Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1995 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov 524/2001 účinný od 01.01.2002 do 30.04.2004
Platnosť od: | 19.12.2001 |
Účinnosť od: | 01.01.2002 |
Účinnosť do: | 30.04.2004 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Daň z pridanej hodnoty |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1995 Z. z. o dani z pridanej ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1995 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení zákona ...
V § 1 sa slová „v tuzemsku“ nahrádzajú slovami „s miestom plnenia v tuzemsku (§ 6)“.
V § 2 ods. 1 sa vypúšťa slovo „najmä“.
V § 2 ods. 1 sa vypúšťa písmeno e).
V § 2 ods. 2 sa v úvodnej vete slová „Zdaniteľné plnenie“ nahrádzajú slovami „Zdaniteľným ...
V § 2 ods. 2 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „činnosť ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a) Zákon č. 36/1967 Zb. o znalcoch a tlmočníkoch.Zákon Národnej rady Slovenskej republiky ...
V § 2 ods. 2 písm. c) sa za slovo „uskutočňované“ vkladajú slová „platiteľom dane (ďalej ...
V § 2 sa odsek 2 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
„d) plnenie Správy štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky (ďalej len „Správa rezerv“) ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 2b a 2c znejú:
„2b) § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 82/1994 Z. z. o štátnych hmotných rezervách. 2c) Zákon ...
V § 2 ods. 3 písm. a) sa vypúšťajú slová „dane (ďalej len „platiteľ“)“.
V § 2 sa odsek 3 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
„d) vydanie (emisia) cenného papiera emitentom, e) postúpenie pohľadávky, ak tento zákon neustanovuje ...
V § 2 ods. 5 písmeno d) znie:
„d) službou každé plnenie, ktoré nie je dodaním tovaru, dodaním stavby, prevodom a prechodom ...
V § 2 ods. 5 písmeno h) znie:
„h) odpočtom dane daň na vstupe, ktorú je platiteľ oprávnený odpočítať od celkovej dane na ...
V § 2 ods. 5 písm. ch) sa za číslo „21“ vkladá čiarka a slová „38b“.
V § 2 ods. 5 písm. i) sa za číslo „21“ vkladá čiarka a slová „38b“.
V § 2 ods. 5 písm. k) sa za slová „do kategórie M1“ vkladajú slová „alebo do tejto kategórie ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 5b znie:
„5b) § 104 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných ...
V § 3 odsek 1 znie:
„(1) Osobou, ktorá je povinná platiť daň platiteľovi, je fyzická osoba alebo právnická osoba, ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:
„6)
§ 159 až 376 zákona č. 238/2001 Z. z. Colný zákon.“.
V § 3 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak medzinárodná ...
V § 4 ods. 2 sa v prvej vete za slová „inej obdobnej zmluvy“ vkladajú slová „(ďalej len „zmluva ...
V § 4 ods. 2 sa na konci pripája táto veta:
„Osoby podliehajúce dani, ktoré žiadajú o registráciu podľa tohto odseku, sú povinné súčasne ...
V § 4 odsek 3 znie:
„(3) Platiteľom je aj právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nadobudla majetok podľa osobitného ...
V § 5 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „vrátane odplaty v naturáliách“.
V § 5 ods. 2 písmeno a) znie:
„a) bezodplatne poskytnuté propagačné a reklamné predmety platiteľa, ktorých hodnota nepresiahne ...
V § 6 odsek 3 znie:
„(3) Miestom zdaniteľného plnenia pri poskytovaní služby je miesto, kde a) má právnická osoba ...
§ 6 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4) Pri reklamných, poradenských, právnych, účtovných, audítorských, bankových, finančných ...
V § 7 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Základom dane je každá odplata12) za zdaniteľné plnenie, ktorá je alebo má byť platená ...
V § 7 ods. 3 sa vypúšťa posledná veta.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a sa vypúšťa.
V § 8 odsek 4 znie:
„(4) Pri uskutočnení zdaniteľného plnenia pri zabezpečovacom prevode práva,26a) ak dlžník ...
V § 8 sa vypúšťajú odseky 5 až 7. Doterajšie odseky 8 a 9 sa označujú ako odseky 5 a 6.
V § 9 sa odsek 1 dopĺňa písmenami i) až k), ktoré znejú:
„i) osoby blízke20) platiteľovi, j) osoby, ktoré žijú s platiteľom v domácnosti najmenej počas ...
V § 13 ods. 1 písmeno d) znie:
„d) pri odkúpení peňažnej pohľadávky [§ 29 ods. 1 písm. r)] dňom dosiahnutia výnosu, pričom ...
V § 13 ods. 1 písmeno g) znie:
„g)
pri prevode cenného papiera dňom zmeny majiteľa cenného papiera,“.
V § 13 ods. 5 v prvej vete sa čiarka za slovom „tovaru“ nahrádza slovom „alebo“ a vypúšťajú ...
§ 13 sa dopĺňa odsekmi 6 až 8, ktoré znejú:
„(6) Ak platiteľ obstará vo svojom mene na účet inej právnickej osoby alebo fyzickej osoby28a) ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 28a znie:
„28a)
Napríklad § 577 až 590 a § 601 až 609 Obchodného zákonníka.“.
V § 14 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon ...
V § 15 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Ustanovenie tohto odseku sa nepoužije na zdaniteľné ...
V § 19 ods. 4 sa v úvodnej vete za slovo „obsahovať“ vkladajú slová „poradové číslo pôvodného ...
V § 20 odsek 5 znie:
„(5) Platiteľ nemá nárok na odpočet dane pri a) kúpe, prenájme alebo pôžičke osobného automobilu ...
V § 20 odseky 10 a 11 znejú:
„(10) Ak platiteľ predá vratné fľaše, pri kúpe ktorých nemal nárok na odpočet dane, daň ...
§ 20 sa dopĺňa odsekom 14, ktorý znie:
„(14) Platiteľ, ktorý uplatňoval odpočet dane z prirážky pri prenájme osobného automobilu ...
V § 21 ods. 1 sa slová „celkovej dani na vstupe za príslušné zdaňovacie obdobie vynásobenej ...
V § 21 ods. 2 sa v prvej vete vypúšťajú slová „ods. 1 písm. b)“ a na konci vety sa bodka ...
V § 21 ods. 2 písmeno c) znie:
„c) výnos z obchodovania na vlastný účet pri termínovaných obchodoch a opciách, ak platiteľ ...
§ 24 vrátane nadpisu znie:
„§ 24 Vedenie záznamov na daňové účely (1) Platiteľ je povinný viesť osobitne záznamy o ...
V § 26 písmeno c) znie:
„c)
finančné služby,“.
§ 29 vrátane nadpisu znie:
„§ 29 Finančné služby (1) Finančné služby oslobodené od dane sú a) poskytnutie úveru alebo ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 36 a 38a znejú:
„36) § 8 ods. 1, § 28 až 33 zákona č. 600/1992 Zb. o cenných papieroch v znení zákona Národnej ...
V § 34 sa za slová „podobných hier“ vkladajú slová „osobou, ktorá má povolenie na ich prevádzkovanie“. ...
V § 35 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a s výnimkou prevodu nehnuteľnosti alebo jej ...
V § 37 ods. 3 sa v prvej vete na konci pripájajú tieto slová: „alebo ktorý je predávajúci vo ...
§ 38 vrátane nadpisu znie:
„§ 38 Vývoz služieb (1) Vývoz služieb je oslobodený od dane. (2) Na účely tohto zákona je ...
Za § 38 sa vkladajú § 38a až 38f, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„Vrátenie dane zahraničným fyzickým osobám pri vývoze tovaru § 38a (1) Fyzická osoba, ktorá ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 50b znie:
„50b) § 2 ods. 7 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“. ...
V § 39 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Oslobodené od dane sú aj služby iných dopravných ...
§ 39 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8) Dodanie a prenájom civilného lietadla na prevádzkovanie prevažne medzinárodnej leteckej ...
V § 40 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ustanovenie tohto odseku sa nevzťahuje na platiteľov, ...
V § 42 odsek 1 znie:
„(1) Platiteľ je povinný do 25 dní po skončení zdaňovacieho obdobia podať daňové priznanie.51) ...
V § 43 sa nadpis „Zrušenie registrácie platiteľa“ umiestňuje nad označenie § 43.
V § 43 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: „a do desiatich dní je povinný odovzdať daňovému ...
V § 43 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Pri odvode dane z majetku (odsek 5), pri ktorom platiteľ krátil odpočet dane koeficientom ...
Doterajšie odseky 6 až 8 sa označujú ako odseky 7 až 9.
V § 43 odsek 8 znie:
„(8) Daňový úrad zruší registráciu platiteľa ku dňu skončenia posledného zdaňovacieho obdobia ...
Za § 43 sa vkladá § 43a, ktorý znie:
„§ 43a (1) Fyzická osoba, ktorá pokračuje v živnosti podľa osobitného predpisu56aa) po úmrtí ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 56aa a 56ab znejú:
„56aa) § 13 ods. 1 zákona č. 455/1991 Zb. v znení zákona č. 279/2001 Z. z. 56ab) § 38 ods. ...
§ 44 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Ak platiteľ nepodá daňové priznanie za príslušné zdaňovacie obdobie a daňový úrad ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 56ac znie:
„56ac)
§ 42 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb.“.
Za § 46a sa vkladajú § 46b a 46c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 46b Osobitná úprava uplatňovania dane pre združenie (1) Platitelia, ktorí vykonávajú zdaniteľné ...
V § 48 odsek 4 znie:
„(4) Daňovým dokladom pri dovoze tovaru je písomné colné vyhlásenie alebo iné písomné rozhodnutie ...
V § 48 sa odsek 5 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) tovaru, ktorý sa po vývoze z tuzemska vracia v lehote troch rokov späť do tuzemska a pri vývoze ...
V § 48 odsek 7 znie:
„(7) Na odpočet dane pri dovoze tovaru sa primerane vzťahujú ustanovenia § 20 až 23, pričom ...
§ 48 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10) Dovoz civilného lietadla určeného na prevádzkovanie prevažne medzinárodnej leteckej prepravy ...
V § 50 ods. 1 sa slová „Správu štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky (ďalej len „Správa ...
Za § 50 sa vkladá § 50a, ktorý znie:
„§ 50a Ustanovenia osobitného predpisu67a) sa použijú, ak tento zákon neustanovuje inak.“. ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 67a znie:
„67a)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.“.
Za § 55b sa vkladá § 55c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 55c Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2002 (1) Ak platiteľ predá ...
V prílohe č. 1 sa za položku „151490 – Ostatné“ vkladá položka „15159059 – Tuhé, ostatné; ...
V prílohe č. 1 v položke „21069098 – Ostatné – len nealkoholické nápoje v prášku“ sa ...
Čl. II
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky ...
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2002.
Rudolf Schuster v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.