Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení zákona č. 530/2004 Z. z. a o doplnení niektorých zákonov 81/2005 účinný od 01.04.2005

Platnosť od: 09.03.2005
Účinnosť od: 01.04.2005
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUD18DS2EUPPČL0

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 81/2005 s účinnosťou od 01.04.2005
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení zákona č. ...

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení zákona č. 530/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa ...

1.

V § 1 ods. 2 písm. b) na konci sa pripájajú tieto slová: „ak im nie sú poskytované náhrady ...

2.

V § 1 ods. 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „na základe písomnej zmluvy“ a za slová „v ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:

„1a) Napríklad § 536 až 576, § 642 až 651 Obchodného zákonníka, zákon č. 455/1991 Zb. o ...

3.

§ 1 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:

„(4) Zamestnancovi nepatrí náhrada podľa tohto zákona, ak je mu preukázane poskytnutá inou právnickou ...

4.

V § 2 ods. 4 sa vypúšťa slovo „trvalý“ a nad slovo „pobyt“ sa umiestňuje odkaz „3)“. ...

5.

V poznámke pod čiarou k odkazu 5 sa citácia „Zákon č. 313/2001 Z. z. o verejnej službe v znení ...

6.

V § 4 ods. 1 písmeno e) znie:

„e) náhrada preukázaných cestovných výdavkov za cesty na návštevu jeho rodiny do miesta pobytu3) ...

7.

V § 5 ods. 4 písm. b) sa slová „5 až 12 hodín“ nahrádzajú slovami „v každom kalendárnom ...

8.

V § 5 ods. 5 sa slová „dohode o vykonaní práce“ nahrádzajú slovami „dohode o práci vykonávanej ...

9.

V § 5 odsek 6 znie:

„(6) Ak má zamestnanec na pracovnej ceste preukázane zabezpečené bezplatné stravovanie v celom ...

10.

§ 5 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:

„(7) Ak je pri pracovnej ceste v účtovnom doklade preukázané poskytnutie raňajok, zamestnávateľ ...

11.V § 6 odsek 1 znie:

„(1) Zamestnancovi patria počas dočasného pridelenia7) náhrady najviac v rozsahu a do výšky ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 7a znie:

„7a) Zákon č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov ...

12.

V poznámke pod čiarou k odkazu 8 sa citácia „§ 46 Zákonníka práce.“ dopĺňa citáciou „§ ...

13.

V § 7 ods. 1 sa za slovo „zamestnanec“ vkladá slovo „písomne“.

14.

V § 7 sa za odsek 5 vkladajú nové odseky 6 a 7, ktoré znejú:

„(6) Ak technický preukaz cestného motorového vozidla údaje o spotrebe neobsahuje, na výpočet ...

Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 8.

15.

V § 7 ods. 8 sa za slovo „zamestnancom“ vkladá slovo „písomne“.

16.

V § 8 odsek 1 znie:

„(1) Sumy stravného pre časové pásma podľa § 5 ods. 1 a 2 a sumy základných náhrad za používanie ...

17.

V § 8 ods. 2 v prvej vete sa vypúšťajú slová „do 50 halierov nadol a od 50 halierov vrátane“ ...

18.

V § 9 prvá veta znie: „Zamestnávateľ, ktorý nie je rozpočtovou organizáciou alebo príspevkovou ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 9 a 10 znejú:

„9) § 21 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení ...

19.

Poznámky pod čiarou k odkazom 11 a 12 sa vypúšťajú.

20.

Za § 11 sa vkladá § 11a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 11a Náhrada výdavkov za povinné očkovanie a odporúčané očkovanie Zamestnancovi, ktorý ...

21.

V § 12 sa slová „trvalého pobytu“ nahrádzajú slovami „pobytu3) alebo v dohodnutom mieste ...

22.

V § 13 ods. 4 v písmenách a) až c) sa vypúšťajú slová „ak nie je ďalej ustanovené inak“. ...

23.

V § 13 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:

„(5) Stravné v cudzej mene za kalendárny deň poskytne zamestnávateľ zamestnancovi v mene a vo ...

Doterajšie odseky 5 a 6 sa označujú ako odseky 6 a 7.

24.

V § 13 ods. 6 sa za slová „v pracovnej zmluve“ vkladajú slová „alebo v dohode o práci vykonávanej ...

25.

V § 13 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:

„(7) Ak má zamestnanec na zahraničnej pracovnej ceste preukázane zabezpečené bezplatné stravovanie ...

Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.

26.

V § 13 ods. 8 sa slová „1 až 5“ nahrádzajú slovami „1 až 7“.

27.

V § 13 ods. 8 písm. b) sa slová „20 %“ nahrádzajú slovami „25 %“.

28.

V § 14 na konci sa pripájajú tieto slová: „a 5“.

29.

V § 17 ods. 2 sa za slová „nákladov v zahraničí“ vkladá čiarka a vkladajú sa slová „náhradu ...

30.

V § 17 ods. 3 na konci sa pripájajú tieto slová: „a 5“.

31.

V § 18 ods. 1 v prvej vete sa za slová „s miestom výkonu práce“ vkladajú slová „dohodnutom ...

32.

V § 18 sa vypúšťajú odseky 2 a 3. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.

33.

V poznámke pod čiarou k odkazu 13 sa citácia „Zákon č. 313/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.“ ...

34.

V § 19 ods. 1 sa za slová „osobitný predpis,13)“ vkladajú slová „ak predpokladaný čas výkonu ...

35.

V § 19 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 až 5, ktoré znejú:

„(2) Zamestnancovi podľa odseku 1 sa za podmienok ustanovených týmto zákonom ďalej poskytnú ...

Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 6.

36.

§ 19 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:

„(7) Ak manžel zamestnanca podľa odseku 1 je počas toho istého času dočasne vyslaný na to isté ...

37.

V § 20 ods. 1 sa slová „výkonu práce v zahraničí“ nahrádzajú slovami „dočasného vyslania“ ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 14a znie:

„14a) Zákon č. 312/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 553/2003 Z. z. v znení ...

38.

V § 20 ods. 2 v prvej vete sa slová „miesta výkonu práce v zahraničí“ nahrádzajú slovami ...

39.

V § 20 odseky 3 a 4 znejú:

„(3) Zamestnancovi nepatrí náhrada podľa odseku 1, ak manžel má na území Slovenskej republiky ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 14b a 14c znejú:

„14b) § 5 zákona č. 595/2003 Z. z. v znení zákona č. 177/2004 Z. z. 14c) § 6 zákona č. 595/2003 ...

40.

V § 21 ods. 1 sa slová „výkonu práce v zahraničí“ nahrádzajú slovami „dočasného vyslania“ ...

41.

V § 21 ods. 2 sa slová „miesta výkonu práce“ nahrádzajú slovami „dočasného vyslania“. ...

42.

V § 22 ods. 1 sa slová „výkonu práce v zahraničí“ nahrádzajú slovami „dočasného vyslania“. ...

43.

V § 22 ods. 2 v prvej vete sa za slovo „určí“ vkladajú slová „hmotnostný limit prepravovaných ...

44.

V § 23 v prvej vete sa za slovo „patrí“ vkladajú slová „pri prvom dočasnom vyslaní“ a ...

45.

V § 24 ods. 1 v prvej vete sa slová „výkonu práce v zahraničí“ nahrádzajú slovami „dočasného ...

46.

V § 25 ods. 2 sa slová „miesta výkonu práce v zahraničí“ nahrádzajú slovami „dočasného ...

47.

V § 25 ods. 6 v prvej vete sa bodka nahrádza bodkočiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: ...

48.

Za § 25 sa vkladá § 25a, ktorý znie:

„§ 25a Zamestnancovi nepatrí náhrada liečebných výdavkov podľa § 25, ak zamestnanec, manžel ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 19 až 19b znejú:

„19) § 3 a 5 zákona č. 580/2004 Z. z.o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 ...

49.

V § 28 ods. 1 sa za slová „na účely“ vkladá slovo „dovolenky,“.

50.

V § 28 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

„(3) Zamestnancovi, ktorý je dočasne vyslaný do tropických oblastí alebo inak zdravotne obťažných ...

Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 4 až 6.

51.

V § 28 ods. 4 sa slová „výkonu práce zamestnanca v zahraničí“ nahrádzajú slovami „dočasného ...

52.

V § 28 ods. 5 sa slová „výkonu práce zamestnanca v zahraničí“ nahrádzajú slovami „dočasného ...

53.

§ 29 znie:

„§ 29 (1) Náhrada výdavkov a plnení podľa § 19 až 28, 30, 32a a 33a okrem náhrad preukázaných ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 19c znie:

„19c) § 7 ods. 7 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch ...

54.

V § 31 sa nad slovami „obťažných oblastiach,“ vypúšťa odkaz „19“.

55.

V § 32 sa za slovo „náhrad“ vkladajú slová „a plnení“.

56.

Za § 32 sa vkladajú § 32a a 32b, ktoré znejú:

„§ 32a (1) Zamestnancovi s miestom výkonu práce dohodnutom v pracovnej zmluve v zahraničí, ak ...

57.

V § 33 sa slová „nevzťahuje štvrtá časť zákona“ nahrádzajú slovami „nevzťahujú ustanovenia ...

58.

Za § 33 sa vkladá § 33a, ktorý znie:

„§ 33a (1) Na zamestnanca, na ktorého sa vzťahuje osobitný predpis13) a ktorý vykonáva výchovno-vzdelávaciu ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 19d znie:

„19d) Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 597/2004 Z. z. o uzavretí ...

59.

V § 36 ods. 2 na konci sa pripájajú tieto vety: „Zamestnávateľ sa môže so zamestnancom dohodnúť ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:

„20a) § 28 písm. a) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke ...

60.

V § 36 odseky 5 až 7 znejú:

„(5) Sumu, o ktorú bol poskytnutý preddavok v cudzej mene pri zahraničnej pracovnej ceste vyšší, ...

61.

Za § 38 sa vkladá § 38a, ktorý znie:

„§ 38a (1) Zamestnancovi, ktorému už bola poskytnutá jednorazová náhrada preukázaných zvýšených ...

62.

Slová „iná ako slovenská mena“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami ...

Čl. II

Zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme ...


§ 22 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

Čl. III

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 120/1993 Z. z. o platových pomeroch niektorých ústavných ...


§ 11 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

Čl. IV

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2005.

Ivan Gašparovič v. r.

Pavol Hrušovský v. r.

Mikuláš Dzurinda v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore