv a záväzkov vyplývajúcich zo zrušenia Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie Vláda Slovenskej republiky a vláda Českej republiky, rešpektujúc oprávnené záujmy verejnosti a právo občanov na informácie, uvedomujúc si nevyhnutnosť zabezpečiť transformáciu médií v duchu demokratických zásad a v súlade so zákonným riešením zániku Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie, dohodli sa na tomto: Článok 1 - Predmet dohody Táto dohoda upravuje postup pri vyporiadaní majetku, práv a záväzkov vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky vytvorených zo štátneho rozpočtu federácie, ku ktorým má právo hospodárenia Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia a Česko-slovenská tlačová kancelária, a majetkových a iných práv a záväzkov uvedených federálnych subjektov k 31. decembru 1992 vrátane majetku, s ktorým po vyporiadaní majetku, práv a záväzkov podľa § 4 zákona č. 136/1991 Zb. o rozdelení pôsobnosti medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Českou republikou a Slovenskou republikou vo veciach tlače a iných informačných prostriedkov disponovali vo vzťahu k iným osobám. Článok 2 - Nehmotný majetok (1) Výkon práva na rozhlasové a televízne programy prechádza na subjekt určený zákonom národnej rady v tej republike, na území ktorej boli vyrobené organizačnou zložkou Česko-slovenského rozhlasu a Česko-slovenskej televízie alebo ich predchodcami. (2) Právo používať rozhlasové a televízne programy vyrobené Česko-slovenským rozhlasom a Česko-slovenskou televíziou zo zdrojov federácie má aj subjekt určený zákonom národnej rady v tej republike, na území ktorej rozhlasové a televízne programy neboli vyrobené; tento subjekt je povinný vyporiadať majetkové práva autorov a výkonných umelcov v rozsahu a za podmienok dojednaných pre subjekt, ktorý bude vykonávať práva podľa zmlúv o vytvorení a používaní rozhlasových a televíznych programov, ak z týchto zmlúv nevyplýva iné. (3) Právo používať rozhlasové a televízne programy, ku ktorým nadobudol právo používania Česko-slovenský rozhlas a Česko-slovenská televízia od zahraničných nositeľov práv, prechádza rovnako na subjekty v obidvoch republikách určené zákonmi národných rád. Článok 3 - Archívy a bázy dát (1) Prístup k archiváliám a bázam dát Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie a ich predchodcov a právo na ich bezodplatné používanie majú v obidvoch republikách subjekty určené zákonmi národných rád. (2) Rozdelenie archívov a báz dát Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie a ich predchodcov sa uskutoční a) podľa miesta sídla pôvodcu archiválie alebo časti alebo celej bázy dát, ak sa v konkrétnom prípade subjekty určené zákonmi národných rád nedohodnú inak; b) kópie a repliky budú vyhotovené na náklady tej strany, ktorej podľa písm. a) nepripadli originály a ktorá o ich vyhotovenie bude mať záujem. Článok 4 - Nehnuteľný a hnuteľný majetok (1) Nehnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ku ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia a Česko-slovenská tlačová kancelária, sa delí podľa územného princípu. Pre potreby tejto dohody sa za nehnuteľný majetok považujú iba pozemky a budovy vrátane technologických zariadení, ktoré sú potrebné na prevádzku stavby (napr. výťahy, kotolňa a pod.); za súčasť či príslušenstvo nehnuteľného majetku sa nepovažuje vnútorné technologické zariadenie určené na plnenie úloh Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie. Zoznam tohto nehnuteľného majetku tvorí prílohu č. 1 tejto dohody. (2) Hnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ku ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia a Česko-slovenská tlačová kancelária, sa delí v pomere 2:1, pričom v prípade nedeliteľných funkčných celkov sa uplatní finančná kompenzácia. Týka sa to aj majetku, ktorý uvedené federálne subjekty vniesli do obchodných spoločností po vyporiadaní majetku, práv a záväzkov podľa § 4 zákona č. 136/1991 Zb. o rozdelení pôsobnosti medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Českou republikou a Slovenskou republikou vo veciach tlače a iných informačných prostriedkov. Zoznam majetku vneseného do obchodných spoločností tvorí prílohu č. 2 tejto dohody. Článok 5 - Delenie majetku v zahraničí (1) Nehnuteľný a hnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky v zahraničí, ku ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenský rozhlas, a užívacie práva Česko-slovenského rozhlasu k cudziemu majetku v zahraničí sa delia takto: a) do vlastníctva a užívania Českej republiky prechádza majetok a užívacie práva v Spolkovej republike Nemecko, v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska, v Poľskej republike a v Spojených štátoch amerických, b) do vlastníctva a užívania Slovenskej republiky prechádza majetok a užívacie práva v Maďarskej republike, v Ruskej federácii a v Talianskej republike. (2) Nehnuteľný a hnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky v zahraničí, ku ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenská televízia, a užívacie práva Česko-slovenskej televízie k cudziemu majetku v zahraničí sa delia takto: a) do vlastníctva a užívania Českej republiky prechádza majetok a užívacie práva v Belgickom kráľovstve a v Spolkovej republike Nemecko, b) do vlastníctva a užívania Slovenskej republiky prechádza majetok a užívacie práva v Maďarskej republike, v Poľskej republike a v Ruskej federácii. (3) Nehnuteľný a hnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky v zahraničí, ku ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenská tlačová kancelária, sa prevádza do vlastníctva Českej republiky; Česká tlačová kancelária vykoná finančnú kompenzáciu s Tlačovou kanceláriou Slovenskej republiky v pomere 2:1 vrátane alikvotnej časti dotácie na činnosť zahraničného spravodajstva zo štátneho rozpočtu federácie za rok 1992. Článok 6 - Nástupníctvo na uplatnenie nárokov z právnych vzťahov Pri uplatňovaní nárokov z pracovnoprávnych a iných právnych vzťahov sú nástupcami Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie podľa miesta vzniku právneho vzťahu subjekty na území republiky určené zákonmi národných rád. Článok 7 - Vysielacie frekvencie (1) Pri delení vysielacích frekvencií využívaných Česko-slovenským rozhlasom a Česko-slovenskou televíziou sa použije územný princíp. (2) Využitie frekvencií na stredných vlnách a dlhej vlne bude predmetom osobitnej dohody v rezorte spojov. Článok 8 - Nástupníctvo v medzinárodných organizáciách (1) Pokiaľ ide o členstvo Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky v medzinárodných vládnych organizáciách, kde práva členského štátu vykonáva Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia a Česko-slovenská tlačová kancelária, o nástupníctvo sa budú uchádzať príslušné inštitúcie Českej republiky a Slovenskej republiky samostatne. (2) Vláda Slovenskej republiky a vláda Českej republiky budú podporovať začlenenie Českého rozhlasu a Slovenského rozhlasu, Českej televízie a Slovenskej televízie, Českej tlačovej kancelárie a Tlačovej kancelárie Slovenskej republiky do medzinárodných nevládnych organizácií, kde má členstvo Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia a Česko-slovenská tlačová kancelária. Článok 9 - Spolupráca Vláda Slovenskej republiky a vláda Českej republiky budú podporovať budúcu spoluprácu verejnoprávnych inštitúcií vo sfére rozhlasového a televízneho vysielania a v činnosti tlačových agentúr v záujme nerušenej a pluralitnej výmeny objektívnych informácií. Článok 10 - Záverečné ustanovenia (1) Na delimitáciu a likvidáciu majetku, práv a záväzkov Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie sa vytvoria tri komisie so zastúpením troch občanov z Českej republiky a troch občanov zo Slovenskej republiky. (2) Komisie vypracujú znenie príloh č. 1 a 2 tejto dohody. (3) Komisie ukončia svoju činnosť do 14. decembra 1992. (4) Táto dohoda nadobudne platnosť dňom podpisu zmluvných strán. Dané v Bratislave 23. novembra 1992 v dvoch vyhotoveniach, každé v slovenskom a českom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť. Za vládu Slovenskej republiky: Vladimír Mečiar v. r. Za vládu Českej republiky: Ivan Kočárník v. r. |