Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov 45/1998 účinný od 01.04.1998
Platnosť od: | 21.02.1998 |
Účinnosť od: | 01.04.1998 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Mena, obeh peňazí, Colné právo, Zahraničný obchod |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. Devízový ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. Devízový zákon a zákon, ktorým sa ...
V § 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „a ponukovej“.
V § 2 písm. f) sa nad slová „majetku“ a „plnenie“ umiestňuje odkaz 4a.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4a znie:
„4a) § 1 ods. 1 písm. a) až e), g) až j) a m) zákona č. 600/1992 Zb. o cenných papieroch v ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 14 sa citácia „§ 2 a nasl. zákona č. 44/1974 Zb. Colný zákon ...
V § 6 ods. 3 sa vypúšťa číslovka „9“.
§ 9 sa vypúšťa.
V § 12 ods. 6 sa za slovo „zákonov“ vkladajú slová „Slovenskej republiky (ďalej len „zbierka ...
§ 14 vrátane nadpisu znie:
„§ 14 Kúpa a predaj peňažných prostriedkov v cudzej mene a zlata Tuzemec alebo cudzozemec môže ...
V § 15 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Devízové povolenie podľa odseku 1 sa nevyžaduje na vydanie zahraničných cenných papierov ...
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
Poznámky pod čiarou k odkazom 17a a 17b znejú:
„17a) § 8 ods. 3 zákona č. 600/1992 Zb. v znení neskorších predpisov. 17b) § 21 ods. 4 zákona ...
V § 15 ods. 3 sa za slovo „kúpu“ vkladajú slová „alebo predaj“ a za slovo „kúpiť“ ...
V § 15 odsek 4 znie:
„(4) Devízové povolenie podľa odseku 3 sa nevyžaduje na kúpu alebo na predaj a) zahraničných ...
§ 15 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Národná banka Slovenska môže po dohode s ministerstvom opatrením, ktoré sa vyhlasuje uverejnením ...
V § 12 ods. 6, § 13 ods. 4, § 13 ods. 5, § 16 ods. 2 a v § 18 ods. 3 sa slovo „vyhláseným“ ...
V § 19 ods. 2 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa slová „pobočka zahraničnej ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 21a znie:
„21a)
§ 1 ods. 1 a 3 zákona č. 21/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.“.
§ 19 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Nehnuteľnosti nadobúdané podľa odseku 2 môže pobočka zahraničnej banky3) previesť na ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 21b znie:
„21b)
§ 34 a 35 zákona č. 21/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.“.
V § 23 ods. 4 sa vypúšťa tretia veta.
V poznámke pod čiarou k odkazu 24 sa citácia „Zákon č. 44/1974 Zb. Colný zákon v znení neskorších ...
V § 26 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmená c) až ch) sa označujú ako písmená b) až h).
V § 27 ods. 1 sa slová „§ 26 písm. a), c), e), f), g), i), j), m), n) a o)“ nahrádzajú slovami ...
V § 28 ods. 2 sa slová „§ 26 písm. a), c) a e)“ nahrádzajú slovami „§ 26 písm. a), b) ...
V § 29 ods. 4 druhá veta znie: „Námietky proti tomuto rozhodnutiu nemajú odkladný účinok.“. ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 25 sa citácia „§ 265 až § 268 zákona č. 618/1992 Zb. Colný ...
V § 31 ods. 1 sa slová „§ 26 písm. a), c), e), f), g), i), j) a o)“ nahrádzajú slovami „§ ...
V § 31 ods. 2 sa písmeno „e)“ nahrádza písmenom „d)“.
V § 35 ods. 1 sa slová „§ 26 písm. a), d), f) a g)“ nahrádzajú slovami „§ 26 písm. a), ...
V § 35 ods. 2 sa slová „§ 26 písm. b), c), e), h), ch), k) a m)“ nahrádzajú slovami „§ ...
Za § 44 sa vkladá § 44a, ktorý znie:
„§ 44a Zrušujú sa: 1. § 9 vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej republiky a Národnej ...
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 1998.
Michal Kováč v. r.
Ivan Gašparovič v. r.
Vladimír Mečiar v. r.