Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Socialistickej federatívnej republiky Juhoslávie o zrušení vízovej povinnosti 13/1965 účinný od 20.03.1965 do 27.08.1994

Platnosť od: 05.03.1965
Účinnosť od: 20.03.1965
Účinnosť do: 27.08.1994
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cudzinecký režim

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Socialistickej federatívnej republiky Juhoslávie o zrušení vízovej povinnosti 13/1965 účinný od 20.03.1965 do 27.08.1994
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 13/1965 s účinnosťou od 20.03.1965
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Socialistickej federatívnej ...

Dňa 8. októbra 1964 bola v Belehrade podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej ...

Vzájomnou výmenou nót o schválení vstupuje Dohoda na základe svojho článku 13 v platnosť 1. ...

Český preklad sa vyhlasuje súčasne.*)

Prvý námestník ministra:

dr. Gregor v. r.

Prílohy

    DOHODAmedzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Socialistickej federatívnej republiky Juhoslávie o zrušení vízovej povinnosti

    Za vládu
    Československej socialistickej republiky republiky

    Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Socialistickej federatívnej republiky Juhoslávie ...

    vláda Československej socialistickej republiky

    dr. Jána Čecha,

    vedúceho konzulárneho odboru Ministerstva zahraničných vecí,

    vláda Socialistickej federatívnej republiky Juhoslávie

    Bogoljuba Popoviča,

    splnomocneného ministra Štátneho sekretariátu pre zahraničné veci,

    ktorí vymeniac si plnomocenstvá, ktoré zistili v dobrej a náležitej forme, dohodli sa takto:

    Článok 1

    Občania jednej zmluvnej strany môžu bez víz druhej zmluvnej strany cestovať na jej územie za účelom ...

    Článok 2

    Výhody podľa článku 1 tejto Dohody sa vzťahujú na občanov zmluvných strán, ktorí sú držiteľmi ...

    Článok 3

    Každá zmluvná strana môže zaviesť aj iné druhy cestovných dokladov pre cestovanie na územie ...

    Článok 4

    Deti, ktoré nemajú vlastný cestovný doklad a cestujú s rodičmi, budú zapísané v cestovnom doklade ...

    Článok 5

    V prípade zmeny alebo zavedenia nového druhu cestovného dokladu bude sa môcť taký doklad použiť ...

    Každá zmluvná strana odovzdá druhej zmluvnej strane najneskôr jeden mesiac pred nadobudnutím platnosti ...

    Článok 6

    Každá zmluvná strana môže svojimi predpismi ustanoviť, že občania druhej zmluvnej strany, ktorí ...

    Občania zmluvných strán, ktorí sa hodlajú trvale usadiť na území druhej zmluvnej strany, sú ...

    Článok 7

    Príslušné orgány zmluvných strán môžu osobám spomínaným v predchádzajúcom odseku v odôvodnených ...

    Občania jednej zmluvnej strany, ktorí užívajú výhody tejto Dohody, môžu sa zdržiavať na území ...

    Článok 8

    Občania jednej zmluvnej strany, na ktorých sa vzťahujú ustanovenia tejto Dohody, nemôžu po dobu ...

    Článok 9

    Každá zmluvná strana poskytne občanom druhej zmluvnej strany všetky úľavy, ktoré poskytuje občanom ...

    Článok 10

    Tento náhradný cestovný doklad musí byť opatrený vycestovacím vízom zmluvnej strany, na území ...

    Ak občan jednej zmluvnej strany stratí na území druhej zmluvnej strany cestovný doklad, je povinný ...

    Článok 11

    Ustanovenia tejto Dohody sa nedotýkajú práva každej zo zmluvných strán odoprieť nežiadúcim ...

    Článok 12

    Zmluvné strany si budú vymieňať skúsenosti získané pri vykonávaní tejto Dohody.

    Článok 13

    Táto Dohoda podlieha schváleniu podľa príslušných ústavných predpisov zmluvných strán a vstúpi ...

    Článok 14

    Táto Dohoda bola spísaná vo dvoch vyhotoveniach, každé v jazyku českom a srbochorvátskom, pričom ...

    Táto Dohoda zostane v platnosti, dokiaľ ju jedna zo zmluvných strán písomne nevypovie s trojmesačnou ...

    V Belehrade ôsmeho októbra 1964.

    Dohody medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Socialistickej federatívnej republiky Juhoslávie o zrušení vízovej povinnosti

    Hraničné priechody Československej socialistickej republiky:

    BĚLOVES - cestný, BOHUMÍN - cestný, BŘECLAV - železničný, CHEB - železničný, CÍNOVEC - cestný, ...

    Hraničné priechody Socialistickej federatívnej republiky Juhoslávie:

    APATIN - riečny, BELI MANASTIR - železničný, BEOGRAD - riečny, BEZDAN - riečny, DELČEVO - cestný, ...

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.
Načítavam znenie...
MENU
Hore