Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Nemeckej demokratickej republiky o železničnej doprave na tranzitných tratiach na spoločnej štátnej hranici a v privilegovanej tranzitnej železničnej doprave 43/1982 účinný od 14.05.1982

Platnosť od: 29.04.1982
Účinnosť od: 14.05.1982
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Železničná doprava

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Nemeckej demokratickej republiky o železničnej doprave na tranzitných tratiach na spoločnej štátnej hranici a v privilegovanej tranzitnej železničnej doprave 43/1982 účinný od 14.05.1982
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 43/1982 s účinnosťou od 14.05.1982
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Nemeckej demokratickej republiky ...

Dňa 1. apríla 1981 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky ...

České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

Prvý námestník:Ing. Knížka v. r.

Prílohy

    DOHODA

    medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Nemeckej demokratickej republiky o ...

    Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Nemeckej demokratickej republiky,

    vychádzajúc zo Zmluvy o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci medzi Československou socialistickou ...

    v súlade so Zmluvou medzi Československou socialistickou republikou a Nemeckou demokratickou republikou ...

    vedené prianím upraviť železničnú dopravu na tranzitných tratiach na spoločnej štátnej hranici ...

    dohodli sa takto:

    I. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

    Článok 1

    Dohoda upravuje

    a)

    železničnú premávku na železničných tratiach prevádzkovaných železničnou správou jednej ...

    b)

    prepravu osôb a tovaru včítane batožiny a spešnín, ako aj poštových zásielok po železnici ...

    Článok 2

    V zmysle tejto Dohody znamená

    a)

    „tranzitný vlak“ železničný vlak železničnej správy jednej zmluvnej strany, ktorý v tranzitnej ...

    b)

    „tranzitné územie“ výsostné územie štátu, cez ktoré prechádzajú tranzitné vlaky železničnej ...

    c)

    „tranzitná trať“ úsek železničnej trate vyhradený tranzitnej alebo privilegovanej doprave, ...

    d)

    „železničná správa oprávnená vykonávať tranzitnú dopravu“ železničnú správu jednej ...

    Článok 3

    Tranzitnou traťou pre tranzitnú dopravu v zmysle článku 1 písm. a) sú:

    a)

    úsek železničnej trate Oberoderwitz-Wilthen medzi km 21,031 a km 22,053, prevádzkovaný železničnou ...

    b)

    úsek železničnej trate ležiaci na výsostnom území Československej socialistickej republiky medzi ...

    c)

    časť výťažnej koľaje stanice Vojtanov, ležiaca medzi km 59,259 a km 59,459 železničnej trate ...

    d)

    úseky železničnej trate Bad Brambach-Vojtanov medzi km 51,897 a km 52,085, ako aj medzi km 55,525 ...

    Článok 4

    Tranzitnou traťou pre privilegovanú dopravu v zmysle článku 1 písm. b) sú

    a)

    medzi Gross-Schönau (Sachs) a Seifhennersdorf úsek železničnej trate Československých štátnych ...

    b)

    medzi Varnsdorfom a Libercom úsek železničnej trate Nemeckej ríšskej dráhy od km 9,688 až ku ...

    Článok 5

    Železničná správa oprávnená vykonávať tranzitnú dopravu má na tranzitných tratiach právo ...

    Článok 6

    (1)

    Pokiaľ v tejto Dohode nie je ustanovené inak, podlieha tranzitná a privilegovaná doprava predpisom ...

    (2)

    O zachovanie poriadku a bezpečnosti na tranzitnej trati sa starajú orgány príslušné pre tranzitné ...

    (3)

    Na tranzitných tratiach môžu vlaky sprevádzať príslušníci pohraničných, pasových a colných ...

    (4)

    Vlakový personál železničnej správy oprávnenej vykonávať tranzitnú dopravu vykonáva v tranzitných ...

    Článok 7

    (1)

    Tranzitná doprava a privilegovaná doprava nepodliehajú pasovej kontrole a colnej prehliadke. Tieto ...

    (2)

    Zákazy dovozu, tranzitu alebo vývozu platné na tranzitnom území neplatia pre osoby a tovar prepravované ...

    (3)

    Osoby, ktoré sa z tranzitných vlakov alebo v nich dopustili trestnej činnosti, môžu orgány príslušné ...

    Článok 8

    (1)

    Na tranzitných tratiach nie je dovolené vystupovať alebo nastupovať, ako ani odovzdávať alebo ...

    (2)

    Tranzitné vlaky privilegovanej dopravy, ktoré slúžia na prepravu osôb, sa môžu po dohode príslušných ...

    (3)

    Tranzitné vlaky privilegovanej dopravy môžu pracovníci železničnej správy a príslušníci pohraničných, ...

    Článok 9

    (1)

    Obe zmluvné strany budú dbať na to, aby v tranzitnej a v privilegovanej doprave nedochádzalo k závadám. ...

    (2)

    Železničné správy zmluvných strán sa navzájom informujú o všetkých ťažkostiach sťažujúcich, ...

    (3)

    Závady na tranzitnej trati odstraňuje tá železničná správa, ktorá je zodpovedná za prevádzku ...

    (4)

    Pri nehodách, prerušení prevádzky atď. na tranzitných tratiach si železničné správy zmluvných ...

    Článok 10

    (1)

    Pracovníci železničných správ poverení zriadením, dozorom, údržbou, odrušovaním alebo znovuzriadením ...

    (2)

    Príslušníci pohraničných, pasových a colných orgánov, pracovníci železničných správ a pracovníci ...

    (3)

    Posádky pomocných vlakov a snehových pluhov, ako aj ďalšie osoby môžu za účelom poskytnutia ...

    (4)

    K prechodu štátnej hranice môže dochádzať v prípadoch uvedených v odsekoch 1 až 3 na priesečníkoch ...

    (5)

    Osoby vymenované v odsekoch 1 a 3 sú oprávnené dovážať a vyvážať materiál, dopravné prostriedky, ...

    Článok 11

    (1)

    Každá železničná správa oprávnená vykonávať tranzitnú dopravu sa bude starať o dopravu tranzitných ...

    (2)

    Vozidlá tranzitných vlakov musia zodpovedať príslušným technickým predpisom a musia zaručovať ...

    (3)

    Hnacie vozidlá tranzitných vlakov môžu byť vybavené rádiotelefónnymi zariadeniami, ktoré sa ...

    (4)

    Tranzitné vlaky sa medzi železničnými správami neodovzdávajú ani nepreberajú.

    Článok 12

    (1)

    Cestujúci a tovar včítane batožiny a spešnín budú v tranzitnej a privilegovanej doprave odbavovaní ...

    (2)

    Tarifné príjmy z tranzitnej a privilegovanej dopravy pripadajú železničnej správe oprávnenej ...

    Článok 13

    (1)

    V tranzitných vlakoch sa prepravujú bez poplatkov poštové zásielky každému druhu v poštových ...

    (2)

    Poštové schránky poštových vozňov v tranzitných vlakoch musia byť na tranzitnom území zatvorené. ...

    Článok 14

    (1)

    Zmluvná strana toho štátu, na výsostnom území ktorého leží tranzitná trať podľa článku ...

    (2)

    Za používanie tranzitných tratí podľa článku 4 a za výkony železničnej správy tranzitného ...

    Železničné správy zmluvných strán sa ďalej dohodnú na spôsobe zisťovania prejdených nápravových ...

    II. Osobitné ustanovenia pre tranzitnú dopravu

    Článok 15

    (1)

    Tranzitné trate podľa článku 3 písm. a) až c) bude železničná správa oprávnená vykonávať ...

    (2)

    Železničné správy zmluvných strán sa budú navzájom informovať o zamýšľaných úpravách ...

    (3)

    Pokiaľ na tranzitnej trati ležia dopravne, závorárske stanovištia alebo traťové telefónne hovorne, ...

    (4)

    Železničnej správe oprávnenej vykonávať tranzitnú dopravu sa na tranzitných tratiach v záujme ...

    Článok 16

    (1)

    Železničné správy oboch zmluvných strán sa budú navzájom informovať o cestovných poriadkoch ...

    (2)

    Pokiaľ sa z dôvodov nehody alebo inej nepredvídanej udalosti ukáže nutnosť mimoriadne zastaviť ...

    Článok 17

    Pre prevádzku, dozor, údržbu a obnovu trate Vojtanov-Bad Branbach [článok 3 písm. d)] platia tieto ...

    a)

    riadenie prevádzky a trakcia v prechodovej a prípojovej službe sa spravujú ustanoveniami Dohody ...

    b)

    medzi Vojtanovom a stanicou Plesná ležiacou na tranzitnej trati podľa článku 3 písm. d) prepravujú ...

    c)

    Československým štátnym dráham patrí dozor, údržba a obnova železničných zariadení na tranzitných ...

    d)

    železničné správy oboch zmluvných strán musia osobitne dohodnúť spôsob a rozsah oznamovacích ...

    Článok 18

    (1)

    Vyšetrovanie nehôd na tranzitných tratiach spoločne vykonávajú železničná správa oprávnená ...

    (2)

    Odstránenie dôsledkov nehôd alebo iných nepredvídaných udalostí na tranzitných tratiach patrí ...

    (3)

    Železničná správa a iné orgány zmluvnej strany štátu, na výsostnom území ktorého leží ...

    III. Osobitné ustanovenia pre privilegovanú dopravu

    Článok 19

    (1)

    Železničné správy zmluvných strán sú povinné udržiavať tranzitné trate určené podľa článku ...

    (2)

    Železničné správy zmluvných strán si navzájom poskytnú telefónne vedenia potrebné na tranzitných ...

    Článok 20

    (1)

    Cestovné poriadky pre tranzitné vlaky v privilegovanej doprave zostavuje železničná správa tranzitného ...

    (2)

    Pri zmene cestovného poriadku sa musia nové cestovné poriadky oznámiť pohraničným, pasovým a ...

    Článok 21

    (1)

    Pre tranzitné vlaky platia na tranzitnej trati dopravné a návestné predpisy, ako aj pokyny železničnej ...

    (2)

    Vlaky sa tvoria a hnacie vozidlá na tranzitné vlaky sa pristavujú po dohode so železničnou správou ...

    (3)

    Železničné správy zmluvných strán si musia navzájom včas a bezplatne odovzdávať pre tranzitnú ...

    Článok 22

    (1)

    Pokiaľ z dôvodov nehody alebo inej nepredvídanej udalosti nie je ďalšia jazda tranzitného vlaku ...

    (2)

    Cestujúcim, pracovníkom železničných a poštových správ, ako aj príslušníkom pohraničných, ...

    Článok 23

    (1)

    Pre prípady, keď sa na tranzitnej trati stali vozidlá tranzitného vlaku nespôsobilé na prevádzku, ...

    (2)

    Vyradiť vozne z tranzitných vlakov na tranzitnom území je prípustné iba v prípade, že technické ...

    (3)

    Pokiaľ sa naložený vozeň musí preložiť z dôvodu poškodenia alebo ložnej závady, musí sa ...

    IV. Ustanovenia o zodpovednosti

    Článok 24

    Za škody a nehody, ku ktorým dôjde na tranzitnom území dopravou tranzitných vlakov, zodpovedá ...

    Článok 25

    Ak pracovníci železničnej alebo poštovej správy jednej zmluvnej strany utrpia pri výkone svojej ...

    Článok 26

    Pre uplatnenie vzájomných nárokov medzi železničnými správami zmluvných strán platia tieto ...

    a)

    za škody spôsobené pracovníkmi železničnej správy v rámci plnenia ich pracovných úloh zodpovedá ...

    b)

    za škody spôsobené vadným stavom železničných stavieb, zariadení alebo hnacích vozidiel zodpovedá ...

    c)

    za škody spôsobené na tranzitnom území vadným stavom vozňov tranzitných vlakov alebo neodborným ...

    d)

    škody vzniknuté vyššou mocou sa navzájom neuhrádzajú;

    e)

    ak škodu spôsobili pracovníci železničných správ oboch zmluvných strán v rámci plnenia svojich ...

    Článok 27

    Železničná správa jednej zmluvnej strany má právo postihu voči železničnej správe druhej zmluvnej ...

    Článok 28

    Železničné správy zmluvných strán upravia v príslušných dojednaniach na vykonávanie tejto ...

    V. Záverečné ustanovenia

    Článok 29

    (1)

    Príslušné orgány zmluvných strán uzavrú na vykonávanie tejto Dohody zodpovedajúce dojednania. ...

    (2)

    Všetky platby a odpočty vyplývajúce z vykonávania tejto Dohody sa budú uskutočňovať podľa ...

    Článok 30

    (1)

    Táto Dohoda podlieha schváleniu podľa vnútroštátnych právnych predpisov zmluvných strán a nadobudne ...

    (2)

    Súčasne strácajú platnosť:

    1.

    Dojednanie medzi Československou republikou a Nemeckou demokratickou republikou o privilegovanej tranzitnej ...

    a)

    z územia Československej republiky na územie Československej republiky na úseku Liberec-Varnsdorf ...

    b)

    z územia Nemeckej demokratickej republiky na územie Nemeckej demokratickej republiky na úseku Seifhennersdorf-GrossSchönau ...

    2.

    Dohoda medzi vládou Republiky československej a vládou Nemeckej demokratickej republiky o železničnej ...

    Článok 31

    (1)

    Táto Dohoda sa uzaviera na päť rokov.

    (2)

    Platnosť Dohody sa predlžuje vždy o ďalší rok, pokiaľ ju jedna zo zmluvných strán najneskoršie ...

    Vyhotovené v Prahe 1. apríla 1981 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a nemeckom jazyku, pričom ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore