Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

Federálneho ministerstva financií

ktorou sa vykonáva zákon č. 499/1990 Zb. o prepočte devízových aktív a pasív v oblasti zahraničných pohľadávok a záväzkov organizácií v súvislosti s kurzovými opatreniami

Federálne ministerstvo financií na základe § 4 a § 2 ods. 3 zákona č. 499/1990 Zb. o prepočte devízových aktív a pasív v oblasti zahraničných pohľadávok a záväzkov organizácií v súvislosti s kurzovými opatreniami ustanovuje:

Úvodné ustanovenia

§ 1

Prepočet devízových aktív a pasív v oblasti zahraničných pohľadávok a záväzkov (ďalej len „prepočet“) v súvislosti so zmenou kurzov česko-slovenskej koruny k 28. decembru 1990 vykonajú organizácie uvedené v prílohe 1.

§ 2

Prepočet sa týka iba zahraničných pohľadávok a záväzkov evidovaných na účtoch účtovej skupiny 23.

Spôsob prepočtu a zistenie rozdielov z prepočtu

§ 3

(1)

Základom prepočtu k 28. decembru 1990 sú pohľadávky a záväzky podľa § 2 evidované v organizácii k 31. decembru 1990.

(2)

Prepočet sa vykoná tak, že hodnota pohľadávok a záväzkov v cudzích menách uvedených v odseku 1 sa vynásobí kurzom čs. koruny podľa kurzového lístku Štátnej banky česko-slovenskej platného k 31. decembru 1990.

(3)

Na účely zistenia rozdielov z prepočtu k 28. decembru 1990 sa pohľadávky a záväzky podľa odseku 1 rozdelia do dvoch skupín na:

a)

pohľadávky a záväzky, ktoré vznikli pri kurzoch čs. koruny platných do 14. októbra 1990 včítane, a

b)

pohľadávky a záväzky, ktoré vznikli pri kurzoch čs. koruny platných od 15. októbra 1990 včítane.

(4)

Rozdiely z prepočtu pri skupine pohľadávok podľa odseku 3 písm. a) sa zistia tak, že od hodnoty týchto pohľadávok v Kčs vypočítanej z hodnôt v cudzích menách vynásobených kurzom Kčs platným k 31. decembru 1990 sa odpočíta hodnota týchto pohľadávok v cudzích menách vynásobená kurzom Kčs platným k 15. októbru 1990.

(5)

Rozdiely z prepočtu pri skupine pohľadávok a záväzkov podľa odseku 3 písm. b) sa zistia tak, že od hodnoty týchto pohľadávok a záväzkov v Kčs vypočítanej z hodnôt v cudzích menách vynásobených kurzom Kčs platným k 31. decembru 1990 sa odpočíta pôvodná korunová hodnota týchto pohľadávok a záväzkov.

(6)

Saldo rozdielov z prepočtu podľa odsekov 4 a 5 organizácie prevedú k 31. decembru 1990 na samostatný analytický účet rozdielov z precenenia devízových aktív a pasív a súvzťažne na samostatný analytický účet v rámci účtovej skupiny 23.

(7)

Saldo rozdielov z prepočtu organizácie upravia (zvýšia alebo znížia) o časť kurzových rozdielov, ktoré vznikli v dôsledku zmeny kurzu Kčs k 28. decembru 1990, pri pohľadávkach a záväzkoch, ktoré boli finančne vyrovnané v dobe od 28. decembra 1990 do konca roka 1990. Zvýšenie alebo zníženie salda rozdielov z prepočtu sa premietne do rizikového fondu organizácií alebo ich hospodárskeho výsledku podľa spôsobu účtovania kurzových rozdielov pri inkase a platbách.

Vyrovnanie rozdielov z prepočtu

§ 4

(1)

Rozdiely z prepočtu k 28. decembru 1990 organizácie oznámia do 10. februára 1991 Federálnemu ministerstvu financií vo forme hlásenia podľa vzoru v prílohe 2.

(2)

Federálne ministerstvo financií po dohode s Federálnym ministerstvom zahraničného obchodu ustanoví do 31. marca 1991 každej organizácii, ktorá vykonala prepočet individuálne časové lehoty pre odvod ziskového salda rozdielov z prepočtu alebo pre dotáciu stratového salda rozdielov z prepočtu. Finančné vyrovnanie rozdielov z prepočtu k 28. decembru 1990 sa uzavrie najneskôr do konca roka 1994.

§ 5

(1)

Organizácie po dôjdení rozhodnutia Federálneho ministerstva financií o časových lehotách pre vyrovnanie rozdielov z prepočtu podľa § 4 ods. 2 postupujú takto:

a)

prevedú ziskové saldo rozdielov z prepočtu do záväzkov voči štátnemu rozpočtu;

b)

prevedú stratové saldo rozdielov z prepočtu vo výške určenej rozhodnutím Federálneho ministerstva financií do pohľadávok voči štátnemu rozpočtu.

(2)

Ziskové saldo odvedú organizácie v určených sumách a lehotách podľa § 4 ods. 2 do štátneho rozpočtu na účet Federálneho ministerstva financií č. 1767-7927-001 v Štátnej banke česko-slovenskej, odbor 254.

§ 6

(1)

Ak celkový objem ziskových sáld rozdielov z prepočtu nebude stačiť na krytie celkového objemu stratových sáld rozdielov z prepočtu, a to ani pri prípadnom použití iných finančných zdrojov, Federálne ministerstvo financií zníži dotácie rovnakým percentom všetkým organizáciám so stratovým saldom rozdielov z prepočtu.

(2)

Rozdiel medzi priznanou dotáciou podľa odseku 1 a stratovým saldom rozdielov z prepočtu prevedú organizácie najneskôr do 31. decembra 1993 do svojich nákladov.

(3)

Nevyrovnané stratové saldo rozdielov z prepočtu v závislosti od ustanovenia § 4 ods. 2 prevedú organizácie najneskôr do 31. decembra 1994 do svojich nákladov.

Záverečné ustanovenia

§ 7

Dodatočne zistené rozdiely z prepočtu k 28. decembru 1990, najneskôr však zistené do 31. decembra 1994, organizácie vyrovnajú takto: – ziskové rozdiely odvedú do štátneho rozpočtu federácie na osobitný účet Federálneho ministerstva financií podľa § 5, – stratové rozdiely prevedú do svojich nákladov.

§ 8

Pokiaľ organizácia preúčtovala rozdiel z devalvácie čs. koruny na tuzemského odberateľa, prípadne dodávateľa vylúči sa príslušná pohľadávka alebo záväzok z prepočtu k 28. decembru 1990.

§ 9

Výnimky z tejto vyhlášky povoľuje Federálne ministerstvo financií po dohode s Federálnym ministerstvom zahraničného obchodu.

§ 10

Účtovné pokyny k tomuto prepočtu sú uvedené v prílohe 3.

§ 11

Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. aprílom 1991.

Minister:

Ing. Klaus CSc. v. r.