Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o nepremlčateľnosti vojnových zločinov a zločinov proti ľudskosti 53/1974 účinný od 15.06.1974

Platnosť od: 31.05.1974
Účinnosť od: 15.06.1974
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve, Medzinárodné trestné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o nepremlčateľnosti vojnových zločinov a zločinov proti ľudskosti 53/1974 účinný od 15.06.1974
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 53/1974 s účinnosťou od 15.06.1974
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohovore o nepremlčateľnosti vojnových zločinov a zločinov proti ľudskosti

Prílohy

    Článok I

    Premlčanie sa bez ohľadu na čas spáchania nebude vzťahovať na tieto zločiny:

    a)

    vojnové zločiny, ako sú definované v Štatúte Norimberského medzinárodného vojenského súdneho ...

    b)

    zločiny proti ľudskosti, či už boli spáchané v čase vojny alebo mieru, ako sú definované v ...

    Článok II

    Ak dôjde k spáchaniu ktoréhokoľvek zločinu uvedeného v článku I, ustanovenia tohto Dohovoru ...

    Článok III

    Zmluvné strany tohto Dohovoru sa zaväzujú prijať všetky nevyhnutné vnútorné opatrenia, legislatívne ...

    Článok IV

    Štáty, ktoré sú stranami tohto Dohovoru, sa zaväzujú prijať v súlade so svojím ústavným riadením ...

    Článok V

    Tento Dohovor je otvorený na podpis do 31. decembra 1969 všetkým členským štátom Organizácie ...

    Článok VI

    Tento Dohovor podlieha ratifikácii. Ratifikačné listiny budú uložené u generálneho tajomníka ...

    Článok VII

    Tento Dohovor je otvorený na prístup ktorémukoľvek štátu uvedeného v článku V. Listiny o prístupe ...

    Článok VIII

    1.

    Tento Dohovor nadobudne platnosť deväťdesiaty deň po dni uloženia desiatej ratifikačnej listiny ...

    2.

    Pre každý štát, ktorý ratifikuje tento Dohovor alebo k nemu pristúpi po uložení desiatej ratifikačnej ...

    Článok IX

    1.

    Po uplynutí obdobia desiatich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti tohto Dohovoru môže ktorákoľvek ...

    2.

    Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov rozhodne o tom, aké opatrenia, ak sú nevyhnutné, ...

    Článok X

    1.

    Tento Dohovor bude uložený u generálneho tajomníka Organizácie Spojených národov.

    2.

    Generálny tajomník Organizácie Spojených národov zašle overené kópie tohto Dohovoru všetkým ...

    3.

    Generálny tajomník Organizácie Spojených národov upovedomí všetky štáty uvedené v článku ...

    a)

    o podpise tohto Dohovoru a uložení ratifikačných listín a listín o prístupe podľa článkov ...

    b)

    o dátume nadobudnutia platnosti tohto Dohovoru podľa článku VII;

    c)

    o oznámeniach, ktoré dostal podľa článku IX.

    Článok XI

    Na dôkaz toho podpísaní, ktorí na tento účel boli riadne splnomocnení, tento Dohovor podpísali. ...

    Tento Dohovor, ktorého anglické, čínske, francúzske, ruské a španielske znenie majú rovnakú ...

Poznámky

  • 1)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore