Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky č. 162/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje zoznam skupín stavebných výrobkov a systémy posudzovania 177/2016 účinný od 01.07.2016

Platnosť od: 19.05.2016
Účinnosť od: 01.07.2016
Autor: Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky
Oblasť: Stavebníctvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky č. 162/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje zoznam skupín stavebných výrobkov a systémy posudzovania 177/2016 účinný od 01.07.2016
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 177/2016 s účinnosťou od 01.07.2016
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky

ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej ...

Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky podľa § 13 odsek 2 zákona ...

Čl. I

Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky č. 162/2013 ...

1.

V § 2 ods. 1 písm. b) sa slová „ods. 3“ nahrádzajú slovami „ods. 4“.

2.

V § 3 ods. 1 znie:

„(1) Posudzovanie parametrov stavebných výrobkov, na ktoré sa vzťahujú určené normy alebo SK ...

3.

V § 3 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

„(2) Autorizované osoby vykonávajúce úlohy podľa systémov I+, I a III, ako aj výrobcovia vykonávajúci ...

Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.

4.

V § 5 ods. 2 sa slová „ods. 3“ nahrádzajú slovami „ods. 4“.

5.

§ 5 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

„(3) Informácie, ktoré sa uvádzajú spolu s SK vyhlásením o parametroch sú uvedené v osobitnom ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 6a znie:

„6a) Čl. 31 a 33 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 zo dňa 18. decembra ...

6.

Za § 7 sa vkladá § 7a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 7a Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016 Posúdenie parametrov stavebných ...

7.

V prílohe č. 1 skupina výrobkov č. 0101 znie:

„0101 Geosyntetiká (membrány a textílie), geokompozity, geomriežky, geomembrány a geosiete na ...

8.

V prílohe č. 1 sa vypúšťajú skupiny výrobkov č. 0102 a č. 0103.

9.

V prílohe č. 1 sa slová „Výrobky na odpadovú a povrchovú (dažďovú) vodu“ nahrádzajú slovami ...

10.

V prílohe č. 1 skupiny výrobkov č. 0703 až 0715 znejú:

„0703 0704 0705 0706 0707 Rúry a tvarovky na odpadové potrubia budov Vstupné šachty a revízne ...

11.

V prílohe č. 1 skupina výrobkov č. 1104 znie:

„1104 Priemyselne vyrábané malty na murovanie a ostatné hmoty na murovanie Podľa druhu: navrhovaná ...

12.

V prílohe č. 1 názov skupiny výrobkov č. 1606 znie:

„Panely betónovéc) bez vystrojenia alebo s vystrojením pre železničné a električkové trate“. ...

13.

V prílohe č. 1 názov skupiny výrobkov č. 1901 znie:

„Tepelnoizolačné systémy na vonkajšiu tepelnú ochranu stien (ETICS) na báze mechanicky upevňovaných ...

14.

V prílohe č. 1 názov skupiny výrobkov č. 1903 znie:

„Tepelnoizolačné výrobky vo forme dosák, rohoží, rolovaných pásov alebo v inej forme určené ...

15.

V prílohe č. 1 názov skupiny výrobkov č. 1904 znie:

„Tepelnoizolačné výrobky formované alebo nanášané na mieste zo sypaných, fúkaných alebo ...

16.

V prílohe č. 1 názov skupiny výrobkov č. 3308 znie:

„Plastové a iné kotvy do betónu a muriva na použitie v systémoch, ako sú fasádne systémy, ...

17.

V prílohe č. 1 sa do oblasti použitia výrobkov „Zvláštne výrobky“ dopĺňajú nové skupiny ...

„4613 Hydroizolačné a tepelnoizolačné systémy určené na konštrukcie a obnovu balkónov, ...

18.

V prílohe č. 1 vo vysvetlivke a) sa slová „ods. 3“ nahrádzajú slovami „ods. 4“.

19.

V prílohe č. 1 sa vysvetlivka g) vypúšťa.

20.

V prílohe č. 1 vysvetlivka h) znie:

„Zloženie navrhovanej malty a spôsob výroby sa volí s cieľom dosiahnuť špecifikované vlastnosti ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 18 znie:

„18) STN EN 998-2 Špecifikácia mált na murivo. Časť 2: Malta na murovanie (72 2430).“.

Čl. II

Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. júla 2016.

Roman Brecely v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore