ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovozy produktov rybolovu a vodného hospodárstva pochádzajúce z Tuniska 570/1998 účinný od 08.10.1998

Platnosť od: 14.10.1998
Účinnosť od: 08.10.1998
Autor: Európska komisia
Oblasť: Poľnohospodárstvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovozy produktov rybolovu a vodného hospodárstva pochádzajúce z Tuniska 570/1998 účinný od 08.10.1998
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Rozhodnutie 570/1998 s účinnosťou od 08.10.1998
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovozy produktov rybolovu a vodného hospodárstva pochádzajúce z Tuniska



(oznámené pod číslom dokumentu C(1998) 2978)

(Text s významom pre EHP)

(98/570/ES)


KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991, ktorou sa stanovujú veterinárne podmienky výroby produktov rybolovu a ich uvádzania na trh(1), naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Rady 97/79/ES(2), a najmä na jej článok 11,

keďže odborník Komisie vykonal inšpekčnú návštevu Tuniska, aby overil podmienky, za ktorých sa vyrábajú, skladujú a expedujú do Spoločenstva produkty rybolovu;

keďže tuniské právne predpisy v oblasti hygienických kontrol a sledovania produktov rybolovu je možné považovať za rovnocenné s tými, ktoré sú stanovené v smernici 91/493/EHS;

keďže úrad "Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministere de l agriculture" je schopný účinne overovať dodržiavanie platných právnych predpisov;

keďže postup pre získanie osvedčenia o zdravotnej neškodnosti uvedený v článku 11 odsek 4 písmeno a) smernice 91/493/EHS musí obsahovať tiež definíciu vzoru osvedčenia, minimálne požiadavky týkajúce sa jazyka alebo jazykov, v ktorých musí byť osvedčenie vypracované a funkciu osoby, ktorá je splnomocnená ho podpísať;

keďže podľa článku 11 ods. 4 písm. b) smernice 91/493/EHS je nutné pripevniť na balenia produktov rybolovu značku udávajúcu názov tretej krajiny a schvaľovacie/registračné číslo prevádzky, výrobného plavidla, chladiarenského plavidla alebo mraziarenského plavidla, z ktorého produkty pochádzajú;

keďže podľa článku 11 ods. 4 písm. c) smernice 91/493/EHS musí byť vypracovaný zoznam schválených prevádkarní, výrobných plavidiel alebo chladiarenských skladov; keďže musí byť vypracovaný zoznam mraziarenských plavidiel v zmysle smernice 92/48/EHS(3); keďže tieto zoznamy musia byť vypracované na základe oznámenia od DGSA Komisii; keďže za zaručenie súladu s ustanoveniami stanovenými na tento účel v článku 11 ods. 4 smernice 91/493/EHS preto zodpovedá DGSA;

keďže DGSA vydal oficiálne uistenia, týkajúce sa dodržiavania pravidiel uvedených v kapitole V prílohy k smernici 91/493/EHS a týkajúce sa splnenia požiadaviek na schválenie alebo registráciu prevádzkarní, výrobných plavidiel, chladiarenských skladov alebo mraziarenských plavidiel pôvodu, ktoré sú rovnocenné s tými, ktoré sú stanovené touto smernicou;

keďže opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1


Príslušným úradom Tuniska, ktorý overuje a potvrdzuje, že produkty rybolovu a vodného hospodárstva spĺňajú požiadavky smernice 91/493/EHS, je "Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministere de l agriculture"

Článok 2


Produkty rybolovu a vodného hospodárstva pochádzajúce z Tuniska musia spĺňať nasledovné podmienky:

  1. ku každej zásielke musí byť priložený očíslovaný originálosvedčenia o zdravotnej neškodnosti, ktorý je riadne vyplnený, podpísaný, datovaný a pozostávajúci z jediného listu v súlade so vzorom uvedeným v prílohe A tohto rozhodnutia;

  2. produkty musia pochádzať zo schválených prevádzkarní, výrobných plavidiel, chladiarenských skladov alebo registrovaných mraziarenských plavidiel uvedených v prílohe B tohto rozhodnutia;

  3. s výnimkou voľne uložených mrazených produktov rybolovu určených na výrobu konzervovaných potravín, musia byť všetky balenia nezmazateľne označené slovom "TUNISKO" a schvaľovacím/registračným číslom prevádzky, výrobného plavidla, chladiarenského skladu alebo mraziarenského plavidla.


Článok 3


1. Osvedčenia uvedené v článku 2 ods. 1 musia byť vypracované aspoň v jednom úradnom jazyku členského štátu, kde sa kontroly vykonávajú.

2. V osvedčeniach musí byť uvedené meno, funkcia a podpis zástupcu DGSA a úradná pečiatka DGSA farby odlišnej od farby ostatných údajov.

Článok 4


Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V Bruseli 7. októbra 1998


Za Komisiu
Franz FISCHLER
člen Komisie




PRÍLOHA A

OSVEDČENIE O ZDRAVOTNEJ NEŠKODNOSTI

pre produkty rybolovu a vodného hospodárstva pochádzajúce z Tuniska a určené na vývoz do Európskeho spoločenstva, okrem lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov v akejkoľvek podobe


PRÍLOHA B

I. ZOZNAM SCHVÁLENÝCH PREVÁDZKARNÍ



Číslo Názov Adresa
1 Jerba Aquaculture Tunisie (JAT) Médenine
3 Le Dauphin Ajim-Jerba
10 Médigel Médenine
12 S Ben Kalia et Fils Médenine
14 Cotuprom Médenine
17 Coprod Médenine
101 Médi-Peche El Ghoul Tunis
105 Mondher El Ghoul Tunis
106 Kamexport Tunis
107 Fishfarmer Ariana
112 Équimar-Congélation Tunis
116 S Ben Hamida Aux Poissons Méditerranéens Tunis
118 Maristar Tunis
120 (schválené do 31.12.1998) Marégel Tunis
134 Méditerranéen Pesca Tunis
201 Mohamed Aouadi Bizerte
203 Jalta Export Bizerte
204 Peche Export Bizerte
205 S Trad des Produits de la Mer Bizerte
207 S El Bouhaira Bizerte
208 Horchani Madrague Bizerte
209 S Mondher El Ghoul Bizerte
210 Sitex Bizerte
215 Sittep Bizerte
221 STIC Bizerte
303 La Prospere Nabeul
310 Serimex Peche Nabeul
420 S Calambo Sfax
423 S Mohamed Sallem et Fils Sfax
426 Promebar Sfax
427 Produits congelés du Bassin méditerranéen (PCBM) Sfax
435 La Perle des Mers Sfax
436 La Reine des Mers Sfax
437 Somopeche Sfax
438 Fish Tunisie Sfax
439 Frigomar Sfax
441 Socepa Sfax
442 Fruitumer Sfax
450 Impex Tunisie Sfax
457 Medifish Sfax
461 Medifi Sfax
465 S Ali Mezghani Sfax
501 Aquaculture Hergla Sousse
602 Zagnani Hassen-La Bonté de la Mer Monastir
603 Scala Monastir
700 Bennour et Cic-Kuriat Mahdia
751 Frimar Mahdia
753 Congélation Ben Messaoud Mahdia
754 Ben Hassen Abdeljelil Export Mahdia
800 Poisson d'Or Tabarka



II. ZOZNAM MRAZIARENSKÝCH PLAVIDIEL



Číslo Názov Prístav
211 La Galite I Bizerte
212 La Galite II Bizerte
300 El Bahri Omar Nabeul
308 Ibn Ziad Nabeul
801 Navire-usine Dhaker Jendouba






1 Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15.
2 Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 31.
3 Ú. v. ES L 187, 7.7.1992, s. 41.

Načítavam znenie...
Hore