Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 55/1997 Z. z. o ochranných známkach v znení zákona č. 577/2001 Z. z. 14/2004 účinný od 01.05.2004 do 31.12.2009
Platnosť od: | 15.01.2004 |
Účinnosť od: | 01.05.2004 |
Účinnosť do: | 31.12.2009 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Priemyselné právo |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 55/1997 Z. z. o ochranných známkach v znení zákona č. 577/2001 ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 55/1997 Z. z. o ochranných známkach v znení zákona č. 577/2001 Z. z. sa mení a dopĺňa ...
V § 1 ods. 1 sa slová „pochádzajúce od rôznych podnikateľov“ nahrádzajú slovami „jednej ...
V § 1 ods. 2 sa slová „iných podnikateľov“ nahrádzajú slovami „iných osôb“.
V § 2 sa odsek 1 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
je predmetom prihlášky, ktorá nebola podaná v dobrej viere.“.
V § 3 ods. 1 písm. a) a b) sa vypúšťajú slová „alebo podobné“.
V § 3a ods. 2 sa slovo „podnikateľov“ nahrádza slovom „osôb“.
V § 4 ods. 1 písmená a) a b) znejú:
„a) zhodné s ochrannou známkou so skorším právom prednosti, ak je táto ochranná známka zapísaná ...
V § 4 ods. 1 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c) zhodné alebo zameniteľné s ochrannou známkou so skorším právom prednosti, ktorá má v ...
Doterajšie písmená c) až h) sa označujú ako písmená d) až i).
V § 4 ods. 1 písmeno e) znie:
„e) zhodné alebo zameniteľné s nezapísaným označením, ktoré používaním v obchodnom styku ...
V § 4 ods. 2 písmeno b) znie:
„b) zhodné alebo zameniteľné s nezapísanou všeobecne známou známkou, ak by použite tohto označenia ...
§ 4 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Za ochrannú známku nemožno uznať ani označenie, o ktorom úrad na základe námietok uplatnených ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a) Nariadenie Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke Spoločenstva. Nariadenie ...
V § 5 odsek 1 znie:
„(1)
Prihlášku na ochrannú známku podáva prihlasovateľ na úrade.“.
V § 6 ods. 1 písmeno c) znie:
„c) náležitosti podľa § 5 ods. 2 písm. b) a c) okrem uvedenia zatriedenia podľa § 5 ods. 3.“. ...
V § 7 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Ak sa prihlásené označenie upraví po zverejnení ...
V § 8 ods. 3 sa vypúšťajú slová „alebo prihlasovateľ nespĺňa podmienku podľa § 5 ods. 1“. ...
Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 8a Pripomienky (1) Každý môže až do zápisu ochrannej známky do registra podať písomné ...
§ 10 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Úrad konanie o námietkach zastaví, ak odpadol dôvod, pre ktorý bola námietka podaná. Rozhodnutie ...
V § 11 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Ak sa dôvody na zamietnutie prihlášky podľa odseku 2 písm. a) týkajú len určitej časti ...
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
V § 15 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).
V § 15 ods. 1 písm. c) sa slová „podľa § 16 ods. 3 až 12“ nahrádzajú slovami „podľa § ...
V § 16 odsek 5 znie:
„(5) Úrad vymaže z registra zhodnú ochrannú známku, ak v konaní začatom na návrh majiteľa ...
V § 16 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Úrad vymaže z registra ochrannú známku, ak v konaní začatom na návrh majiteľa ochrannej ...
Doterajšie odseky 6 až 15 sa označujú ako odseky 7 až 16.
V § 16 ods. 7 písmeno b) znie:
„b) zhodná alebo zameniteľná s nezapísanou všeobecne známou známkou, ktorá sa predo dňom ...
V § 16 odsek 8 znie:
„(8) Úrad na návrh používateľa nezapísaného označenia vymaže z registra ochrannú známku ...
V § 16 ods. 16 sa slová „podľa odsekov 5 až 7“ nahrádzajú slovami „podľa odsekov 5 až ...
§ 16 sa dopĺňa odsekom 17, ktorý znie:
„(17) Úrad vymaže z registra ochrannú známku, ak v konaní začatom na návrh majiteľa ochrannej ...
Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 18a Osobitné ustanovenie o účinkoch výmazu (1) Účinky výmazu ochrannej známky sa netýkajú a) rozhodnutí ...
V § 20 ods. 2 sa slová „v § 5 ods. 3 a 4“ nahrádzajú slovami „v § 5 ods. 2 a 3“.
V § 25 ods. 1 prvá veta znie: „Bez súhlasu majiteľa ochrannej známky nikto nesmie používať ...
§ 27 vrátane nadpisu znie:
„§ 27 Obmedzenie práv z ochrannej známky (1) Majiteľ ochrannej známky nemá právo zakázať ...
V § 28 ods. 2 písmeno c) znie:
„c) ak používateľ nezapísaného označenia, ktoré má iba miestny dosah, používa v obchodnom ...
V § 32 písm. a) a d) sa slová „[§ 4 ods. 1 písm. c)]“ nahrádzajú slovami „[§ 4 ods. 1 ...
Za § 36 sa vkladajú § 36a, 36b a 36c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„Ochranná známka Spoločenstva § 36a (1) Prihlášku ochrannej známky Spoločenstva možno podať ...
V § 42 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Vecné odôvodnenie rozkladu musí byť úradu predložené v lehote jedného mesiaca odo dňa ...
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
§ 45 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Ak boli pred 1. februárom 2004 podané námietky podľa § 9 doterajšieho zákona, ktoré nespĺňajú ...
V § 1 ods. 2, § 20 ods. 1, § 20 ods. 2 písm. a) a b), § 21 ods. 1 až 3, § 23 a v § 33 ods. 2 ...
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2004 s výnimkou ustanovení § 4 ods. 3, § 16 ods. ...
Rudolf Schuster v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.