Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony 75/2013 účinný od 01.05.2013
Platnosť od: | 10.04.2013 |
Účinnosť od: | 01.05.2013 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Správne poplatky, Cudzinecký režim, Občianske súdne konanie, Všeobecné súdnictvo, Polícia, Zväz väzenskej a justičnej stráže, Obyvateľstvo a občianstvo |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa ...
V § 2 ods. 1 písm. h) sa slová „povolenia na pobyt“ nahrádzajú slovami „udeleného pobytu“. ...
V § 2 ods. 5 písmeno h) znie:
„h) štátny príslušník tretej krajiny s právom pobytu v rovnakom členskom štáte, v ktorom ...
V § 2 ods. 7 sa za slovo „postihnutím,“ vkladajú slová „obeť obchodovania s ľuďmi,“.
V § 8 odsek 2 znie:
„(2) Ak policajt pri hraničnej kontrole zistí, že sa cudzinec preukázal falošným alebo pozmeneným ...
V § 12 ods. 3 a § 88 ods. 2 sa slovo „povolený“ nahrádza slovom „udelený“.
§ 12 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Odvolanie proti rozhodnutiu podľa odseku 2 nemá odkladný účinok.“.
V § 16 ods. 2 sa slová „Ministerstvo zahraničných vecí“ nahrádzajú slovami „Ministerstvo ...
V § 17 ods. 6 prvej vete sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak ...
§ 17 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10) Na účely konania o udelení národného víza pre štátneho príslušníka tretej krajiny ...
§ 19 vrátane nadpisu znie:
„§ 19 Pozvanie (1) Pozvanie je podporný doklad, ktorý slúži zastupiteľskému úradu na rozhodovanie ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 41a znie:
„41a)
Čl. 5 a čl. 24 nariadenia (ES) č. 810/2009.“.
Nadpis § 21 znie:
„Účely prechodného pobytu“.
§ 21 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Účel prechodného pobytu vykonáva štátny príslušník tretej krajiny na území Slovenskej ...
V § 29 ods. 2 sa slová „tri roky“ nahrádzajú slovami „päť rokov“.
V § 31 ods. 2 štvrtá veta znie: „Záznam sa vyhotoví v jazyku, v ktorom sa viedol pohovor, a musí ...
V § 31 ods. 2 šiestej vete sa za slová „so záznamom“ vkladajú slová „a jeho prekladom“. ...
V § 31 odsek 3 znie:
„(3) Žiadosť o udelenie prechodného pobytu môže štátny príslušník tretej krajiny podať ...
V § 32 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto vety: „Ak zastupiteľský úrad alebo policajný útvar ...
V § 32 ods. 2 písm. b) sa slová „odsekoch 3 a 4“ nahrádzajú slovami „odseku 3“.
V § 32 ods. 2 písm. e) druhý a tretí bod znejú:
„2. štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa ...
V § 32 odsek 3 znie:
„(3) Doklad potvrdzujúci bezúhonnosť nemusí prikladať k žiadosti štátny príslušník tretej ...
V § 32 ods. 4 sa slová „môže byť starší“ nahrádzajú slovami „medzinárodná zmluva podľa ...
V § 32 ods. 5 písm. c) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a za slovo „štúdium,“ sa vkladajú ...
V § 32 ods. 5 písm. i) sa za slovo „zmluvou,“ vkladajú slová „potvrdením orgánu štátnej ...
V § 32 ods. 5 písm. m) sa nad slovom „predpisu,“ odkaz 44 nahrádza odkazom 41.
V § 32 ods. 6 písm. a) sa slová „výpisom z osobného účtu vedeného v banke, pobočke zahraničnej ...
V § 32 ods. 6 písm. b), c) a d), § 45 ods. 6 písm. a) a c) a § 53 ods. 4 sa slová „výpisom ...
V § 32 ods. 6 písm. c) sa slová „výpisom z osobného účtu“ nahrádzajú slovami „potvrdením ...
V § 32 ods. 6 písm. e) sa slová „písm. h)“ nahrádzajú slovami „písm. h) alebo písm. i)“ ...
V § 32 ods. 6 písmeno g) znie:
„g) čestným vyhlásením štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý má udelený trvalý pobyt ...
V § 32 ods. 7 sa slová „výpisom z podnikateľského účtu zriadeného na účely podnikania“ ...
V § 32 ods. 9 sa vypúšťa čiarka za číslicou „27“ a číslica „29“.
V § 32 ods. 10 prvej vete sa za číslicu „28“ vkladá čiarka a číslica „29“ a na konci ...
V § 32 ods. 12 sa slová „písm. c), d) a f)“ nahrádzajú slovami „písm. c), e) a f)“.
V § 33 ods. 6 prvej vete sa bodkočiarka nahrádza bodkou a vypúšťajú sa slová „vo zvlášť ...
V § 33 odsek 7 znie:
„(7) Ak sa žiadosti o udelenie prechodného pobytu vyhovie, policajný útvar písomné rozhodnutie ...
V § 33 sa vypúšťa odsek 10.
V § 34 ods. 3 písm. b) sa za slová „§ 22“ vkladajú slová „ods. 1 písm. a)“.
V § 34 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Ak štátny príslušník tretej krajiny v predchádzajúcom ...
V § 34 ods. 6 sa slová „zdanený príjem z tohto podnikania“ nahrádzajú slovami „zisk po zdanení ...
V § 34 ods. 8 prvej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak ...
V § 34 odsek 9 znie:
„(9) Policajný útvar pri rozhodovaní o žiadosti o obnovenie prechodného pobytu postupuje podľa ...
V § 34 sa za odsek 9 vkladá nový odsek 10, ktorý znie:
„(10) Ak štátny príslušník tretej krajiny v predchádzajúcom zdaňovacom období konal aj v ...
Doterajšie odseky 10 až 14 sa označujú ako odseky 11 až 15.
V § 34 ods. 11 sa na konci pripája táto veta: „Policajný útvar môže obnoviť prechodný pobyt ...
V § 34 odsek 14 znie:
„(14) Ak sa žiadosti o obnovenie prechodného pobytu vyhovie, policajný útvar písomné rozhodnutie ...
V § 35 písm. a) a c) sa slová „povolenia na prechodný pobyt“ nahrádzajú slovami „prechodného ...
V § 35 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo štátnemu príslušníkovi tretej ...
V § 36 odsek 3 znie:
„(3) Ustanovenie odseku 1 písm. a) neplatí do 30 dní a) od zániku zamestnania, ak ide o prechodný ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 61a a 61b znejú:
„61a) § 72 zákona č. 245/2008 Z. z. 61b) § 65 zákona č. 131/2002 Z. z. v znení neskorších ...
V § 38 ods. 5 písm. a) a ods. 6 písm. c) sa za slovami „vydanie modrej karty“ vypúšťa čiarka ...
V § 38 ods. 10, § 40 ods. 6 a § 53 ods. 6 sa bodkočiarka nahrádza bodkou a vypúšťajú sa slová ...
V § 38 sa vypúšťajú odseky 13 až 15.
V § 40 ods. 5 písm. a) sa za slovami „obnovenie modrej karty“ vypúšťa čiarka a slová „ak ...
V § 40 sa vypúšťa odsek 9.
V § 44 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Žiadosť o udelenie trvalého pobytu na päť rokov ...
V § 45 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak zastupiteľský úrad alebo policajný útvar ...
V § 45 ods. 3 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak ide o zmenu druhu pobytu ...
V § 45 ods. 4 prvej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to ...
V § 45 ods. 5 sa za slová „matričným dokladom“ vkladá čiarka a slová „ktorý môže byť ...
V § 45 odsek 9 znie:
„(9) Policajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie trvalého pobytu na päť rokov do 90 dní ...
V § 47 ods. 3 písm. a) sa za slovo „pobytu“ vkladajú slová „spôsobom podľa § 45 ods. 6 ...
V § 47 sa odsek 3 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) súhlas podľa § 43 ods. 2, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 46 ods. ...
V § 47 ods. 4 písm. b) sa za slová „§ 43“ vkladajú slová „ods. 1 písm. a), d) alebo písm. ...
V § 47 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Policajný útvar rozhodne do 30 dní od doručenia ...
V § 48 odseky 3 a 4 znejú:
„(3) Ak sa žiadosti o udelenie trvalého pobytu vyhovie, policajný útvar písomné rozhodnutie ...
V § 49 písm. h) sa za slovo „mal“ vkladajú slová „alebo štátnemu príslušníkovi tretej ...
V § 50 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová „alebo § 46 ods. 1 písm. a)“.
V § 50 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 43 ods. 1 písm. b) alebo písm. c), ...
V § 50 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 3.
V § 51 sa vypúšťa označenie odseku 1.
V § 52 ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
má tolerovaný pobyt podľa § 58 ods. 1 alebo ods. 4,“.
V § 52 ods. 2 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) až j) sa označujú ako písmená c) až i).
V § 52 sa odsek 4 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c) doba od podania žiadosti o udelenie azylu do rozhodnutia o udelení azylu alebo poskytnutia doplnkovej ...
V § 53 ods. 5 sa za slovo „rodiny,“ vkladajú slová „alebo rodinný príslušník podľa § ...
V § 54 ods. 2 písm. a) sa na konci vypúšťa slovo „alebo“.
V § 54 sa odsek 2 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:
„c) štátnemu príslušníkovi tretej krajiny bol odňatý azyl z dôvodov podľa osobitného predpisu,68a) ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 68a a 68b znejú:
„68a) § 15 ods. 2 písm. g) a h) zákona č. 480/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov. 68b) § ...
V § 56 písm. c) sa na konci vypúšťa slovo „alebo“.
§ 56 sa dopĺňa písmenami e) a f), ktoré znejú:
„e) štátnemu príslušníkovi tretej krajiny bol odňatý azyl z dôvodov podľa osobitného predpisu,68a) ...
V § 58 ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmeno c) sa označuje ako písmeno b).
V § 58 ods. 4 sa vypúšťa písmeno d).
Doterajšie písmeno e) sa označuje ako písmeno d).
V § 58 sa vypúšťa odsek 5.
V § 59 ods. 1 prvá a druhá veta znejú: „Policajný útvar na žiadosť štátneho príslušníka ...
V § 59 ods. 1 sa slová „§ 58 ods. 1 písm. c)“ nahrádzajú slovami „§ 58 ods. 1 písm. b)“. ...
V § 59 ods. 3 sa za slovo „žiadosti“ vkladajú slová „doklad, ktorým preukáže potrebu rešpektovania ...
V § 59 ods. 13 sa slová „písm. a), c) a d)“ nahrádzajú slovami „písm. a) a c)“.
V § 59 ods. 14 sa slová „písm. a) a c)“ nahrádzajú slovami „písm. b)“.
V § 60 sa vypúšťa písmeno f).
Doterajšie písmená g) a h) sa označujú ako písmená f) a g).
V § 61 odsek 2 znie:
„(2) Odvolanie proti rozhodnutiu o zrušení tolerovaného pobytu podľa § 58 ods. 1 písm. b) nemá ...
V § 62 ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová „alebo § 46“.
V § 62 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
trvalý pobyt podľa § 46, ak má rodič udelený trvalý pobyt podľa § 46.“.
V § 62 ods. 5 sa za slovo „útvar“ vkladá slovo „písomné“.
V § 66 ods. 6 sa spojka „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a doklad ...
V § 66 ods. 8 sa nad slovom „republike“ odkaz 63 nahrádza odkazom 60.
V § 66 ods. 11 prvej vete sa za slovo „Únie“ vkladajú slová „podľa § 65 ods. 1, ktorému ...
V § 67 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Ak občan Únie pri zmene adresy pobytu na území ...
V § 68 sa vypúšťa odsek 6.
Doterajšie odseky 7 až 9 sa označujú ako odseky 6 až 8.
V § 72 sa vypúšťa odsek 6.
Doterajšie odseky 7 až 9 sa označujú ako odseky 6 až 8.
§ 73 vrátane nadpisu znie:
„§ 73 Doklad o pobyte (1) Policajný útvar vydá štátnemu príslušníkovi tretej krajiny doklad ...
Za § 73 sa vkladá § 73a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 73a Elektronický čip (1) Elektronický čip obsahuje údaje, ktoré sú zapísané, alebo údaje, ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 72a znie:
„72a) Napríklad zákon č. 215/2002 Z. z. o elektronickom podpise a o zmene a doplnení niektorých ...
V § 74 ods. 3 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ...
V § 76 ods. 8 sa slová „cudzinec predložil“ nahrádzajú slovami „osoba predložila“.
V § 77 ods. 1 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo poskytnutú medzinárodnú ...
V § 77 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Ak prerušenie konania podľa odseku 4 trvá viac ...
V § 78 ods. 1 sa za slovo „vyhostení“ vkladajú slová „a v konaní o zákaze vstupu“ a slová ...
V § 78 ods. 2 sa slová „Osobnú prehliadku cudzinca“ nahrádzajú slovami „Prehliadku jeho osoby“. ...
V § 78 ods. 3 sa za slovo „doklad,“ vkladajú slová „peňažné prostriedky,“ a slová „osobnej ...
§ 79 znie:
„§ 79 (1) Policajt je oprávnený predviesť cudzinca na policajný útvar v súvislosti s konaním ...
§ 81 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Cudzinca nemožno administratívne vyhostiť ani do štátu, v ktorom mu hrozí nútený návrat ...
V § 82 ods. 1 písm. g) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo sa úmyselne vyhne, alebo sa ...
V § 82 ods. 2 písm. b) sa slová „tri roky“ nahrádzajú slovami „jeden rok“.
V § 82 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8) Policajný útvar vydá rozhodnutie o administratívnom vyhostení podľa odseku 1 písm. h) ...
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 9.
§ 82 sa dopĺňa odsekmi 10 až 12, ktoré znejú:
„(10) Ak policajný útvar zistí, že osoba nevycestovala z územia Slovenskej republiky po tom, ...
V § 83 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Policajný útvar určí lehotu na vycestovanie najviac ...
V § 83 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7) Pred vydaním rozhodnutia o administratívnom vyhostení štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ...
Doterajšie odseky 7 až 9 sa označujú ako odseky 8 až 10.
V § 83 ods. 8 písm. c) sa slová „písm. e)“ nahrádzajú slovami „písm. d)“.
V § 83 sa vypúšťa odsek 10.
V § 84 ods. 1 písm. c) sa vypúšťa slovo „alebo“.
V § 84 ods. 1 písm. d) sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripája sa slovo „alebo“.
V § 84 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) štátny príslušník tretej krajiny nevycestoval v rámci asistovaného dobrovoľného návratu ...
V § 84 ods. 4 písm. b) text za bodkočiarkou znie: „to neplatí, ak nastala skutočnosť podľa ...
V § 84 ods. 7 písm. c) sa vypúšťajú slová „ods. 1 písm. b) alebo“.
V § 84 ods. 8 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo s Úradom Vysokého komisára Organizácie ...
V § 88 ods. 1 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c) na účel zabezpečenia prípravy jeho prevozu podľa osobitného predpisu,85) ak 1. existuje ...
Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená d) a e).
V § 88 ods. 1 písm. e) sa slová „neoprávnene vstúpil na územie Slovenskej republiky alebo sa ...
V § 88 odseky 6 až 8 znejú:
„(6) Zaistený štátny príslušník tretej krajiny, o ktorého odovzdaní na územie susedného ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 85a znie:
„85a)
§ 250sa Občianskeho súdneho poriadku v znení zákona č. 64/2013 Z. z.“.
V § 88 odsek 11 znie:
„(11) Ak je štátny príslušník tretej krajiny zaistený podľa odseku 1 písm. a) a policajný ...
§ 88 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12) Policajný útvar nie je oprávnený zaistiť štátneho príslušníka tretej krajiny podľa ...
V § 89 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Osoba, ktorá zloží peňažnú záruku, je povinná ...
V § 89 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Ak si osoba neprevezme peňažnú záruku, ktorú ...
V § 90 sa vypúšťa odsek 3.
§ 93 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Zariadenie bezodkladne oznámi prokurátorovi umiestnenie zaisteného štátneho príslušníka ...
V § 100 ods. 1 sa slová „jeho osobnú prehliadku“ nahrádzajú slovami „prehliadku jeho osoby“. ...
V § 100 ods. 2 sa slová „Osobnú prehliadku zaisteného štátneho príslušníka tretej krajiny“ ...
V § 100 ods. 3 sa slová „osobnej prehliadke zaisteného štátneho príslušníka tretej krajiny ...
V § 111 ods. 1 písm. e) sa slovo „povoleného“ nahrádza slovom „udeleného“.
V § 111 ods. 1 písm. p) sa slovo „právoplatnosti“ nahrádza slovom „vykonateľnosti“.
V § 115 ods. 1 sa slová „Ústredie práce a úrad práce, sociálnych vecí a rodiny je povinné“ ...
V § 115 odsek 2 znie:
„(2) Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny je povinný každé tri mesiace zaslať policajnému ...
§ 115 sa dopĺňa odsekmi 8 až 10, ktoré znejú:
„(8) Finančný úrad je povinný do troch pracovných dní písomne oznámiť policajnému útvaru ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 90a znie:
„90a) § 16 zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých ...
V § 116 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „a na obeť obchodovania s ľuďmi“.
V § 118 ods. 1 písm. b) sa za slová „§ 27 ods. 6,“ vkladajú slová „§ 32 ods. 9, 10 alebo ...
V § 118 odsek 4 znie:
„(4) Priestupku na úseku pobytu sa dopustí každý, kto a) poruší povinnosť podľa § 115 ods. ...
V § 118 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Odsek 1 sa nevzťahuje na cudzinca, ktorý podal žiadosť o udelenie azylu po tom, čo sa bezodkladne ...
Doterajšie odseky 5 až 8 sa označujú ako odseky 6 až 9.
V § 118 ods. 6 písm. a) sa slová „písm. a) a b)“ nahrádzajú slovami „písm. a) a b) a odseku ...
V § 118 ods. 6 písm. c) sa za slová „odseku 4“ vkladajú slová „písm. a)“.
V § 118 ods. 7 sa slová „odsekov 1 až 3“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 až 3 a odseku 4 písm. ...
V § 118 ods. 9 sa nad slovom „priestupkoch,“ odkaz 90 nahrádza odkazom 91 a slová „odsekoch ...
V § 119 sa odsek 1 dopĺňa písmenami e) a f), ktoré znejú:
„e) právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, ktorá pri podaní žiadosti o overenie ...
§ 120 sa dopĺňa odsekmi 3 až 5, ktoré znejú:
„(3) Konanie podľa tohto zákona je prerušené dňom vydania rozhodnutia o prerušení konania. ...
V § 121 odsek 3 znie:
„(3) Pri rozhodovaní o žiadosti o udelenie pobytu je policajný útvar povinný vyžiadať si odpis ...
V § 125 ods. 2 sa za slovo „cudzinca“ vkladajú slová „alebo návratu cudzinca podľa osobitného ...
V § 125 ods. 3 sa slová „§ 17 ods. 2, § 32 ods. 1, § 34 ods. 2, § 38 ods. 5, § 40 ods. 5, § ...
V § 125 ods. 4 sa slová „§ 34 ods. 10“ nahrádzajú slovami „§ 34 ods. 11“.
V § 125 ods. 5 sa slová „§ 34 ods. 10 alebo ods. 11“ nahrádzajú slovami „§ 34 ods. 11 alebo ...
V § 125 ods. 6 sa slová „na päť rokov“ nahrádzajú slovami „štátneho príslušníka tretej ...
V § 125 sa za odsek 8 vkladajú nové odseky 9 a 10, ktoré znejú:
„(9) Na žiadosť členského štátu ministerstvo vnútra do 30 dní od doručenia žiadosti oznámi ...
Doterajší odsek 9 sa označuje ako odsek 11.
§ 125 odsek 11 znie:
„(11) Ministerstvo vnútra určí kontaktné miesta na prijímanie a odovzdávanie informácií podľa ...
§ 125 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12) Lehoty podľa § 33 ods. 6, § 34 ods. 13, § 38 ods. 10, § 40 ods. 6, § 45 ods. 9, § 47 ...
V § 126 ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená b) a c).
V § 126 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Cudzinec podľa § 22, § 24 ods. 3, § 26 ods. 1, § 27 ods. 6, § 29 ods. 3, § 30 ods. 1 písm. ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 97a znie:
„97a) § 21 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov, § 5 zákona č. 455/1991 Zb. ...
Doterajšie odseky 2 až 7 sa označujú ako odseky 3 až 8.
V § 126 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Cudzinec môže predložiť žiadosti a doklady ...
V § 126 ods. 5 sa čiarka za slovom „splnomocneniach“ nahrádza slovom „a“ a vypúšťajú ...
V § 127 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Výsledok lekárskeho vyšetrenia ...
V § 129 ods. 1 písmeno d) znie:
„d) meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť, adresa pobytu v Slovenskej ...
V § 129 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie, predmet činnosti pozývajúcej osoby a ...
Za § 131 sa vkladá § 131a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 131a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2013 (1) Konania podľa tohto zákona ...
Príloha č. 2 sa dopĺňa bodom 14, ktorý znie:
„14. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/51/EÚ z 11. mája 2011, ktorou sa mení a dopĺňa ...
Čl. II
Zákon č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení zákona č. 36/1967 Zb., zákona č. 158/1969 ...
Za § 250s sa vkladá § 250sa, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 250sa Konanie o opravnom prostriedku proti rozhodnutiu o zaistení (1) Na konanie o opravnom prostriedku ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 32aa znie:
„32aa) Zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení ...
Čl. III
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení zákona Národnej ...
V § 2 ods. 1 písmeno h) znie:
„h)
zabezpečuje kontrolu hraníc Slovenskej republiky,1c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1c znie:
„1c) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým ...
V § 4 ods. 1 sa slová „službu cudzineckej polície, službu hraničnej polície“ nahrádzajú ...
V § 20a ods. 1 posledná veta znie: „Policajt je oprávnený snímať identifikačné znaky cudzincovi, ...
ktorý neoprávnene prekročil vonkajšiu hranicu Slovenskej republiky,
ktorý má na území Slovenskej republiky neoprávnený pobyt,
proti ktorému sa začalo konanie o administratívnom vyhostení z územia Slovenskej republiky alebo ...
ktorý je nežiaducou osobou,
na účel určenia jeho veku, ak nie je celkom zjavné, že ide o maloletého cudzinca, alebo
staršiemu ako 14 rokov na účel konania o udelenie azylu podľa osobitného predpisu.10aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10aa znie:
„10aa) Zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších ...
§ 26 vrátane nadpisu znie:
„§ 26 Oprávnenie pri zabezpečovaní kontroly hraníc Slovenskej republiky (1) Pri zabezpečovaní ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 11bda a 11bdb znejú:
„11bda) Čl. 7 a príloha I nariadenia (ES) č. 562/2006 v platnom znení. 11bdb) § 13 zákona č. ...
Čl. IV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona ...
V sadzobníku správnych poplatkov v II. časti Vnútorná správa položke 24 písm. a) štvrtom bode, ...
V sadzobníku správnych poplatkov v II. časti Vnútorná správa položke 24 písmená f) až h) znejú: ...
V sadzobníku správnych poplatkov v II. časti Vnútorná správa v položke 24 v časti Oslobodenie ...
„5. Od poplatku podľa písmena c) tejto položky sú oslobodené osoby podľa § 43 ods. 1 písm. ...
V sadzobníku správnych poplatkov v II. časti Vnútorná správa v položke 24 v časti Oslobodenie ...
V sadzobníku správnych poplatkov v II. časti Vnútorná správa v položke 27 sa na konci pripájajú ...
„Oslobodenie Od poplatku podľa tejto položky sú oslobodené osoby, ktoré pozývajú na územie ...
V sadzobníku správnych poplatkov v XVIII. časti Konzulárne poplatky v položke 255 sa na konci pripájajú ...
„Oslobodenie Od poplatku podľa písmena c) tejto položky je oslobodené osvedčenie správnosti ...
V sadzobníku správnych poplatkov v XVIII. časti Konzulárne poplatky v položke 256 sa na konci pripájajú ...
„Oslobodenie Od poplatku podľa písmena a) tejto položky je oslobodené vyhotovenie prekladu záznamu ...
Čl. V
Zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 606/2003 ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1) § 2 ods. 2 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“. ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 6aa sa slová „§ 58 ods. 1 a 2 zákona č. 48/2002 Z. z. v znení ...
V § 3 ods. 4, § 5 ods. 1 a 4 a § 23c sa slovo „povolený“ nahrádza slovom „udelený“.
V § 5 ods. 4 sa slová „povolenia na taký pobyt“ nahrádzajú slovami „takého pobytu“.
V § 10 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „a nesmú mať na území Slovenskej republiky ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 6a znie:
„6a)
Zákon č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. 75/2013 Z. z.“.
V § 13b ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „a nesmú mať na území Slovenskej republiky ...
V § 14 ods. 1 písm. d) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou.
V § 14 sa odsek 1 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
„f) zastavením konania z dôvodu späťvzatia žiadosti o udelenie azylu podľa § 10 na dobu neurčitú, ...
§ 14 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Azyl udelený podľa § 9 alebo § 10 zaniká aj vtedy, ak sa azylantovi udelí trvalý pobyt ...
V § 15 ods. 2 písm. g) sa na konci čiarka nahrádza slovom „alebo“.
V § 15 ods. 2 písm. h) sa čiarka na konci nahrádza bodkou a vypúšťa sa slovo „alebo“.
V § 15 ods. 2 sa vypúšťa písmeno i).
V 15a ods. 1 písmeno b) znie:
„b) udelením trvalého pobytu na území Slovenskej republiky, ak sa doplnková ochrana poskytla ...
V § 15a ods. 1 písm. e) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou.
V § 15a sa odsek 1 dopĺňa písmenami g) až i), ktoré znejú:
„g) nadobudnutím štátneho občianstva Slovenskej republiky cudzincom, ktorému sa poskytla doplnková ...
V § 15a ods. 2 sa za slovo „zrušená“ vkladá čiarka a slovo „nepredĺžená“ a za slová ...
V § 15b ods. 1 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza slovom „alebo“.
V § 15b ods. 1 písm. c) sa na konci slovo „alebo“ nahrádza bodkou.
V § 15b ods. 1 sa vypúšťa písmeno d).
V § 19 ods. 1 písm. i) sa na konci slovo „alebo“ nahrádza čiarkou.
V § 19 ods. 1 písm. j) sa bodka na konci nahrádza slovom „alebo“.
V § 19 sa odsek 1 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k) počas konania o predĺžení doplnkovej ochrany doplnková ochrana zanikla alebo počas konania ...
V § 19 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Ministerstvo tiež zastaví neskôr začaté konanie o udelenie azylu, ak súčasne v tej istej ...
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
V § 19 ods. 4 prvej vete sa slová „písm. c) až e)“ nahrádzajú slovami „písm. c) až e) ...
V § 19 ods. 4 druhej vete sa slová „písm. e)“ nahrádzajú slovami „písm. e) a k) a odseku ...
V § 20 ods. 2 sa slová „a najneskôr 60 dní pred uplynutím trojročnej lehoty“ nahrádzajú ...
V § 20 ods. 3 sa slová „a najneskôr 60 dní pred uplynutím jednoročnej lehoty“ nahrádzajú ...
V § 20 odsek 4 znie:
„(4) Ak ministerstvo rozhodne o neudelení azylu alebo o odňatí azylu, rozhodne tiež, či cudzincovi ...
V § 21 ods. 1 prvá veta znie: „Proti rozhodnutiu ministerstva o neudelení azylu, o odňatí azylu, ...
V § 22 ods. 3 písm. b) sa slová „povolením na pobyt“ nahrádzajú slovami „udeleným pobytom“. ...
V § 24 ods. 1 a § 27a ods. 1 sa slová „udelilo povolenie na“ nahrádza slovom „udelil“.
V § 27a ods. 1 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ...
V § 31 ods. 1 a 7 sa slová „o povolení na tolerovaný pobyt“ nahrádzajú slovami „o tolerovanom ...
V § 31 ods. 1 nad slovom „republiky“, v § 31 ods. 5 písm. d) a § 32 ods. 1 písm. c) nad slovom ...
V § 31 ods. 5 písm. d) a § 32 ods. 1 písm. c) sa slovo „povolil“ nahrádza slovom „udelil“. ...
V § 36 odsek 2 znie:
„(2)
Odídenec sa považuje za cudzinca, ktorému sa udelil tolerovaný pobyt.“.
§ 47a znie:
„§ 47a Ministerstvo môže cudzinca, ktorý vzal svoju žiadosť o udelenie azylu späť a požiadal ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 znie:
„21)
§ 83 ods. 1 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. 75/2013 Z. z.“.
Za § 54a sa vkladá § 54b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 54b Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2013 Konanie o azyle začaté pred ...
Čl. VI
Zákon č. 371/2004 Z. z. o sídlach a obvodoch súdov Slovenskej republiky a o zmene zákona č. 99/1963 ...
V § 2 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „a územný obvod okresu Senec“.
V § 2 ods. 7 sa vypúšťajú slová „a územný obvod okresu Senec“.
V § 2 ods. 9 sa na konci pripájajú tieto slová: „a územný obvod okresu Hlohovec“.
V § 2 ods. 12 sa vypúšťajú slová: „a územný obvod okresu Hlohovec“.
V nadpise § 14 sa za slovo „agendou“ vkladajú slová „a agendou zaistenia“.
V § 14 sa za slovo „predpisu“ vkladajú slová „a v konaní o zaistení podľa predpisov o pobyte ...
Za § 18j sa vkladá § 18k, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 18k Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. mája 2013 Konania začaté do 30. apríla ...
Čl. VII
Zákon č. 474/2005 Z. z. o Slovákoch žijúcich v zahraničí a o zmene a doplnení niektorých zákonov ...
V § 7 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Výpis z registra trestov alebo iný doklad vydaný ...
Čl. VIII
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2013.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.