Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov 378/2008 účinný od 01.01.2013
Platnosť od: | 10.10.2008 |
Účinnosť od: | 01.01.2013 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Jednoduché účtovníctvo, Podvojné účtovníctvo, Právo EÚ, Zdravé životné podmienky, Daň z pridanej hodnoty, Spotrebné dane, Jedy, narkotiká, toxikománia, Colné právo, Základné práva, Colná správa |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení zákona č. 556/2004 Z. z., zákona ...
§ 5 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8) Na účely výpočtu dane podľa § 11 ods. 2 písm. a) základom dane pri cigaretách, ktoré nie sú označené ...
V § 6 ods. 2 sa slová „1,41 Sk/kus“ nahrádzajú slovami „52,44 eur/1 000 kusov“.
V § 6 ods. 3 sa slová „2,10 Sk/kus“ nahrádzajú slovami „81,32 eur/1 000 kusov“.
§ 6 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Platnosť sadzby dane z cigariet sa na kontrolnej známke vyjadruje znakom, ktorým je veľké písmeno ...
V § 7 písmeno f) znie:
„f) zaslané fyzickou osobou z územia tretích štátov fyzickej osobe na daňové územie v príležitostných ...
§ 8 vrátane nadpisu znie:
„§ 8 Oslobodenie od dane pri dovoze tabakových výrobkov dovážaných cestujúcim z územia tretích štátov ...
V § 9 ods. 4 sa za slová „(ďalej len “registračné odberné číslo„),“ vkladajú slová „znaku pre platnosť ...
V § 9 ods. 4 druhá veta znie:
„Kontrolná známka sa nalepí na spotrebiteľské balenie cigariet na časti určenej na otvorenie tak, aby ...
V § 9 ods. 30 písmeno c) znie:
„c) zaslané fyzickou osobou z územia tretích štátov fyzickej osobe na daňové územie v príležitostných ...
V § 41a ods. 1 písm. d) a ods. 2 písm. d) sa za slová „§ 7 písm. f)“ vkladajú slová „alebo § 8 ods. ...
Za § 44d sa vkladá § 44e, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 44e Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. februára 2009 (1) Ak sa má spotrebiteľské balenie ...
V prílohe č. 1 piaty bod znie:
„5. Smernica Rady 2007/74/ES z 20. decembra 2007 o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce ...
Príloha č. 1 sa dopĺňa šiestym bodom, ktorý znie:
„6. Smernica Rady 2006/79/ES z 5. októbra 2006 o oslobodení od daní pri dovoze malých zásielok tovaru ...
Čl. II
Zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení zákona č. 667/2004 Z. z., zákona ...
V § 10 ods. 2 písmeno i) znie:
„i) nachádzajúci sa v bežných nádržiach motorových dopravných prostriedkov, pracovných strojov, klimatizačných, ...
Za § 10 sa vkladá § 10a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 10a Oslobodenie od dane pri dovoze minerálneho oleja dovážaného cestujúcim z územia tretích štátov (1) Na ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 6b znie:
„6b)
§ 115 Občianskeho zákonníka.“.
V § 28 odsekoch 3 a 5 sa slovo „bezodkladne“ nahrádza slovami „do piatich pracovných dní“.
§ 42 sa dopĺňa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú:
„(7) Právnickej osobe alebo fyzickej osobe oprávnenej na podnikanie, ktorá použila minerálny olej oslobodený ...
Príloha č. 1 sa dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
„4. Smernica Rady 2007/74/ES z 20. decembra 2007 o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce ...
Čl. VI
Zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 652/2004 ...
§ 45 znie:
„§ 45 Tovar dovážaný v osobnej batožine cestujúceho je oslobodený od dovozného cla v rozsahu a za podmienok ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 53 znie:
„53) Napríklad zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.“. ...
§ 46 sa vypúšťa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 54 sa vypúšťa.
V § 50 sa vypúšťajú odseky 1 a 3 vrátane poznámok pod čiarou k odkazom 56, 57 a 58a a zrušuje sa označenie ...
Čl. VII
Zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 651/2004 ...
V § 48 ods. 2 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) až zc) sa označujú ako písmená c) až zb).
Za § 48 sa vkladá § 48a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 48a Oslobodenie od dane pri dovoze tovaru v osobnej batožine cestujúcich (1) Na účely tohto ustanovenia ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 24a znie:
„24a)
§ 115 Občianskeho zákonníka.“.
V § 59 ods. 1 sa vypúšťajú slová „(ďalej len „cestujúci“)“.
V prílohe č. 6 druhý bod znie:
„2. Smernica Rady 2007/74/ES z 20. decembra 2007 o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce ...
Čl. VIII
Zákon č. 377/2004 Z. z. o ochrane nefajčiarov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona ...
V § 6 ods. 1 písm. f) sa slová „menším ako desať kusov“ nahrádzajú slovami „iným ako devätnásť kusov ...
§ 12 sa dopĺňa odsekmi 5 až 12, ktoré znejú:
„(5) Spotrebiteľské balenie cigariet s obsahom iným ako devätnásť kusov alebo dvadsať kusov, s výnimkou ...
Čl. IX
Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 562/2003 Z. z., zákona č. 561/2004 Z. z., zákona ...
V § 9 ods. 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „pozemkové spoločenstvá,“.
V § 9 sa odsek 2 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) pozemkové spoločenstvá, ak ich príjmy nedosiahli v predchádzajúcom účtovnom období 3 000 000 Sk.“. ...
Za § 39d sa vkladá § 39e, ktorý znie:
„§ 39e Ustanovenie § 9 ods. 2 v znení účinnom od 1. decembra 2008 sa použije pri zostavovaní účtovnej ...
Čl. X
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2008 s výnimkou čl. I bodov 2, 3, 4, 7 a 8, ktoré nadobúdajú ...
Ivan Gašparovič v. r.Pavol Paška v. r.Robert Fico v. r.