týkajúce sa rozhodnutia o možnosti zaradenia určitých účinných látok do prílohy I smernice Rady 91/414/EHS 679/2001 účinný od 07.09.2001
Platnosť od: | 07.09.2001 |
Účinnosť od: | 07.09.2001 |
Autor: | Európska komisia |
Oblasť: | Poľnohospodárstvo |
týkajúce sa rozhodnutia o možnosti zaradenia určitých účinných látok do prílohy I smernice Rady 91/414/EHS 679/2001 účinný od 07.09.2001
Prejsť na §
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Rozhodnutie 679/2001 s účinnosťou od 07.09.2001
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
týkajúce sa rozhodnutia o možnosti zaradenia určitých účinných látok
do prílohy I smernice Rady 91/414/EHS
(Text s významom pre EHP)
(2001/679/EHS)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Komisie 91/414/EHS z 15. júla 1991 týkajúcej sa uvedenia prípravkov na ochranu rastlín na trh (1), naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Komisie 2001/49/ES (2),
so zreteľom na nariadenie Komisie (EHS) č. 3600/92 z 11. decembra 1992 stanovujúcim podrobné pravidlá na implementáciu prvého stupňa programu prác vo vzťahu k článku 8 ods.2 smernice Rady 91/414/EHS týkajúcej sa uvedenia prípravkov na ochranu rastlín na trh (3), naposledy zmenenú a doplnenú nariadením Komisie (ES) č. 2266/2000 (4) a najmä na jej článok 7(3A) ods. d a článok 4,
keďže:
- nariadenie Komisie (ES) č. 933/94 z 27. apríla 1994 stanovilo účinné látky prípravkov na ochranu rastlín a určenie spravodajských členských štátov pre implementáciu nariadenia Komisie (EHS) č. 3600/92 (5), naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 2230/95 (6), určilo spravodajské členské štáty a notifikátorov pre každú účinnú látku;
- článok 7 nariadenia (EHS) č. 3600/92 stanovil, aby pre každú účinnú látku, pre ktorú bol určený spravodajca, členský štát preskúma dokumentáciu a predloží Komisii správu o posúdení v nej uvedených faktov predložených notifikátorom v súlade s ustanoveniami článku 6 ods. 1 uvedeného nariadenia;
- spravodajské členské štáty predložili takéto správy a stanovili v nich požiadavky na ďalšie údaje; po prijatí správ o karbendazíme a tiofanát-metyle ich Komisia distribuovala členským štátom, aby ich informovala a uskutočnila konzultácie s expertami členských štátov ako aj s hlavnými notifikátormi, ako je to stanovené v článku 7 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 3600/92; doteraz však nebolo možné, aby Komisia uskutočnila konzultácie o správach alebo o konkrétnych požiadavkách pre ďalšie účinné látky uvedené v prílohe I tohto rozhodnutia s expertami členských štátov alebo s notifikátormi, ako je to umožnené článkom 7 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 3600/92;
- článok 7 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 3600/92 vyžaduje, aby všetky potrebné údaje boli predložené najneskôr do 25. mája 2002; každý notifikátor zodpovedá za to, aby jeho dokumentácia bola úplná tak, aby boli splnené všetky požiadavky na údaje prílohy II a prílohy III smernice 91/414/EHS pre navrhovaný rozsah použitia; s cieľom pomôcť však notifikátorom týchto látok pri príprave potrebných štúdií na doplnenie ich dokumentácie, Komisia po konzultácii so Stálym výborom pre zdravie rastlín, identifikovala určité štúdie a informácie, ktoré by boli potrebné pre posúdenie, či je látka bezpečná a účinná;
- doteraz predložené informácie nie sú postačujúce pre stanovenie, či prípravky na ochranu rastlín obsahujúce príslušnú účinnú látku v navrhovaných podmienok použitia spĺňajú vo všeobecnosti požiadavky stanovené v článku 5 ods.1 písm. a) a b) smernice 91/414/EHS; preto nie je možné rozhodnúť, či zaradiť takéto účinné látky do prílohy I smernice 91/414/EHS;
- článok 8 ods. 3 smernice 91/414/EHS stanovuje, že členské štáty by mali zaviesť požiadavky článku 4 ods.1, písm. b) bod (i) až (v) a ods.1, písm. c) až f) v súlade s vnútroštátnymi opatreniami o údajoch, ktoré sa majú poskytovať; návrh predbežnej hodnotiacej správy uvedenej v úvodnom ustanovení 2 nezahrňujú okolnosti, ktoré nemôžu byť zmiernené príslušnými opatreniami rizikového manažmentu na úrovni členských štátov na zníženie rizika; preto nie je adekvátne v tomto štádiu dočasne pozastaviť prípravky na ochranu rastlín obsahujúce uvedené účinné látky skôr, než budú poskytnuté a vyhodnotené doplňujúce požadované informácie; preto by malo byť prijaté rozhodnutie o odklade rozhodnutia o možnom zaradení takýchto účinných látok do prílohy I smernice 91/414/EHS;
- na základe diskusie v Stálom výbore pre zdravie rastlín a v súlade so stanoviskom tohto výboru, Komisia určila ďalšie minimálne údaje požadované na to, aby bolo možné stanoviť, či látky uvedené v úvodnom ustanovení 4 spĺňajú požiadavky článku 5 smernice 91/414/EHS; spravodajské členské štáty by mali preto podrobne informovať notifikátorov o všetkých doplňujúcich štúdiach a informáciach, ktoré by sa vyžadovali na dôkaz toho, že tieto požiadavky sú splnené;
- aby sa umožnilo členským štátom a Komisii programovať ich prácu, má sa vyvinúť bezvýhradné úsilie v predkladaní doplňujúcich vyžadovaných informácií zo strany notifikátorov, ak má spravodajský členský štát a Komisia pokračovať v hodnotiacom procese; aby sa umožnilo Komisii dokončiť jej prácu na programe ustanovenom nariadením (EHS) č. 3600/92 v primeranom čase, majú byť stanovené konečné termíny, do ktorých musia notifikátori pre tieto látky doplniť ich dokumentačné súbory údajov; tento konečný termín musí byť čo najkratší pri zohľadnení času potrebného na uskutočnenie potrebných štúdií;
- ak sa pre konkrétnu účinnú látku nesplnia požiadavky tohto nariadenia týkajúceho sa predloženia potrebných informácií, zainteresované strany to nezbavuje možnosti podania žiadosti o zaradenie tejto látky do prílohy I smernice 91/414/EHS v súlade s postupmi uvedenými v článku 6 ods. 2 v neskoršom termíne.
- toto rozhodnutie nemá vplyv na akcie, ktoré môže podniknúť Komisia v neskoršom štádiu vo vzťahu k týmto účinným látkam v rámci smernice Rady 79/117/EHS z 21. decembra 1978 zakazujúcej umiestnenie na trh a použitie prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich isté účinné látky (7), naposledy zmenenej a doplnenej Aktom pristúpenia Rakúska, Fínska a Švédska;
- opatrenia ustanovované týmto rozhodnutím sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pre účinné látky uvedené v prílohe tohto rozhodnutia sa odkladá rozhodnutie o možnosti ich zaradenia do prílohy I smernice 91/414/EHS až do doručenia informácie uvedenej v článku 2 tohto rozhodnutia.
Článok 2
Spravodajské členské štáty informujú notifikátorov každej účinnej látky uvedenej v prílohe tohto rozhodnutia, aby doplnili svoje dokumentačné súbory údajov tak, aby všetky požiadavky prílohy II a prílohy III smernice 91/414/EHS na údaje boli splnené pre navrhovaný rozsah použitia. Spravodajské členské štáty informujú notifikátorov, že bez vplyvu na ďalšie požiadavky, ktoré môžu byť určené neskôr, sa vyžadujú určité doplňujúce štúdie a informácie určené Komisiou po konzultácii so Stálym výborom pre zdravie rastlín.
Každý spravodajský členský štát informuje každého dotknutého notifikátora, ak je žiadúce, aby spravodajca a Komisia pokračovali v hodnotiacom procese so zreteľom na zaradenie látky do prílohy I smernice 91/414/EHS, že musí oznámiť spravodajcovi a Komisii do troch mesiacov od uverejnenia tohto rozhodnutia podniknuté kroky na to, aby ich dokumentačný súbor údajov splnil požiadavky príloh II a III smernice 91/414/EHS najneskôr do termínu určeného v prílohe tohto rozhodnutia a predložiť spravodajcovi štúdie a informácie uvedené v prvom odstavci čím skôr, najneskôr do termínu určenom v prílohe tohto rozhodnutia.
Článok 3
Ak pre niektoré účinné látky nebudú doručené potrebné informácie do termínu určeného v prílohe, spravodajský členský štát bude o tom čo najskôr informovať Komisiu, najneskôr do dvoch mesiacov.
Článok 4
Spravodajské členské štáty bezodkladne informujú o tomto rozhodnutí notifikátorov účinných látok uvedených v článku 1 tohto rozhodnutia.
Článok 5
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 29. augusta 2001
Za Komisiu
David BYRNE
člen Komisie
najneskorší termín na predloženie štúdií | najneskorší termín na predloženie predpísaných dlhodobých štúdií | |
karbendazím | 25.5.2002 | |
desmedifám | 25.5.2002 | |
mankozeb | 25.5.2002 | 31.12.2002 |
maneb | 25.5.2002 | |
metirám | 25.5.2002 | 30.4.2003 |
fénmedifám | 25.5.2002 | |
procymidón | 25.5.2002 | |
tiofanát-metyl | 25.5.2002 |
(1) Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 176, 29.6.2001, s. 61.
(3) Ú. v. ES L 366, 15.12.1992, s. 10.
(4) Ú. v. ES L 259, 13.10.200 , s. 27.
(5) Ú. v. ES L 107, 28.4.1994, s. 8.
(6) Ú. v. ES L 225, 22.9.1995, s. 1.
(7) Ú. v. L ES 33, 8.2.1979, s. 36.
Načítavam znenie...