Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
ministra zahraničných vecí o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Panamskou republikou [] Prílohy Článok 1 Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v oblasti kultúry a školstva. Článok 2 Zmluvné strany budú podporovať styky medzi vysokými školami a vedeckými inštitúciami obidvoch krajín a za tým účelom napomáhať výmenu vedcov a učiteľov na prednášky, na štúdiá a výskum z ich odboru. Článok 3 Zmluvné strany budú poskytovať štipendiá študentom, odborníkom, technikom, vedcom a umelcom druhej krajiny spôsobom, ktorý bude určený vo vykonávacích plánoch k tejto dohode. Článok 4 Zmluvné strany sa zaväzujú, že budú skúmať podmienky pre vzájomné uznávanie platnosti vykonaných štúdií, zložených skúšok a dosiahnutých diplomov v príslušných školských zariadeniach. Článok 5 Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu kultúrnych a školských inštitúcií a organizácií obidvoch strán. Článok 6 Zmluvné strany budú podporovať a) konanie výstav kultúrneho, technického a vedeckého charakteru, b) konanie divadelných a filmových festivalov a účasť na medzinárodných filmových festivaloch usporadúvaných zmluvnými stranami, c) uvádzanie hudobných diel a filmových diel v rozhlase a televízii, d) uvádzanie umeleckých, výchovných a dokumentárnych filmov na komerčnom i nekomerčnom základe, e) prekladanie literárnych a vedeckých diel, f) spoluprácu a výmenu programov medzi rozhlasovými organizáciami zmluvných strán. Článok 7 Každá zo zmluvných strán umožní v súlade so svojimi vnútroštátnymi predpismi dočasný vývoz alebo dovoz vedeckých a technických prístrojov, pedagogického materiálu, umeleckých diel, kníh a dokumentov, ktoré by mohli účinne prispieť k rozvoju činností obsiahnutých v tejto dohode. Článok 8 Zmluvné strany budú v súlade so svojimi vnútroštátnymi predpismi podporovať dovoz kníh, časopisov a iných kultúrnych, vedeckých a technických publikácií druhej strany. Článok 9 Zmluvné strany si pri vykonávaní tejto dohody navzájom zaručia ochranu autorských práv podľa svojich vnútroštátnych predpisov a v súlade s medzinárodnými zmluvami, ktorými sú obidve strany viazané. Článok 10 Na vykonávanie tejto dohody budú zmluvné strany dojednávať na trojročné obdobie plány kultúrnej spolupráce a finančné podmienky tejto spolupráce. Článok 11 Dané v Paname dňa 17. októbra 1977 vo dvoch vyhotoveniach, každé v jazyku slovenskom a španielskom, pričom obidve znenia majú rovnakú platnosť. Za vláduČeskoslovenskej socialistickej republiky:Ing.Bohuslav Chňoupekminister zahraničných vecí Táto dohoda vstúpi v platnosť dňom, keď si zmluvné strany písomne oznámia, že bola schválená podľa ich vnútroštátnych predpisov, a zostane v platnosti, pokiaľ ju jedna zo zmluvných strán nevypovie so šesťmesačnou výpovednou lehotou. Za vláduPanamskej republiky:N.G. Revillaminister zahraničných vecí |