Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o spolupráci a vzájomnej pomoci v odbore colníctva 26/1959 účinný od 29.05.1959 do 06.06.1994

Platnosť od: 16.05.1959
Účinnosť od: 29.05.1959
Účinnosť do: 06.06.1994
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Colné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o spolupráci a vzájomnej pomoci v odbore colníctva 26/1959 účinný od 29.05.1959 do 06.06.1994
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 26/1959 s účinnosťou od 29.05.1959
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o spolupráci ...

Dňa 25. novembra 1958 bola vo Varšave podpísaná Dohoda medzi vládou Československej republiky ...

Vláda Dohodu schválila 11. marca 1959. Schválenie Dohody vládou Poľskej ľudovej republiky bolo ...

Podľa svojho článku 16 Dohoda nadobudla účinnosť od 27. apríla 1959.

České znenie dohody sa vyhlasuje v Prílohe Zbierky zákonov.*)

David v. r.

DOHODA

medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o spolupráci a vzájomnej ...

Vláda Československej republiky a vláda Poľskej ľudovej republiky v snahe, aby úzke a trvalé ...

Článok 1

Colné správy oboch Zmluvných strán budú si vzájomne poskytovať pomoc pri vykonávaní colnej ...

Článok 2

(1)

Prestup osôb a tovaru cez spoločné štátne hranice sa smie vykonávať len na hraničných priechodoch ...

(2)

Colné správy oboch Zmluvných strán určia spoločné úradné hodiny colných orgánov činných ...

Článok 3

Tovar prepravovaný cez spoločné štátne hranice sa musí sprevádzať dokladmi pre colné konanie, ...

Článok 4

Prevážaný tovar podlieha spravidla len vonkajšej colnej prehliadke, pokiaľ z bezpečnostných, ...

Článok 5

Colné orgány každej zo Zmluvných strán uznávajú colné závery, doklady, odtlačky pečatí a ...

Článok 6

(1)

Colné orgány každej zo Zmluvných strán prejednajú tovar dovážaný v tovarovom styku len vtedy, ...

(2)

Colné orgány každej zo Zmluvných strán zadržia tovar prihlásený u nich v tovarovom styku na ...

Článok 7

(1)

Ak odmietnu colné orgány jednej Zmluvnej strany prejednať tovar preto, že sa nepredložili potrebné ...

(2)

V prípadoch uvedených v odseku 1 tohto článku môžu colné orgány, ktoré odopreli colné prejednanie, ...

Článok 8

(1)

Colné správy oboch Zmluvných strán využijú všetky prostriedky v rámci platných právnych predpisov ...

(2)

Zásady zriaďovania a vykonávania spoločných colných služieb na železničných hraničných priechodoch ...

(3)

Spôsob vykonávania spoločných colných služieb na hraničných priechodoch pre iné druhy dopravy ...

Článok 9

Colné správy oboch Zmluvných strán si budú vzájomne pomáhať v boji proti colným a devízovým ...

Článok 10

(1)

S tovarom a devízovými hodnotami podludne prevezenými alebo prenesenými z územia jednej Zmluvnej ...

(2)

Tovar alebo devízové hodnoty uvedené v odseku 1 tohto článku, ktoré boli predmetom deliktu proti ...

Článok 11

Colná správa každej zo Zmluvných strán bude upovedomovať colnú správu druhej Zmluvnej strany ...

Článok 12

(1)

Colné správy oboch Zmluvných strán budú spolu konať priamo o otázkach spolupráce a vzájomnej ...

(2)

Colné správy oboch Zmluvných strán budú mať podľa potreby porady za účelom výmeny skúseností ...

Článok 13

(1)

Colná správa každej zo Zmluvných strán sa postará, aby jej pracovníci vykonávajúci službu ...

(2)

Colné správy oboch Zmluvných strán si budú bez meškania vzájomne oznamovať obsah zmien alebo ...

Článok 14

Colné správy oboch Zmluvných strán môžu po vzájomnej dohode používať jednotné dvojjazyčné ...

Článok 15

(1)

Vo vzájomnom písomnom styku vyplývajúcom z vykonávania tejto Dohody budú colné správy oboch ...

(2)

Listy zasielané pri vykonávaní tejto Dohody musia mať podpis a odtlačok úradnej pečiatky.

Článok 16

(1)

Táto Dohoda podlieha schváleniu oboch vlád a nadobudne účinnosť tridsiatym dňom po výmene nót ...

(2)

Táto Dohoda sa uzaviera na päť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti. Jej platnosť sa predlžuje ...

Táto Dohoda bola spísaná vo Varšave 25. novembra 1958 v dvoch vyhotoveniach, každé v jazyku českom ...

Za vládu

Československej republiky

Saur v. r.

Za vládu

Poľskej ľudovej republiky

Konarzewski v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie v Prílohe Zbierky zákonov na str. 7.
Načítavam znenie...
MENU
Hore