Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

ministra zahraničných vecí

o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Panamskou republikou

[]

Prílohy

Článok 1

Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v oblasti kultúry a školstva.

Článok 2

Zmluvné strany budú podporovať styky medzi vysokými školami a vedeckými inštitúciami obidvoch krajín a za tým účelom napomáhať výmenu vedcov a učiteľov na prednášky, na štúdiá a výskum z ich odboru.

Článok 3

Zmluvné strany budú poskytovať štipendiá študentom, odborníkom, technikom, vedcom a umelcom druhej krajiny spôsobom, ktorý bude určený vo vykonávacích plánoch k tejto dohode.

Článok 4

Zmluvné strany sa zaväzujú, že budú skúmať podmienky pre vzájomné uznávanie platnosti vykonaných štúdií, zložených skúšok a dosiahnutých diplomov v príslušných školských zariadeniach.

Článok 5

Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu kultúrnych a školských inštitúcií a organizácií obidvoch strán.

Článok 6

Zmluvné strany budú podporovať

a)

konanie výstav kultúrneho, technického a vedeckého charakteru,

b)

konanie divadelných a filmových festivalov a účasť na medzinárodných filmových festivaloch usporadúvaných zmluvnými stranami,

c)

uvádzanie hudobných diel a filmových diel v rozhlase a televízii,

d)

uvádzanie umeleckých, výchovných a dokumentárnych filmov na komerčnom i nekomerčnom základe,

e)

prekladanie literárnych a vedeckých diel,

f)

spoluprácu a výmenu programov medzi rozhlasovými organizáciami zmluvných strán.

Článok 7

Každá zo zmluvných strán umožní v súlade so svojimi vnútroštátnymi predpismi dočasný vývoz alebo dovoz vedeckých a technických prístrojov, pedagogického materiálu, umeleckých diel, kníh a dokumentov, ktoré by mohli účinne prispieť k rozvoju činností obsiahnutých v tejto dohode.

Článok 8

Zmluvné strany budú v súlade so svojimi vnútroštátnymi predpismi podporovať dovoz kníh, časopisov a iných kultúrnych, vedeckých a technických publikácií druhej strany.

Článok 9

Zmluvné strany si pri vykonávaní tejto dohody navzájom zaručia ochranu autorských práv podľa svojich vnútroštátnych predpisov a v súlade s medzinárodnými zmluvami, ktorými sú obidve strany viazané.

Článok 10

Na vykonávanie tejto dohody budú zmluvné strany dojednávať na trojročné obdobie plány kultúrnej spolupráce a finančné podmienky tejto spolupráce.

Článok 11

Dané v Paname dňa 17. októbra 1977 vo dvoch vyhotoveniach, každé v jazyku slovenskom a španielskom, pričom obidve znenia majú rovnakú platnosť.

Za vláduČeskoslovenskej socialistickej republiky:Ing.Bohuslav Chňoupekminister zahraničných vecí

Táto dohoda vstúpi v platnosť dňom, keď si zmluvné strany písomne oznámia, že bola schválená podľa ich vnútroštátnych predpisov, a zostane v platnosti, pokiaľ ju jedna zo zmluvných strán nevypovie so šesťmesačnou výpovednou lehotou.

Za vláduPanamskej republiky:N.G. Revillaminister zahraničných vecí