Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Tamperského dohovoru o poskytovaní telekomunikačných zdrojov na zmiernenie katastrof a záchranné operácie 92/2005 účinný od 12.03.2005

Platnosť od: 12.03.2005
Účinnosť od: 12.03.2005
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Telekomunikácie a telekomunikačné služby, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 92/2005 s účinnosťou od 12.03.2005
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 16. februára 2000 Slovenská republika ...

Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas s dohovorom uznesením č. 839 z 10. mája 2000. ...

Prezident Slovenskej republiky dohovor ratifikoval 24. januára 2001. Ratifikačná listina bola uložená ...

K oznámeniu č. 92/2005 Z. z.

TAMPERSKÝ DOHOVOR

o poskytovaní telekomunikačných zdrojov na zmiernenie katastrof a záchranné operácie

Zmluvné strany tohto dohovoru

uznávajúc,

že rozsah, zložitosť, frekvencia a dopad katastrof rastú dramatickou rýchlosťou so zvlášť vážnymi ...

pripomínajúc si, že

agentúry humanitárnej podpory a pomoci si vyžadujú spoľahlivé flexibilné telekomunikačné zdroje, ...

ďalej si pripomínajúc

podstatnú úlohu telekomunikačných zdrojov pri napomáhaní bezpečnosti humanitárnej pomoci a pomocného ...

ďalej si pripomínajúc

životne dôležitú úlohu vysielania pri šírení presných informácií o katastrofe ohrozenému ...

presvedčené,

že účinné, včasné rozmiestnenie telekomunikačných zdrojov a rýchle, účinné, presné a pravdivé ...

znepokojené

dopadom katastrof na komunikačné zariadenia a informačné toky,

vedomé si

špeciálnych potrieb najmenej rozvinutých krajín najviac ohrozených katastrofami na technickú pomoc ...

znovu potvrdzujúc

absolútnu prioritu udelenú núdzovým komunikáciám zachraňujúcim život vo viac než päťdesiatich ...

upozorňujúc

na históriu medzinárodnej spolupráce a koordinácie pri zmierňovaní katastrof a odstraňovaní ...

ďalej upozorňujúc

na Zborník Medzinárodnej konferencie o komunikáciách pri katastrofách (Ženeva 1990), ktorá poukázala ...

ďalej upozorňujúc

na naliehavú výzvu uvedenú v Tamperskej deklarácii o komunikáciách pri katastrofách (Tampere ...

ďalej upozorňujúc

na rezolúciu Valného zhromaždenia Organizácie Spojených národov č. 44/236, ktorá označuje roky ...

ďalej upozorňujúc

na významnú úlohu, ktorú dáva komunikačným zdrojom Yokohamská stratégia a plán činnosti pre ...

ďalej upozorňujúc

na rezolúciu č. 7 Svetovej konferencie o rozvoji telekomunikácií (Buenos Aires 1994) schválenú ...

ďalej upozorňujúc

na rezolúciu č. 644 Svetovej rádiokomunikačnej konferencie (Ženeva 1997), ktorá vyzýva vlády, ...

ďalej upozorňujúc

na rezolúciu č. 19 Svetovej konferencie o rozvoji telekomunikácií (Valetta 1998), ktorá vyzýva ...

ďalej upozorňujúc

na rezolúciu Valného zhromaždenia Organizácie Spojených národov č. 51/94, ktorá podporuje rozvoj ...

s odkazom

na závery pracovnej skupiny pre núdzové telekomunikácie týkajúce sa kritickej úlohy telekomunikácií ...

podporované

prácou mnohých štátov, subjektov Organizácie Spojených národov, vládnych, medzivládnych a mimovládnych ...

želajúc si

zabezpečiť spoľahlivú, rýchlu dostupnosť telekomunikačných zdrojov na zmiernenie katastrof a ...

ďalej si želajúc

uľahčiť medzinárodnú spoluprácu na zmiernenie následkov katastrof,

dohodli sa takto:

Článok 1 - Definície

Na účely tohto dohovoru uvedené pojmy budú mať tento význam, ak z kontextu, v ktorom sú použité, ...

1.

„Zmluvná strana“ je štát, ktorý prejavil súhlas byť viazaný týmto dohovorom.

2.

„Pomáhajúca zmluvná strana“ je zmluvná strana tohto dohovoru poskytujúca telekomunikačnú ...

3.

„Požadujúca zmluvná strana“ je zmluvná strana tohto dohovoru požadujúca telekomunikačnú ...

4.

„Tento dohovor“ je Tamperský dohovor o poskytovaní telekomunikačných zdrojov na zmiernenie katastrof ...

5.

„Depozitár“ je depozitár tohto dohovoru, ako je stanovené v článku 15.

6.

„Katastrofa“ je vážne porušenie fungovania spoločnosti predstavujúce významnú ďalekosiahlu ...

7.

„Zmiernenie katastrofy“ sú opatrenia určené na zabránenie, predpovedanie, prípravu, reagovanie, ...

8.

„Zdravotné riziko“ je náhle vypuknutie infekčného ochorenia vo forme epidémie alebo pandémie, ...

9.

„Prírodné riziko“ je udalosť alebo proces, ako je zemetrasenie, požiar, povodeň, vietor, posun ...

10.

„Mimovládna organizácia“ je akákoľvek organizácia vrátane súkromných a právnických osôb ...

11.

„Neštátny subjekt“ je akýkoľvek subjekt iný ako štát vrátane mimovládnych organizácií ...

12.

„Záchranné operácie“ sú činnosti zamerané na zníženie strát na životoch, ľudského utrpenia ...

13.

„Telekomunikačná pomoc“ je poskytovanie telekomunikačných zdrojov alebo iných zdrojov, alebo ...

14.

„Telekomunikačné zdroje“ sú personál, zariadenia, materiály, informácie, školenia, rádiofrekvenčné ...

15.

„Telekomunikácie“ sú akýkoľvek prenos, vysielanie alebo príjem znakov, signálov, písma, obrazov, ...

Článok 2 - Koordinácia

1.

Koordinátor núdzovej pomoci Organizácie Spojených národov je prevádzkovým koordinátorom tohto ...

2.

Prevádzkový koordinátor vyhľadá spoluprácu iných príslušných odborných organizácií Organizácie ...

3.

Povinnosti prevádzkového koordinátora podľa tohto dohovoru sú obmedzené na koordinačné aktivity ...

Článok 3 - Všeobecné ustanovenia

1.

Zmluvné strany budú spolupracovať medzi sebou a s neštátnymi subjektmi a medzivládnymi organizáciami ...

2.

Takéto používanie môže zahŕňať najmä

a)

rozmiestnenie pozemných a satelitných telekomunikačných zariadení na predpovedanie, monitorovanie ...

b)

zdieľanie informácií o prírodných rizikách, zdravotných rizikách a katastrofách medzi zmluvnými ...

c)

poskytovanie rýchlej telekomunikačnej pomoci na zmiernenie následkov katastrofy a

d)

inštaláciu a prevádzku spoľahlivých, flexibilných telekomunikačných zdrojov, ktoré budú používať ...

3.

Na uľahčenie takéhoto používania môžu zmluvné strany uzatvoriť dodatočné mnohostranné alebo ...

4.

Zmluvné strany požadujú, aby prevádzkový koordinátor v spolupráci s Medzinárodnou telekomunikačnou ...

a)

vytvoril v spolupráci so zmluvnými stranami modelové dohody, ktoré možno použiť ako podklad pre ...

b)

dal k dispozícii zmluvným stranám, ostatným štátom, neštátnym subjektom a medzivládnym organizáciám ...

c)

vyvinul, prevádzkoval a udržiaval postupy a systémy zberu a rozširovania informácií nevyhnutné ...

d)

informoval štáty o podmienkach tohto dohovoru a umožňoval a podporoval spoluprácu medzi zmluvnými ...

5.

Zmluvné strany budú spolupracovať medzi sebou, aby zlepšili schopnosť vládnych organizácií, ...

Článok 4 - Poskytovanie telekomunikačnej pomoci

1.

Zmluvná strana, ktorá požaduje telekomunikačnú pomoc na zmiernenie a odstraňovanie následkov ...

2.

Zmluvná strana požadujúca telekomunikačnú pomoc bude špecifikovať rozsah a typ požadovanej pomoci ...

3.

Každá zmluvná strana, ktorej je určená požiadavka na telekomunikačnú pomoc buď priamo, alebo ...

4.

Každá zmluvná strana, ktorá sa rozhodne poskytnúť telekomunikačnú pomoc, bude o tom čo najskôr ...

5.

Podľa tohto dohovoru sa neposkytne nijaká telekomunikačná pomoc bez súhlasu požadujúcej zmluvnej ...

6.

Zmluvné strany uznávajú právo požadujúcich zmluvných strán požadovať telekomunikačnú pomoc ...

7.

Neštátny subjekt alebo medzivládna organizácia nesmie byť „požadujúcou zmluvnou stranou“ ...

8.

Nič v tomto dohovore nebude zasahovať do práva zmluvnej strany, aby v rámci jej územia podľa jej ...

Článok 5 - Výsady, imunity a materiálne prostriedky

1.

Požadujúca zmluvná strana do rozsahu povoleného jej vnútroštátnymi právnymi predpismi udelí ...

a)

imunitu voči zatknutiu, zaisteniu alebo konaniu v rámci trestnej, občianskej a správnej jurisdikcie ...

b)

oslobodenie od daní, ciel a iných poplatkov s výnimkou tých, ktoré sú normálne začlenené v ...

c)

imunitu pred skonfiškovaním, obstavením alebo rekvizíciou takýchto zariadení, materiálov a majetku. ...

2.

Požadujúca zmluvná strana poskytne v rozsahu svojich možností miestne zariadenia a služby na riadne ...

3.

Požadujúca zmluvná strana zabezpečí ochranu personálu, zariadení a materiálov prinesených na ...

4.

Vlastníctvo zariadení a materiálov poskytnutých podľa tohto dohovoru nebude dotknuté ich používaním ...

5.

Požadujúca zmluvná strana nebude rozmiestňovať ani používať žiadne telekomunikačné zdroje ...

6.

Žiadne ustanovenie tohto článku neukladá požadujúcej zmluvnej strane povinnosť poskytnúť výsady ...

7.

Všetky osoby vstupujúce na územie zmluvnej strany na účely poskytovania telekomunikačnej pomoci ...

8.

Žiadne ustanovenie v tomto článku sa nedotýka práv a povinností s ohľadom na výsady a imunity ...

Článok 6 - Ukončenie pomoci

1.

Požadujúca zmluvná strana alebo pomáhajúca zmluvná strana môže kedykoľvek ukončiť telekomunikačnú ...

2.

Zmluvné strany zapojené do poskytovania alebo prijímania telekomunikačnej pomoci podľa tohto dohovoru ...

3.

Každá zmluvná strana požadujúca ukončenie telekomunikačnej pomoci bude informovať prevádzkového ...

Článok 7 - Platba alebo náhrada nákladov alebo poplatkov

1.

Zmluvné strany môžu podmieniť poskytovanie telekomunikačnej pomoci na zmiernenie a odstraňovanie ...

2.

Ak existuje takáto podmienka, zmluvné strany pred poskytnutím telekomunikačnej pomoci písomne stanovia ...

a)

požiadavku na platbu alebo náhradu,

b)

sumu takejto platby alebo náhrady alebo podmienky, podľa ktorých sa vypočíta, a

c)

všetky ostatné lehoty, podmienky alebo obmedzenia, ktoré sa použijú na takúto platbu alebo náhradu, ...

3.

Požiadavky odseku 2 písm. b) a c) tohto článku možno splniť odkazom na zverejnené tarify, sadzby ...

4.

Aby rokovania o dohodách o platbách a náhradách nenáležite nezdržali poskytovanie telekomunikačnej ...

5.

Žiadna zmluvná strana nebude povinná uskutočniť platbu alebo náhradu nákladov alebo poplatkov ...

6.

Ak je poskytovanie telekomunikačnej pomoci riadne podmienené platbou alebo náhradou nákladov alebo ...

7.

Finančné prostriedky zaplatené alebo nahradené požadujúcou zmluvnou stranou v súvislosti s poskytovaním ...

8.

Pri rozhodovaní o tom, či podmieniť poskytovanie telekomunikačnej pomoci dohodou o platbe alebo ...

a)

princípy Organizácie Spojených národov o humanitárnej pomoci,

b)

povahu katastrofy, prírodné riziko alebo zdravotné riziko,

c)

následky alebo možné následky katastrofy,

d)

miesto pôvodu katastrofy,

e)

oblasť zasiahnutú alebo potenciálne zasiahnutú katastrofou,

f)

výskyt predchádzajúcich katastrof a pravdepodobnosť budúcich katastrof v zasiahnutej oblasti,

g)

schopnosť každého štátu zasiahnutého katastrofou, prírodným rizikom alebo zdravotným rizikom ...

h)

potreby rozvojových krajín.

9.

Tento článok sa vzťahuje aj na tie situácie, v ktorých telekomunikačnú pomoc poskytuje neštátny ...

a)

požadujúca zmluvná strana súhlasila a neukončila takéto poskytovanie telekomunikačnej pomoci ...

b)

neštátny subjekt alebo medzivládna organizácia poskytujúca takúto telekomunikačnú pomoc oznámila ...

c)

použitie tohto článku nie je nezlučiteľné s akoukoľvek inou dohodou o vzťahoch medzi požadujúcou ...

Článok 8 - Súpis informácií o telekomunikačnej pomoci

1.

Každá zmluvná strana oznámi prevádzkovému koordinátorovi príslušný orgán (orgány)

a)

zodpovedný za záležitosti vznikajúce podľa podmienok tohto dohovoru a oprávnený požadovať, ...

b)

oprávnený identifikovať vládne, medzivládne alebo mimovládne zdroje, ktoré by mohli byť k dispozícii ...

2.

Každá zmluvná strana sa vynasnaží ihneď informovať prevádzkového koordinátora o všetkých ...

3.

Prevádzkový koordinátor môže akceptovať oznámenie od neštátneho subjektu alebo medzivládnej ...

4.

Zmluvná strana, neštátny subjekt alebo medzivládna organizácia môže podľa svojho uváženia ...

5.

Prevádzkový koordinátor uschová kópie všetkých zoznamov príslušných orgánov a urýchlene ...

6.

Prevádzkový koordinátor bude zaobchádzať s materiálom uloženým neštátnymi subjektmi a medzivládnymi ...

Článok 9 - Regulačné bariéry

1.

Zmluvné strany, ak je to možné a v súlade s ich vnútroštátnymi právnymi predpismi, znížia ...

2.

Regulačné bariéry môžu zahŕňať najmä

a)

predpisy obmedzujúce dovoz alebo vývoz telekomunikačných zariadení,

b)

predpisy obmedzujúce používanie telekomunikačných zariadení alebo rádiofrekvenčného spektra, ...

c)

predpisy obmedzujúce pohyb personálu, ktorý prevádzkuje telekomunikačné zariadenia alebo ktorý ...

d)

predpisy obmedzujúce tranzit telekomunikačných zdrojov na územie, z územia a cez územie zmluvnej ...

e)

oneskorenia v správe takýchto predpisov.

3.

Zníženie regulačných bariér môže mať najmä takúto formu:

a)

revidovanie predpisov,

b)

vyňatie špecifických telekomunikačných zdrojov z uplatnenia týchto predpisov počas používania ...

c)

prednostné colné vybavenie telekomunikačných zdrojov na použitie pri zmiernení a odstraňovaní ...

d)

uznanie zahraničného typového schválenia telekomunikačných zariadení alebo prevádzkových licencií, ...

e)

urýchlená revízia telekomunikačných zdrojov na použitie pri zmiernení a odstraňovaní následkov ...

f)

dočasné vzdanie sa týchto predpisov na použitie telekomunikačných zdrojov pri zmiernení a odstraňovaní ...

4.

Každá zmluvná strana na požiadanie ktorejkoľvek inej zmluvnej strany a do rozsahu povoleného jej ...

5.

Každá zmluvná strana oznámi prevádzkovému koordinátorovi a ostatným zmluvným stranám priamo ...

a)

opatrenia prijaté podľa tohto dohovoru na zníženie alebo odstránenie takýchto regulačných bariér, ...

b)

postupy, ktoré sú podľa tohto dohovoru k dispozícii zmluvným stranám, ostatným štátom, neštátnym ...

c)

možné lehoty, podmienky a obmedzenia súvisiace s použitím takýchto postupov.

6.

Prevádzkový koordinátor bude pravidelne a urýchlene poskytovať zmluvným stranám, ostatným štátom, ...

7.

Žiadne ustanovenie v tomto článku neumožňuje porušovanie alebo zrušenie záväzkov a zodpovedností ...

Článok 10 - Vzťah k iným medzinárodným zmluvám

Tento dohovor sa nedotýka práv a záväzkov zmluvných strán, ktoré vyplývajú z iných medzinárodných ...

Článok 11 - Riešenie sporov

1.

V prípade sporu medzi zmluvnými stranami, týkajúceho sa výkladu alebo vykonávania tohto dohovoru, ...

2.

Ak spor medzi zmluvnými stranami nemožno vyriešiť do šiestich (6) mesiacov odo dňa doručenia ...

3.

Ak žiadna zmluvná strana nepožiada o dobré služby inú zmluvnú stranu, štát, neštátny subjekt ...

a)

požiadať, aby sa spor predložil záväznej arbitráži, alebo

b)

predložiť spor Medzinárodnému súdnemu dvoru na rozhodnutie pod podmienkou, že obe zmluvné strany ...

4.

V prípade, že príslušné zmluvné strany v spore požadujú, aby sa spor predložil záväznej arbitráži ...

5.

V prípade sporu medzi zmluvnou stranou požadujúcou telekomunikačnú pomoc a neštátnym subjektom ...

6.

Pri podpise, ratifikácii, prijatí, schválení tohto dohovoru alebo prístupe k nemu môže štát ...

Článok 12 - Nadobudnutie platnosti

1.

Tento dohovor bude otvorený na podpis všetkým štátom, ktoré sú členmi Organizácie Spojených ...

2.

Štát môže vyjadriť svoj súhlas byť viazaný týmto dohovorom

a)

podpisom (konečným podpisom),

b)

podpisom s výhradou ratifikácie, prijatia alebo schválenia a následne uložením ratifikačnej listiny, ...

c)

uložením listiny o prístupe.

3.

Dohovor nadobudne platnosť tridsiatym dňom po dni uloženia ratifikačnej listiny, listiny o prijatí, ...

4.

Pre každý štát, ktorý podpíše s konečnou platnosťou alebo uloží ratifikačnú listinu, listinu ...

Článok 13 - Zmeny

1.

Zmluvná strana môže navrhnúť zmeny tohto dohovoru predložením takýchto zmien depozitárovi, ...

2.

Zmluvné strany oznámia depozitárovi svoj súhlas alebo nesúhlas s takýmito navrhovanými zmenami ...

3.

Každá zmena po schválení dvoma tretinami všetkých zmluvných strán bude tvoriť protokol, ktorý ...

4.

Protokol nadobudne platnosť takým istým spôsobom ako tento dohovor. Pre každý štát, ktorý podpíše ...

Článok 14 - Výhrady

1.

Zmluvná strana môže urobiť výhrady pri konečnom podpise, ratifikácii alebo prístupe k tomuto ...

2.

Zmluvná strana môže kedykoľvek odvolať svoju výhradu písomným oznámením depozitárovi. Takéto ...

Článok 15 - Výpoveď

1.

Zmluvná strana môže vypovedať tento dohovor písomným oznámením depozitárovi.

2.

Výpoveď nadobudne účinnosť deväťdesiatym dňom po dni doručenia písomného oznámenia.

3.

Na žiadosť vypovedajúcej zmluvnej strany sa všetky kópie zoznamov príslušných orgánov a prijatých ...

Článok 16 - Depozitár

Depozitárom tohto dohovoru bude generálny tajomník Organizácie Spojených národov.

Článok 17 - Autentické texty

Pôvodné vyhotovenie tohto dohovoru, ktorého arabský, čínsky, anglický, francúzsky, ruský a ...

Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

Načítavam znenie...
MENU
Hore