Zákon o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov 371/2014 účinný od 01.03.2024

Platnosť od: 20.12.2014
Účinnosť od: 01.03.2024
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Bankovníctvo a peňažníctvo, Dane z príjmu
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST18JUDDS19EUPPČL1

Zákon o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov 371/2014 účinný od 01.03.2024
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 371/2014 s účinnosťou od 01.03.2024 na základe 309/2023

Legislatívny proces k zákonu 309/2023
Legislatívny proces k zákonu 371/2014



§ 40
Účinky začatia rezolučného konania

(1)
Začatím rezolučného konania sa prerušujú súdne konania a iné konania podľa osobitných predpisov, ktoré sa týkajú majetku vybranej inštitúcie, ak rada v rozhodnutí o začatí rezolučného konania nerozhodne inak. Súčasne sa prerušuje plynutie premlčacích dôb podľa osobitných zákonov.
(2)
Začatie rezolučného konania voči vybranej inštitúcii bráni začatiu konkurzného konania na majetok vybranej inštitúcie, ako aj zavedeniu nútenej správy nad vybranou inštitúciou.
(3)
V konaní prerušenom podľa odseku 1 možno pokračovať na návrh rady. Rada v konaní koná v mene a na účet vybranej inštitúcie.
(4)
Právne úkony, ktoré so začatím rezolučného konania voči vybranej inštitúcii spájajú osobitne dojednané účinky, sú počas rezolučného konania neúčinné, ak rada nerozhodne inak. Rada môže určiť alebo zmeniť rozsah účinkov týchto úkonov alebo rozhodnúť, že ich účinok nastane pri splnení ďalších skutočností.
(5)
Oprávnenie vybranej inštitúcie nakladať s majetkom, uzatvárať zmluvy alebo inak konať je obmedzené v rozsahu, v ktorom prechádza oprávnenie na radu podľa tohto zákona a osobitných predpisov upravujúcich činnosť vybranej inštitúcie.
(6)
Rada môže upraviť právo odporovať úkonom vybranej inštitúcie v rovnakom rozsahu, ako by ich mohol uplatniť správca pri vyhlásení konkurzu na majetok vybranej inštitúcie podľa osobitných predpisov.62)
(7)
Rada môže rozhodnúť o zmene splatnosti záväzkov a pohľadávok a o ich rozsahu. Splatnosť záväzkov a pohľadávok z hypotekárnych obchodov73) alebo obdobných obchodov, ktorých predmetom je nehnuteľnosť, a splatnosť je dlhšia ako štyri roky, nie je začatím konania dotknutá. Ak došlo k splatnosti pohľadávky z hypotekárneho obchodu alebo obdobného obchodu na základe zmluvy alebo jednostranným úkonom v lehote kratšej ako šesť mesiacov pred vydaním rozhodnutia o začatí rezolučného konania alebo iného rozhodnutia podľa tohto zákona, na ktoré sa primerane vzťahujú ustanovenia o rezolučnom konaní, môže ktorákoľvek zmluvná strana písomne oznámiť druhej zmluvnej strane alebo rade, že sa dožaduje účinkov podľa druhej vety; na základe písomného oznámenia nastávajú účinky podľa druhej vety a na splatnosť pohľadávok alebo záväzkov z hypotekárnych obchodov alebo obdobných obchodov sa hľadí akoby nenastala. Ustanovenie tohto odseku sa primerane použije aj na splatnosť tých pohľadávok a záväzkov, ktoré svojou povahou, predmetom a splatnosťou majú obdobné postavenie hypotekárnym obchodom.
(8)
Zmluva o zlúčení, zmluva o splynutí alebo zmluva o rozdelení vybranej inštitúcie podlieha súhlasu rady. Splynutie, zlúčenie alebo rozdelenie vybranej inštitúcie možno zapísať do obchodného registra iba so súhlasom rady.
(9)
Počas rezolučného konania podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu25a) sa neuplatňujú ustanovenia o
a)
povinnosti oceňovania hodnoty nepeňažného vkladu,74)
b)
povinnosti zvolať valné zhromaždenie,75)
c)
väčšinách a iných pravidlách potrebných na prijatie rozhodnutia o zvýšení základného imania,76)
d)
lehote a náležitostiach oznámenia alebo pozvánky na valné zhromaždenie, ktoré má rozhodovať o zvýšení základného imania alebo o znížení základného imania,77)
e)
práve na prednostné upisovanie akcií,78)
f)
potrebných väčšinách a iných pravidlách potrebných na prijatie rozhodnutia o znížení základného imania,79)
g)
pravidlách pre vzatie akcií z obehu,80)
h)
pravidlách pre ochranu veriteľov pri znížení základného imania,81)
i)
podmienke pre platnosť a účinnosť zmeny stanov,81a)
j)
nemožnosti postúpenia pohľadávky bez dohody s dlžníkom,81b)
k)
písomnej výzve a lehote omeškania, ktorá musí byť dodržaná, aby vybraná inštitúcia mohla postúpiť svoje pohľadávky postupníkovi bez súhlasu klienta,81c)
l)
odmeňovaní členov orgánov verejnej akciovej spoločnosti,81d)
m)
významných obchodných transakciách verejnej akciovej spoločnosti,81e)
n)
účasti a hlasovaní na valnom zhromaždení verejnej akciovej spoločnosti,81f)
o)
zásadách zapájania správcov aktív do výkonu práv akcionárov,81g)
p)
identifikácii a informovaní akcionárov,81h)
q)
poradcovi pre hlasovanie,81i)
r)
splynutí a zlúčení spoločnosti,81j)
s)
cezhraničnej premene a cezhraničnej zmene právnej formy spoločností podľa osobitného predpisu,81j)
t)
účasti zamestnancov pri cezhraničnej premene a cezhraničnej zmene právnej formy.81j)
(10)
Rada môže rozhodnúť o vylúčení niektorých účinkov podľa odsekov 1 až 9.
(11)
Ustanovenie odseku 9 sa vzťahuje primerane aj na výkon právomoci odpísania a konverzie kapitálových nástrojov a oprávnených záväzkov v súlade s § 70 podľa ôsmej časti tohto zákona.
zobraziť paragraf
§ 53
Opatrenie prevodu majetku

(1)
Rada môže rozhodnúť o uložení opatrenia prevodu majetku, predmetom ktorého je prevod na nadobúdateľa, ktorý nie je preklenovacou inštitúciou, ak ide o
a)
akcie alebo iné nástroje vlastníctva vydané vybranou inštitúciou, ktorej krízová situácia sa rieši, alebo
b)
všetky alebo niektoré aktíva, práva alebo záväzky vybranej inštitúcie, ktorej krízová situácia sa rieši.
(2)
Na prevod podľa odseku 1 sa nevyžaduje súhlas akcionárov vybranej inštitúcie alebo iných osôb, ktorých práva môžu byť prevodom alebo spätným prevodom dotknuté, ak odseky 8 a 9 neustanovujú inak. Na prevod podľa prvej vety sa nevyžaduje splnenie požiadaviek podľa Obchodného zákonníka a osobitných predpisov86) okrem požiadaviek podľa § 54. Vydaním rozhodnutia o uložení opatrenia podľa odseku 1 nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu.93b)
(3)
Rada postupuje pri prevode s prihliadnutím na obvyklé plnenia v obchodnom styku, najmä v súlade s ocenením vykonaným podľa § 51.
(4)
Ak § 52 ods. 6 neustanovuje inak, poskytne nadobúdateľ za aktíva, záväzky, akcie a iné nástroje vlastníctva vybranej inštitúcie alebo osoby podľa § 1 ods. 3 písm. b) až d) protiplnenie v prospech
a)
akcionárov a držiteľov iných nástrojov vlastníctva, ak sa opatrenie prevodu majetku uskutočnilo prevodom akcií alebo iných nástrojov vlastníctva vydanými vybranou inštitúciou alebo osobou podľa § 1 ods. 3 písm. b) až d),
b)
vybranej inštitúcie alebo osoby podľa § 1 ods. 3 písm. b) až d), ak sa opatrenie prevodu majetku uskutočnilo prevodom niektorých alebo všetkých aktív alebo záväzkov vybranej inštitúcie alebo osoby podľa § 1 ods. 3 písm. b) až d).
(5)
Rada môže pri uložení opatrenia prevodu majetku vykonať prevod akcií alebo iných nástrojov vlastníctva vydaných vybranou inštitúciou alebo prevod aktív, práv alebo záväzkov vybranej inštitúcie aj opakovane.
(6)
Rada môže so súhlasom nadobúdateľa rozhodnúť o spätnom prevode majetku. Vybraná inštitúcia alebo pôvodní vlastníci sú povinní prijať späť všetky také aktíva, práva, záväzky, akcie alebo iné nástroje vlastníctva.
(7)
V čase prevodu musí byť nadobúdateľ oprávnený na výkon činností podľa osobitných predpisov,87) ktoré sa týkajú aktív, práv, záväzkov, akcií alebo iných nástrojov vlastníctva, ktoré nadobúda. Ak nadobúdateľ nemá príslušné oprávnenie na výkon činnosti podľa osobitných predpisov,87) predloží žiadosť o udelenie povolenia na výkon činnosti podľa osobitných predpisov87) príslušnému orgánu dohľadu.
(8)
Ak prevod akcií alebo iných nástrojov vlastníctva vyžaduje predchádzajúci súhlas na nadobudnutie alebo zvýšenie kvalifikovanej účasti na vybranej inštitúcii podľa osobitného predpisu,88) Národná banka Slovenska rozhodne o žiadosti o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa osobitného predpisu88) v primeranej lehote tak, aby nebolo uloženie opatrenia prevodu majetku zmarené.
(9)
Ak rada uložila opatrenie prevodu majetku, a o žiadosti o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 8 ešte nebolo rozhodnuté, platí, že
a)
prevod akcií alebo iných nástrojov vlastníctva je účinný,
b)
v rámci lehoty na rozhodnutie o žiadosti o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 8 sa hlasovacie práva nadobúdateľa akcií alebo iných nástrojov vlastníctva spojené s týmito akciami alebo inými nástrojmi vlastníctva pozastavia a prevedú sa v plnom rozsahu rade, ktorá môže vykonávať hlasovacie práva na základe vlastného uváženia a nenesie zodpovednosť za vykonanie alebo nevykonanie takých hlasovacích práv,
c)
v rámci lehoty na rozhodnutie o žiadosti o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 8 sa neuplatňujú sankcie alebo iné opatrenia na nápravu za nesplnenie požiadaviek na nadobudnutie alebo zvýšenie kvalifikovanej účasti na vybranej inštitúcii.
(10)
Právoplatným rozhodnutím, ktorým sa udeľuje predchádzajúci súhlas na nadobudnutie kvalifikovanej účasti alebo zvýšenie kvalifikovanej účasti podľa osobitného predpisu,88) nadobúdateľ v plnom rozsahu nadobúda hlasovacie práva spojené s akciami alebo inými nástrojmi vlastníctva, ktoré sú predmetom prevodu.
(11)
Ak sa právoplatným rozhodnutím zamieta žiadosť o udelenie predchádzajúceho súhlasu na nadobudnutie kvalifikovanej účasti alebo zvýšenie kvalifikovanej účasti podľa osobitného predpisu,88)
a)
ostávajú v platnosti hlasovacie práva spojené s akciami alebo inými nástrojmi vlastníctva podľa odseku 9 písm. b),
b)
môže rada vyžadovať, aby nadobúdateľ spätne previedol akcie alebo iné nástroje vlastníctva počas lehoty na prevod, ktorú určí rada, pričom zohľadní prevládajúce trhové podmienky,
c)
ak sa neuskutoční prevod podľa písmena b) z dôvodov na strane nadobúdateľa akcií alebo iných nástrojov vlastníctva v lehote určenej radou, Národná banka Slovenska môže so súhlasom rady uložiť sankcie a iné opatrenia na nápravu za nesplnenie požiadaviek na nadobudnutie alebo prevod kvalifikovanej účasti.
(12)
Prevody vykonané na základe rozhodnutia o uložení opatrenia prevodu majetku podliehajú ochranným opatreniam podľa desiatej časti tohto zákona.
(13)
Nadobúdateľ majetku vykonáva práva vybranej inštitúcie vyplývajúce z členstva v platobných systémoch a systémoch zúčtovania a vyrovnania obchodov, na burzách cenných papierov, v systémoch ochrany klientskeho majetku a systémoch ochrany vkladov, ako aj práva na prístup k nim, ak spĺňa kritériá členstva a účasti v týchto systémoch. Nadobúdateľ vykonáva práva podľa prvej vety, aj ak
a)
nemá rating od ratingovej agentúry alebo uvedený rating primerane nezodpovedá ratingovému stupňu, ktorý sa vyžaduje na udelenie prístupu do týchto systémov,
b)
nespĺňa kritériá členstva alebo účasti v týchto systémoch počas lehoty určenej radou, ktorá nesmie byť dlhšia ako 24 mesiacov od nadobudnutia majetku; na žiadosť nadobúdateľa môže rada lehotu predĺžiť.
(14)
Akcionári vybranej inštitúcie alebo veritelia vybranej inštitúcie a iné osoby, ktorých aktíva, práva alebo záväzky neboli predmetom prevodu podľa odseku 1, strácajú všetky práva vo vzťahu k prevedeným aktívam, právam alebo záväzkom. Tým nie sú dotknuté ustanovenia § 76 až 83. Prevodu aktív, práv alebo záväzkov nemožno odporovať.
zobraziť paragraf
Poznámka
1)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z. z. o ochrane vkladov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2)
§ 80 až 98 zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov.
3)
§ 2 ods. 1 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 213/2014 Z. z.
4)
§ 54 ods. 1 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
5)
§ 54 ods. 11 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
6)
§ 5 písm. ab) zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 213/2014 Z. z.
7)
Čl. 6 až 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27. 6. 2013) v platnom znení.
8)
§ 33a písm. k) zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 213/2014 Z. z.
9)
§ 33a písm. s) zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 213/2014 Z. z.
10)
§ 33a písm. l) zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 213/2014 Z. z.
11)
§ 33a písm. n) zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 213/2014 Z. z.
12)
§ 33a písm. p) zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 213/2014 Z. z.
13)
§ 33a písm. t) zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 213/2014 Z. z.
14)
§ 33a písm. u) zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 213/2014 Z. z.
15)
§ 22 ods. 3 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. Čl. 4 ods. 1 bod 15 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
15a)
Čl. 4 ods. 1 bod 29 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
16)
§ 22 ods. 4 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 561/2004 Z. z. Čl. 4 ods. 1 bod 16 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
16a)
Čl. 4 ods. 1 bod 41 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
16aa)
Čl. 4 ods. 1 bod 135 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
17)
§ 5 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. Čl. 4 ods. 1 bod 50 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
18)
Čl. 107 až 109 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ C 326, 26. 10. 2012).
19)
Čl. 52 ods. 1 a čl. 63 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
19a)
Čl. 28 ods. 1 až 4, čl. 29 ods. 1 až 5, čl. 31 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
19aa)
Čl. 50 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
19b)
Čl. 52 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
19c)
Čl. 63 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
19ca)
Čl. 72a ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
19cb)
Čl. 72a a 72b ods. 1, 2, 6 a 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
19d)
§ 2 ods. 7 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 213/2014 Z. z.
19e)
§ 54 ods. 4 zákona č. 566/2001 Z. z.
19f)
Čl. 107 až 109 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ C 326, 26. 10. 2012).§ 2 zákona č. 276/2009 Z. z. o opatreniach na zmiernenie vplyvov globálnej finančnej krízy na bankový sektor a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 437/2015 Z. z. Zákon č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci).
19g)
Tretia časť zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
19h)
§ 1 zákona č. 530/1990 Zb. o dlhopisoch v znení neskorších predpisov.
19i)
Čl. 2 ods. 1 prílohy I nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26. 6. 2014) v platnom znení.
19j)
§ 44 ods. 1, 2 a 9, § 47 ods. 1 až 5 a 8 až 10 a § 48 ods. 2, 5, 6, 9 a 11 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
19k)
§ 33a písm. i) zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 213/2014 Z. z.
19l)
Čl. 4 ods. 1 bod 133 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
19m)
Čl. 2 bod 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 v platnom znení.
20)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov.
21)
§ 6 ods. 2 písm. c) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
22)
§ 5 ods. 2 časť prvej vety za bodkočiarkou zákona č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
22a)
§ 6 a 7 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
22b)
§ 26 ods. 1 zákona č. 215/2004 Z. z.
22ba)
§ 10 ods. 4 písm. a) zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení v znení zákona č. 91/2016 Z. z.
22bb)
§ 34a ods. 1 a 2 a § 34b zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.§ 10 ods. 1, 5, 6, 7, 10 a 11 a § 12 zákona č. 330/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
22c)
§ 9 ods. 3 Zákonníka práce v znení zákona č. 257/2001 Z. z.
22d)
§ 26 ods. 2 zákona č. 215/2004 Z. z.
22e)
§ 29 zákona č. 215/2004 Z. z.
22f)
§ 28 ods. 1 zákona č. 215/2004 Z. z.
23)
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 z 24. novembra 2010 o makroprudenciálnom dohľade Európskej únie nad finančným systémom a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov), a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/79/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010) v platnom znení, nariadenie Rady (EÚ) č. 1096/2010 zo 17. novembra 2010, ktorým sa Európskej centrálnej banke udeľujú osobitné úlohy týkajúce sa fungovania Európskeho výboru pre systémové riziká (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010).
23a)
§ 176 ods. 1 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
24)
Čl. 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 v platnom znení.
24a)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/23 zo 16. decembra 2020 o rámci na ozdravenie a riešenie krízových situácií centrálnych protistrán a o zmene nariadení (EÚ) č. 1095/2010, (EÚ) č. 648/2012, (EÚ) č. 600/2014, (EÚ) č. 806/2014 a (EÚ) 2015/2365 a smerníc 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2007/36/ES, 2014/59/EÚ a (EÚ) 2017/1132 (Ú. v. EÚ L 22, 22. 1. 2021).
25)
Napríklad zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, 30. 7. 2014).
26)
Zákon č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
26a)
Čl. 43 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 806/2014 v platnom znení.
27)
§ 11 zákona č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
28)
§ 14 zákona č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
28a)
Napríklad čl. 70 ods. 2 a 71 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 806/2014.
28b)
§ 12 až 34 zákona č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
28c)
§ 27 zákona č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
28d)
§ 5 zákona č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
28e)
§ 6 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
28f)
§ 177 až 193 Správneho súdneho poriadku.
28g)
Zákon č. 514/2003 Z. z. o zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone verejnej moci a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
28h)
§ 38 až 40 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.
28i)
§ 22 až 24 a 27 zákona č. 153/2001 Z. z. o prokuratúre v znení zákona č. 102/2010 Z. z.
28j)
§ 14 ods. 6 zákona č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
29)
§ 2, 3, 29 a § 39 ods. 1 a § 73a až 73k zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení neskorších predpisov.
30)
§ 34 zákona č. 540/2007 Z. z. o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
31)
§ 2 ods. 2 zákona č. 540/2007 Z. z.
32)
§ 2 ods. 3 zákona č. 540/2007 Z. z.
33)
§ 99 až 111 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
34)
§ 2 zákona č. 429/2002 Z. z. o burze cenných papierov v znení neskorších predpisov.
35)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
36)
Napríklad zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
37)
§ 17 ods. 3 a 4 zákona č. 747/2004 Z. z.
38)
Napríklad nariadenie (EÚ) č. 1092/2010, nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 v platnom znení.
39)
§ 41 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
40)
Napríklad zákon č. 540/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
41)
Zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
42)
Napríklad § 11 ods. 1 písm. g) a h) zákona č. 211/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
43)
§ 91 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
44)
§ 41 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov. Čl. 37 ods. 37.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ C 326, 26. 10. 2012) v platnom znení.
44a)
Čl. 18 nariadenia (EÚ) č. 806/2014 v platnom znení.
44b)
Zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 7/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 492/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
44c)
Čl. 14 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 v platnom znení.
44d)
Čl. 25 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 v platnom znení.
44e)
§ 3 ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
45)
§ 14 ods. 1 písm. d) zákona č. 566/2001 Z. z.
46)
§ 28 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 70 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
47)
§ 120 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
48)
Napríklad zákon č. 530/2003 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
49)
§ 33p ods. 7 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 371/2014 Z. z.
50)
§ 65a ods. 1 písm. a) až h) zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 437/2015 Z. z.
51)
§ 54 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
52)
Čl. 9 nariadenia Európskeho parlamentu a rady (ES) č. 593/2008 zo 17. júna 2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I) (Ú. v. EÚ L 177, 4. 7. 2008).
55)
§ 7 ods. 14 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
56)
§ 35 ods. 4 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
57)
§ 14, 15 a 27 zákona č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
58)
§ 5b zákona č. 530/2003 Z. z. v znení zákona č. 136/2010 Z. z.
59)
Zákon č. 429/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
60a)
Čl. 2 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27. 7. 2012) v platnom znení.
61)
Čl. 81 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 v platnom znení.
61a)
§ 33k ods. 13 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 340/2020 Z. z.
61b)
Čl. 72b a 72c nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
61c)
Čl. 26 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
61d)
Čl. 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
61e)
Čl. 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
62)
Zákon č. 7/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
63)
Nariadenie (EÚ) č. 806/2014.
63a)
Čl. 218 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
64)
§ 6 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
65)
§ 24 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
65a)
§ 29a zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 340/2020 Z. z.
66)
Nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 v platnom znení.
66a)
Čl. 92a a 494 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
66b)
Čl. 429 a 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
66ba)
Zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. Nariadenie (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
66c)
Čl. 387 až 403 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
68)
Čl. 25 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 v platnom znení.
68a)
Čl. 19 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 v platnom znení.
70)
Čl. 113 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70a)
Čl. 72a, čl. 72b ods. 1 a 2 písm. a) až c) a e) až n), čl. 72b ods. 3 až 5 a čl. 72c nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70b)
Čl. 92a alebo čl. 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70c)
Čl. 72k nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70d)
Druhá časť hlava I kapitola 5a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70e)
Čl. 72a ods. 2 písm. l) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70f)
Čl. 104 a 105 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70g)
Čl. 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70h)
Čl. 92 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70i)
§ 29b zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 340/2020 Z. z.
70j)
Čl. 72a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70k)
Čl. 72a, čl. 72b ods. 1 a 2 písm. a) až c) a e) až n), čl. 72b ods. 3 až 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70l)
§ 70 Obchodného zákonníka.§ 66 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 158 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
70m)
§ 29b zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 340/2020 Z. z. Čl. 92 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70n)
Čl. 92 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70o)
§ 33a písm. i) prvý bod zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 213/2014 Z. z.
70p)
§ 114b ods. 3 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 160a ods. 3 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. Opatrenie Národnej banky Slovenska č. 9/2017, ktorým sa ustanovujú národné voľby pre inštitúcie podľa osobitného predpisu (oznámenie č. 305/2017 Z. z.) v znení opatrenia Národnej banky Slovenska č. 1/2019 (oznámenie č. 19/2019 Z. z.).
70q)
Čl. 92b a 494 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70r)
Čl. 72a, čl. 72b ods. 1 a 2 písm. a), d) až j) a n) a čl. 72b ods. 6 a 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70s)
§ 48 ods. 1 zákona č. 566/2001 Z. z.
70t)
Čl. 72c ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70u)
Čl. 72e nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70v)
Čl. 12 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70w)
Čl. 72e až 72j nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70x)
Čl. 52 ods. 1 písm. p) a q) a čl. 63 písm. n) a o) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70y)
§ 50 ods. 1, 13 a 14 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 144 ods. 24 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení zákona č. 213/2014 Z. z.
70z)
§ 65a zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 437/2015 Z. z.§ 144 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
70aa)
§ 50 až 65a zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 144 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
70ab)
Čl. 72a ods. 1 písm. a) a čl. 72b ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
70ac)
§ 8a ods. 4 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení zákona č. 209/2007 Z. z.
70ad)
§ 73f zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
71aa)
§ 50 až 65a zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 135 až 158 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
71b)
Čl. 32 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 v platnom znení.
71c)
§ 18 ods. 1 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 198/2007 Z. z.
72)
Zákon č. 200/2011 Z. z. o Obchodnom vestníku a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
73)
§ 67 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 659/2007 Z. z.
74)
§ 59b Obchodného zákonníka v znení zákona č. 657/2007 Z. z.
75)
§ 193 ods. 2 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z. z.
76)
§ 202 Obchodného zákonníka.
77)
§ 184 ods. 3 a 4, § 202 a 212 Obchodného zákonníka.
78)
§ 204a Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
79)
§ 211 ods. 1 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
80)
§ 213 ods. 4 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z. z.
81)
§ 215 ods. 3 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z. z.
81a)
§ 9 ods. 4 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
81b)
§ 525 ods. 2 Občianskeho zákonníka.
81c)
§ 92 ods. 8 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
81d)
§ 201a až 201e Obchodného zákonníka.
81e)
§ 220ga až 220gd Obchodného zákonníka.
81f)
§ 190a až 190f Obchodného zákonníka.
81g)
§ 78 a 78a zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
81h)
§ 107o zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
81i)
§ 159a zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
81j)
Zákon č. 309/2023 Z. z. o premenách obchodných spoločností a družstiev a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
82)
§ 3 až 8 zákona č. 200/2011 Z. z.
83)
§ 179 Správneho súdneho poriadku.
83a)
§ 47 zákona č. 429/2002 Z. z. o burze cenných papierov.
84)
§ 6 ods. 5 zákona č. 431/2002 Z. z.
85)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 13/zv. 29; Ú. v. ES L 243, 11. 9. 2002) v platnom znení.Nariadenie Komisie (ES) č. 1126/2008 z 3. novembra 2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy (Ú. v. EÚ L 320, 29. 11. 2008) v platnom znení.
85a)
§ 13 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
86)
Zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 309/2023 Z. z.
87)
Zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
88)
§ 28 ods. 1, 5 a 6 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 70 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
89)
Čl. 17 ods. 1, 5 a 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (Ú. v. EÚ L 173, 12. 06. 2014).
90)
Napríklad § 154 až 220a Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov, zákon č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
91)
§ 154 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
92)
§ 162 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
93)
§ 7 a 28 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 54 a 70 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
93a)
§ 50 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 144 až 146a zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
93b)
Zákon č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
95)
§ 67 až 82 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. Nariadenie (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
95a)
§ 4 zákona č. 203/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
95b)
§ 70 až 82 zákona č. 203/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
95ba)
Zákon č. 492/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
95bb)
Zákon č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
95c)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 604/2014 zo 4. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy so zreteľom na kvalitatívne a vhodné kvantitatívne kritériá na vymedzenie kategórií pracovníkov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie (Ú. v. EÚ L 167, 6. 6. 2014) v platnom znení.
95d)
§ 95 ods. 2 a 3 a § 180a ods. 2 až 4 zákona č. 7/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
96)
§ 28 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
96a)
§ 95 ods. 3 zákona č. 7/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
97)
§ 23 ods. 1, § 33r a 33q zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
98)
§ 180a ods. 2 zákona č. 7/2005 Z. z. v znení zákona č. 373/2018 Z. z.
99)
§ 89 zákona č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní.
100)
§ 180 zákona č. 7/2005 Z. z.
101)
§ 107a zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 51 zákona č. 492/2009 Z. z. v znení zákona č. 130/2011 Z. z.
102)
Zákon č. 211/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 89 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Zákon č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 84/2014 Z. z.
102a)
Napríklad delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/63 z 21. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ pokiaľ ide o príspevky ex ante do mechanizmu financovania riešenia krízových situácií (Ú. v. EÚ L 11, 17. 1. 2015).
102aa)
Čl. 2 nariadenia (EÚ) č. 806/2014.
102ab)
Čl. 42 až 48 nariadenia (EÚ) č. 806/2014.
102ac)
Čl. 70 nariadenia (EÚ) č. 806/2014.
102b)
Napríklad § 248 písm. d) zákona č. 99/1963 Zb. Občianskeho súdneho poriadku v znení neskorších predpisov, § 7 písm. h) zákona č. 162/2015 Z. z. Správneho súdneho poriadku.
103)
Čl. 13 ods. 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/63 z 21. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o príspevky ex ante do mechanizmov financovania riešenia krízových situácií (Ú. v. EÚ L 11, 17. 1. 2015).
104)
Napríklad § 50 až 65 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
105)
Čl. 67 nariadenia (EÚ) č. 806/2014.
105a)
§ 13 ods. 4 písm. g) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
105aa)
Napríklad § 66 až 179 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 714 Obchodného zákonníka.
105ab)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 71 až 80 zákona č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 655/2014 z 15. mája 2014 o zavedení konania týkajúceho sa európskeho príkazu na zablokovanie účtov s cieľom uľahčiť cezhraničné vymáhanie pohľadávok v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. EÚ L 189, 27. 6. 2014).
105b)
Zákon č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým sa dopĺňa zákon č. 219/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
105c)
§ 2 ods. 1 druhá veta zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z. z. v znení zákona č. 371/2014 Z. z.
105d)
Napríklad § 21 ods. 2, § 24 prvá veta, § 26 ods. 5, § 251 ods. 1 a 4 Občianskeho súdneho poriadku v znení neskorších predpisov, § 22 až 24 a 31 až 33b Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb., § 36 až 192 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
106)
§ 21 ods. 2, § 24 prvá veta a § 26 ods. 5 Občianskeho súdneho poriadku v znení neskorších predpisov.§ 22 až 24 a 31 až 33b Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.§ 1 ods. 2 a 3, § 12 a 30 zákona č. 586/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
106a)
Napríklad § 43 ods. 3 písm. a) zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov, § 711 ods. 1 Obchodného zákonníka.
106b)
Dohoda o prevode a mutualizácii príspevkov do jednotného fondu na riešenie krízových situácií (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky č. 78/2016 Z. z.).
107)
§ 19 ods. 4 zákona č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
108)
§ 10 ods. 5 zákona č. 747/2004 Z. z.
109)
Napríklad Trestný poriadok v znení neskorších predpisov.
109a)
§ 4 zákona č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov.§ 3 ods. 1 a 2 zákona č. 374/2014 Z. z. o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
109aa)
Čl. 82 ods. 2 a čl. 85 nariadenia (EÚ) 2021/23.
111)
§ 250l až 250s Občianskeho súdneho poriadku v znení neskorších predpisov.
112)
§ 244 až 246d Občianskeho súdneho poriadku v znení neskorších predpisov.
113)
§ 28 ods. 2 zákona č. 747/2004 Z. z.
114)
§ 244, § 246 ods. 2 písm. b) a § 247 až 250k Občianskeho súdneho poriadku v znení neskorších predpisov.
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha k zákonu č. 371/2014 Z. z.


ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE


1.


Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12. 6. 2014).
2.


Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2399 z 12. decembra 2017, ktorou sa mení smernica 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o postavenie nezabezpečených dlhových nástrojov v hierarchii konkurzného konania (Ú. v. EÚ L 345, 27. 12. 2017).
3.


Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/879 z 20. mája 2019, ktorou sa mení smernica 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o kapacitu úverových inštitúcií a investičných spoločností na absorpciu strát a rekapitalizáciu, a smernica 98/26/ES (Ú. v. EÚ L 150, 7. 6. 2019).
4.


Smernica Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2034 z 27. novembra 2019 o prudenciálnom dohľade nad investičnými spoločnosťami a o zmene smerníc 2002/87/ES, 2009/65/ES, 2011/61/EÚ, 2013/36/EÚ, 2014/59/EÚ a 2014/65/EÚ (Ú. v. EÚ L 314, 5. 12. 2019).
5.


Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2162 z 27. novembra 2019 o emisii krytých dlhopisov a verejnom dohľade nad krytými dlhopismi a ktorou sa menia smernice 2009/65/ES a 2014/59/EÚ (Ú. v. EÚ L 328, 18. 12. 2019).
6.


Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1132 zo 14. júna 2017 týkajúca sa niektorých aspektov práva obchodných spoločností (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 169, 30. 6. 2017) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2121 z 27. novembra 2019 (Ú. v. EÚ L 321, 12. 12. 2019).
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore