Vyhláška Ministerstva zahraničných vecí o Dohovore o tranzitnom obchode vnútrozemských štátov 16/1969 účinný od 30.03.1969

Platnosť od: 15.03.1969
Účinnosť od: 30.03.1969
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Doprava, Právo EÚ, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška Ministerstva zahraničných vecí o Dohovore o tranzitnom obchode vnútrozemských štátov 16/1969 účinný od 30.03.1969
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 16/1969 s účinnosťou od 30.03.1969
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí

o Dohovore o tranzitnom obchode vnútrozemských štátov

Prílohy

    Dňa 8. júla 1965 bol v New Yorku dojednaný Dohovor o tranzitnom obchode vnútrozemských štátov. ...

    V mene Československej socialistickej republiky bol Dohovor podpísaný v New Yorku 10. decembra 1965. ...

    Prezident republiky Dohovor ratifikoval a ratifikačná listina bola 8. augusta 1967 uložená u generálneho ...

    Dohovor nadobudol na základe svojho článku 20 ods. 1 platnosť 9. júnom 1967. Pre Československú ...

    Český preklad Dohovoru sa vyhlasuje súčasne.*)

    Overená kópia Dohovoru je uložená v archíve Ministerstva zahraničných vecí.

    Minister:

    v z. Ing. Kohout v. r.

    DOHOVOR

    o tranzitnom obchode vnútrozemských štátov

    Preambula

    Členské štáty tohto Dohovoru

    pripomínajúc, že článok 55 Charty Spojených národov žiada, aby Spojené národy vytvárali čo ...

    konštatujúc, že rezolúcia Valného zhromaždenia č. 1028 (XI) o vnútrozemských krajinách a rozšírení ...

    pripomínajúc článok 2 Dohovoru o šírom mori, v ktorom sa hovorí, že vzhľadom na to, že šíre ...

    „1. Aby mohli požívať slobodu mora za rovnakých podmienok ako pobrežné štáty, majú mať vnútrozemské ...

    a) vnútrozemskému štátu slobodný prechod cez svoje územie na základe reciprocity;

    b) lodiam plaviacim sa pod vlajkou tohto štátu rovnaké zaobchádzanie ako vlastným lodiam alebo ...

    2. Štáty ležiace medzi morom a vnútrozemským štátom budú riešiť na základe spoločnej dohody ...

    potvrdzujúc ďalej uvedené zásady prijaté na konferencii Spojených národov o obchode a rozvoji ...

    Prvá zásada

    Uznanie práva každého vnútrozemského štátu na voľný prístup k moru je nevyhnutnou zásadou ...

    Druhá zásada

    Plavidlá plaviace sa pod vlajkou vnútrozemského štátu majú v teritoriálnych a vnútorných vodách ...

    Tretia zásada

    Aby mohli používať slobodu mora za rovnakých podmienok ako pobrežné štáty, vnútrozemské štáty ...

    Štvrtá zásada

    Aby sa plne podporoval hospodársky rozvoj vnútrozemských štátov, všetky ostatné štáty im povolia ...

    Tovar pri prechode nepodlieha povinnosti preclenia.

    Dopravné prostriedky pri prechode nemajú podliehať osobitným daniam alebo poplatkom vyšším ako ...

    Piata zásada

    Tranzitný štát zachovávajúci si plnú suverenitu nad svojím územím má právo urobiť všetky ...

    Šiesta zásada

    Aby sa urýchlil vývoj smerujúci k všeobecnému vyriešeniu osobitných a jednotlivých problémov ...

    Siedma zásada

    Výhody a osobitné práva udelené vnútrozemským štátom vzhľadom na ich zvláštnu zemepisnú ...

    Ôsma zásada

    Zásady, ktorými sa spravuje právo vnútrozemských štátov na voľný prístup k moru, nijako nerušia ...

    dohodli sa takto:

    Článok 1

    Definície

    Podľa tohto Dohovoru

    a) pod pojmom „vnútrozemský štát“ sa rozumie zmluvný štát, ktorý nemá morské pobrežie; ...

    b) pod pojmom „tranzitná doprava“ sa rozumie prevoz tovaru vrátane nesprevádzaných batožín ...

    c) pod pojmom „tranzitný štát“ sa rozumie každý zmluvný štát ležiaci medzi vnútrozemským ...

    d) pod pojmom „dopravné prostriedky“ sa rozumie:

    i) všetok železničný park, námorné a riečne plavidlá a všetky cestné vozidlá;

    ii) ak to vyžaduje miestna situácia, nosiči a ťažné zvieratá;

    iii) ak sa na tom dohodnú príslušné zmluvné štáty, iné dopravné prostriedky, ako aj potrubia ...

    Článok 2

    Sloboda tranzitu

    1. Sloboda tranzitu je zabezpečená podľa ustanovení tohto Dohovoru pre tranzitnú dopravu a dopravné ...

    2. Pravidlá pre používanie dopravných prostriedkov, ktoré budú prechádzať časťou alebo celým ...

    3. Každý zmluvný štát v súlade so svojimi zákonmi, predpismi a nariadeniami povolí prechod cez ...

    4. Zmluvné štáty povolia prechod cez svoje teritoriálne vody podľa zásad medzinárodného obyčajového ...

    Článok 3

    Clá a osobitné tranzitné poplatky

    Tranzitná doprava nepodlieha na území tranzitného štátu clám alebo akejkoľvek inej dani, či ...

    Článok 4

    Dopravné prostriedky a tarify

    1. Zmluvné štáty sa zaväzujú poskytovať podľa svojich možností na miestach vstupu a výstupu, ...

    2. Zmluvné štáty sa zaväzujú určiť pre tranzitnú dopravu za používanie zariadení v prevádzke ...

    3. V prípade, že by na vodných cestách, ktoré sa používajú na tranzit, boli zriadené monopolné ...

    4. Ustanovenia tohto článku budú sa používať za podmienok rovnosti, ako je určené v článku ...

    Článok 5

    Metódy a dokumentácia týkajúce sa ciel, dopravy atď.

    1. Zmluvné štáty sa zaväzujú používať také správne a colné opatrenia, ktoré umožnia slobodnú, ...

    2. Zmluvné štáty sa zaväzujú používať zjednodušenú dokumentáciu a urýchlený postup pri ...

    Článok 6

    Uskladnenie tranzitného tovaru

    1. Podmienky pre uskladnenie tranzitného tovaru na miestach vstupu, výstupu a na miestach na ceste ...

    2. Sadzby a poplatky sa určia podľa článku 4.

    Článok 7

    Zdržanie alebo ťažkosti pri tranzitnej doprave

    1. S výnimkou prípadov vyššej moci zmluvné štáty urobia všetky opatrenia, aby zabránili zdržaniu ...

    2. Ak by došlo k zdržaniu alebo iným ťažkostiam v tranzitnej doprave, príslušné úrady tranzitného ...

    Článok 8

    Slobodné pásma a iné colné úľavy

    Pre uľahčenie tranzitnej dopravy budú sa môcť zriadiť slobodné pásma alebo iné colné úľavy ...

    Výhody tejto povahy môžu sa poskytnúť aj v prospech vnútrozemských štátov v iných tranzitných ...

    Článok 9

    Poskytnutie väčších výhod

    Tento Dohovor v nijakom prípade neznamená odňatie väčších výhod pre tranzit ako sú tie, ktoré ...

    Článok 10

    Vzťah k doložke najvyšších výhod

    1. Zmluvné štáty sa zhodujú v tom, že výhody a osobitné práva udelené týmto Dohovorom vnútrozemským ...

    2. Ak zmluvný štát poskytne vnútrozemskému štátu väčšie výhody alebo osobitné práva ako ...

    Článok 11

    Výnimky z Dohovoru z dôvodov verejného zdravia, bezpečnosti a ochrany duševného vlastníctva

    1. Žiadny zo zmluvných štátov nie je týmto Dohovorom viazaný, aby povolil prechod osobám, ktorým ...

    2. Každý zmluvný štát má právo urobiť predbežné a nevyhnutné opatrenia, aby sa ubezpečil, ...

    3. Tento Dohovor sa nijako nedotýka opatrení, ktoré zmluvný štát môže považovať za potrebné ...

    a) vývozu, dovozu alebo prevozu určitého druhu tovaru, ako sú narkotiká, iné nebezpečné drogy ...

    b) ochrany priemyselného, literárneho a umeleckého vlastníctva alebo ochrany obchodného mena, údajov ...

    4. Tento Dohovor nijako nebráni ktorémukoľvek zmluvnému štátu, aby urobil akékoľvek nevyhnutné ...

    Článok 12

    Výnimky v prípade mimoriadneho stavu

    Výnimočne a na dobu čo najkratšiu môžu sa urobiť všeobecné alebo osobitné opatrenia odchyľujúce ...

    Článok 13

    Aplikácia Dohovoru v čase vojny

    Tento Dohovor neustanovuje práva a povinnosti vojnových a neutrálnych strán v čase vojny. Dohovor ...

    Článok 14

    Záväzky podľa Dohovoru a práva a povinnosti členov Organizácie Spojených národov

    Tento Dohovor neukladá žiadnemu zo zmluvných štátov akýkoľvek záväzok, ktorý by bol v rozpore ...

    Článok 15

    Reciprocita

    Ustanovenia tohto Dohovoru budú sa vykonávať na základe reciprocity.

    Článok 16

    Riešenie sporov

    1. Akýkoľvek spor, ktorý by vznikol o výklade alebo vykonávaní ustanovení tohto Dohovoru a ktorý ...

    2. Rozhodcovská komisia rozhodne o otázkach, ktoré jej budú predložené, jednoduchou väčšinou ...

    3. Rozhodcovské komisie alebo iné medzinárodné orgány poverené vyriešením sporov podľa tohto ...

    Článok 17

    Podpis

    Tento Dohovor bude do 31. decembra 1965 otvorený na podpis pre všetky štáty, ktoré sú členmi ...

    Článok 18

    Ratifikácia

    Tento Dohovor podlieha ratifikácii. Ratifikačné listiny budú uložené u generálneho tajomníka ...

    Článok 19

    Prístup

    Tento Dohovor bude otvorený na prístup ktorémukoľvek štátu, ktorý patrí do niektorej zo štyroch ...

    Článok 20

    Vstup do platnosti

    1. Tento Dohovor nadobudne platnosť tridsiaty deň po dni uloženia ratifikačných listín alebo listín ...

    2. Pre každý štát, ktorý ratifikuje Dohovor alebo k nemu pristúpi po uložení ratifikačných ...

    Článok 21

    Revízia

    Na žiadosť jednej tretiny zmluvných štátov a so súhlasom väčšiny zmluvných štátov generálny ...

    Článok 22

    Oznamovacia povinnosť generálneho tajomníka

    Generálny tajomník Organizácie Spojených národov upovedomí všetky štáty patriace do niektorej ...

    a) o podpisoch tohto Dohovoru a o uložení ratifikačných listín alebo listín o prístupe podľa ...

    b) o dni, keď tento Dohovor nadobudne platnosť podľa článku 20;

    c) o žiadostiach o revíziu podľa článku 21.

    Článok 23

    Autentické znenie

    Originál tohto Dohovoru, ktorého anglické, čínske, francúzske, ruské a španielske znenie majú ...

    Na dôkaz toho podpísaní splnomocnenci, ktorí boli na to riadne splnomocnení svojimi vládami, tento ...

    Dané v sídle Organizácie Spojených národov, New York, 8. júla 1965.

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.
Načítavam znenie...
MENU
Hore