Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Gréckej republiky o kultúrnej spolupráci 36/1980 účinný od 19.04.1980

Platnosť od: 04.04.1980
Účinnosť od: 19.04.1980
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Školstvo a vzdelávanie, Kultúra, Záujmová činnosť, Medzinárodná spolupráca

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Gréckej republiky o kultúrnej spolupráci 36/1980 účinný od 19.04.1980
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 36/1980 s účinnosťou od 19.04.1980
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Gréckej republiky o kultúrnej ...

Prílohy

    Článok 1

    Na to, aby dosiahli tento cieľ, zmluvné strany budú:

    S cieľom posilniť zväzky medzi svojimi krajinami zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v ...

    1.

    podporovať a rozširovať spoluprácu medzi vysokými školami a štátnymi vedeckými inštitúciami; ...

    2.

    usilovať sa o rozšírenie spolupráce a výmeny vedcov a učiteľov vysokých škôl a napomáhať ...

    3.

    pozývať, pokiaľ to bude možné, zástupcov druhej strany na účasť na vedeckých kongresoch, konferenciách ...

    4.

    poskytovať štipendiá a uskutočňovať výmeny študentov a postgraduantov vysokých škôl;

    5.

    uľahčovať výmenu skúseností na všetkých stupňoch školstva a v rôznych vedeckých a technických ...

    6.

    uskutočňovať opatrenia na preskúmanie a potom na vykonanie zmien v učebniciach najmä v častiach ...

    7.

    vymieňať si školské osnovy, vedeckú, pedagogickú a metodickú literatúru a iné materiály týkajúce ...

    Článok 2

    Zmluvné strany budú rozvíjať za účelom lepšieho vzájomného poznania spoluprácu v rôznych ...

    1.

    iniciatívu zameranú na šírenie literatúry druhej krajiny prostredníctvom prekladov literárnych ...

    2.

    uvádzanie umeleckých diel druhej krajiny v divadlách, koncertných sieňach, výstavných strediskách, ...

    3.

    výmeny kníh a iných publikácií v oblasti kultúry a umenia;

    4.

    prednášky a výstavy, ako aj umelecké akcie a filmové týždne prostredníctvom príslušných orgánov ...

    5.

    účasť svojich zástupcov na medzinárodných konferenciách, súťažiach a stretnutiach, na ktorých ...

    6.

    spoluprácu umeleckých škôl, múzeí, knižníc, divadiel a iných kultúrnych inštitúcií;

    7.

    kontakty zväzov spisovateľov, skladateľov, maliarov, sochárov, grafikov, architektov, hercov a hudobníkov, ...

    8.

    výmenu skúseností a výmenu návštev špecialistov v odbore muzeálnych zbierok a konzervácie architektonického ...

    9.

    uskutočňovanie výskumu tým, že v rámci predpisov každej krajiny umožnia prístup do archívov, ...

    10.

    výmeny umelcov a umeleckých skupín.
    III. ROZHLAS, TELEVÍZIA, KINO

    Článok 3

    Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu svojich hromadných oznamovacích prostriedkov a medzi ...

    1.

    uľahčovať spoluprácu tlačových agentúr, novín, rozhlasových a televíznych spoločností;

    2.

    podporovať výmeny predstaviteľov svojich tlačových, rozhlasových a televíznych organizácií;

    3.

    vymieňať si tlačové materiály, rozhlasové a televízne programy;

    4.

    uľahčovať spoluprácu medzi svojimi filmovými spoločnosťami.
    IV. ŠPORT

    Článok 4

    Zmluvné strany budú podporovať:

    1.

    účasť svojich zástupcov na medzinárodných športových akciách, súťažiach a stretnutiach usporadúvaných ...

    2.

    spoluprácu medzi športovými zväzmi vo svojich krajinách.
    V. VŠEOBECNÉ

    Článok 5

    1.

    S cieľom plniť túto Dohodu utvorí sa Spoločný československo-grécky výbor, ktorý sa bude schádzať ...

    2.

    Programy, ktoré vypracoval Spoločný výbor, sa budú zabezpečovať medzi zmluvnými stranami diplomatickou ...

    3.

    Všetky výmeny predpokladané v tejto Dohode, najmä výmeny umelcov a skupín umelcov, sa budú uskutočňovať ...

    Článok 6

    Táto Dohoda podlieha schváleniu podľa vnútroštátnych predpisov zmluvných strán a nadobudne platnosť ...

    Článok 7

    Na dôkaz toho poverení predstavitelia oboch strán túto Dohodu podpísali a opatrili ju príslušnými ...

    Táto Dohoda zostáva v platnosti po neobmedzený čas. Môže ju ktorákoľvek strana vypovedať oznámením ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore