Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín 572/1992 účinný od 16.12.1992

Platnosť od: 16.12.1992
Účinnosť od: 16.12.1992
Autor: Federálne ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Príroda a krajina

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín 572/1992 účinný od 16.12.1992
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 572/1992 s účinnosťou od 16.12.1992
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva zahraničných vecí

Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 3. marca 1973 bol vo Washingtone dojednaný ...

Listina o prístupe Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky k Dohovoru o medzinárodnom obchode ...

Dohovor nadobudol platnosť na základe svojho článku XXII ods. 1 dňom 1. júla 1975. Pre Českú ...

Český preklad Dohovoru sa vyhlasuje súčasne.*)

Prílohy

    DOHOVOR o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín

    Podpísané vo Washingtone, D. C., 3. marca 1973

    Zmluvné štáty, uznávajúc, že voľne žijúci živočíchovia a plané rastliny sú vo svojich ...

    Článok I

    Podľa tohto Dohovoru, pokiaľ text neustanovuje inak:

    a)

    „druh“ znamená ktorýkoľvek druh, poddruh alebo geograficky oddelenú populáciu;

    b)

    „exemplár“ znamená:

    i)

    akéhokoľvek živočícha alebo rastlinu, či už živého alebo mŕtveho,

    ii)

    v prípade živočíchov tiež: pri druhoch zaradených v prílohe I a II každú ich ľahko rozpoznateľnú ...

    iii)

    v prípade rastlín tiež: pri druhoch zaradených do prílohy I každú ich ľahko rozpoznateľnú ...

    c)

    „obchod“ znamená vývoz, reexport, dovoz a introdukciu z mora;

    d)

    „reexport“ znamená vývoz takého exemplára, ktorý bol predtým dovezený;

    e)

    „introdukcia z mora“ znamená dovoz exemplárov ktoréhokoľvek druhu, ktoré boli ulovené v morských ...

    f)

    „vedecký orgán“ znamená národný vedecký orgán určený podľa článku IX;

    g)

    „výkonný orgán“ znamená národný administratívny orgán určený podľa článku IX;

    h)

    „strana“ znamená štát, pre ktorý tento Dohovor nadobudol platnosť.

    Článok II

    1.

    Príloha I zahŕňa všetky druhy ohrozené vyhubením, ktoré sú alebo môžu byť obchodom nepriaznivo ...

    2.

    Príloha II zahŕňa:

    a)

    všetky druhy, ktoré, aj keď nie sú bezprostredne ohrozené vyhubením, by sa nimi mohli stať, keby ...

    b)

    ďalšie druhy, ktoré musia byť predmetom určitých opatrení, aby sa obchod s exemplármi niektorých ...

    3.

    Príloha III zahŕňa druhy, o ktorých ktorákoľvek strana vyhlási, že v medziach jej právnej zvrchovanosti ...

    4.

    Strany povolia obchod s exemplármi druhov uvedených v prílohe I, II a III iba vtedy, ak to bude v ...

    Článok III

    1.

    Všetok obchod s exemplármi druhov zaradených do prílohy I sa vykonáva v súlade s ustanoveniami ...

    2.

    Na vývoz každého exemplára druhu zaradeného do prílohy I treba najprv predložiť povolenie na ...

    a)

    vedecký orgán vyvážajúceho štátu oznámil, že vývoz neohrozí prežitie dotknutého druhu;

    b)

    výkonný orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že daný exemplár nebol získaný ...

    c)

    výkonný orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že každý živý exemplár bude pripravený ...

    d)

    výkonný orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že pre dané exempláre bolo udelené ...

    3.

    Na dovoz každého exemplára druhu zaradeného do prílohy I treba najprv predložiť povolenie na ...

    a)

    vedecký orgán dovážajúceho štátu oznámil, že dovoz nebude za účelom, ktorý ohrozí prežitie ...

    b)

    výkonný alebo vedecký orgán dovážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že predpokladaný príjemca ...

    c)

    výkonný orgán dovážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že exemplár sa nepoužije prednostne ...

    4.

    Na reexport každého exemplára druhu zaradeného do prílohy I treba najprv predložiť vydané potvrdenie ...

    a)

    výkonný orgán reexportujúceho štátu je ubezpečený o tom, že každý exemplár bol do štátu ...

    b)

    výkonný orgán reexportujúceho štátu je ubezpečený o tom, že každý živý exemplár bude pripravený ...

    c)

    výkonný orgán reexportujúceho štátu je ubezpečený o tom, že pre každý živý exemplár sa ...

    5.

    Na introdukciu z mora každého exemplára druhu zaradeného do prílohy I treba najprv predložiť ...

    a)

    vedecký orgán introdukujúceho štátu oznámil, že tento dovoz neohrozí prežitie dotyčného druhu; ...

    b)

    výkonný alebo vedecký orgán introdukujúceho štátu sú ubezpečené o tom, že predpokladaný ...

    c)

    výkonný orgán dovážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že exemplár sa nepoužije prednostne ...

    Článok IV

    1.

    Všetok obchod s exemplármi druhov zaradených do prílohy II sa vykonáva v súlade s ustanoveniami ...

    2.

    Na vývoz každého exemplára druhu zaradeného do prílohy II treba najprv predložiť povolenie na ...

    a)

    vedecký orgán vyvážajúceho štátu oznámil, že tento vývoz neohrozí prežitie dotknutého druhu; ...

    b)

    výkonný orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že daný exemplár nebol získaný ...

    c)

    výkonný orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že každý živý exemplár bude pripravený ...

    3.

    Vedecké orgány strán sledujú priebežne povolenia na vývoz exemplárov zaradených do prílohy ...

    4.

    Na dovoz každého exemplára druhu zaradeného do prílohy II treba najprv predložiť buď vývozné ...

    5.

    Na reexport každého exemplára druhu zaradeného do prílohy II treba najprv predložiť potvrdenie ...

    a)

    výkonný orgán reexportujúceho štátu je ubezpečený o tom, že exemplár sa do štátu doviezol ...

    b)

    výkonný orgán reexportujúceho štátu je ubezpečený o tom, že každý živý jedinec bude pripravený ...

    6.

    Na introdukciu z mora každého exemplára druhu zaradeného do prílohy II treba najprv, aby výkonný ...

    a)

    vedecký orgán introdukujúceho štátu oznámil, že táto introdukcia neohrozí prežitie dotyčného ...

    b)

    výkonný orgán introdukujúceho štátu je ubezpečený o tom, že s každým živým exemplárom ...

    7.

    Potvrdenia uvedené v odseku 6 tohto článku možno vydať len na odporúčanie vedeckého orgánu ...

    Článok V

    1.

    Všetok obchod s exemplármi druhov zaradených do prílohy III sa vykonáva v súlade s ustanoveniami ...

    2.

    Na vývoz každého exemplára druhu zaradeného do prílohy III zo štátu, ktorý tento druh do prílohy ...

    a)

    výkonný orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že daný exemplár nebol získaný ...

    b)

    výkonný orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že každý živý exemplár bude pripravený ...

    3.

    S výnimkou okolností uvedených v odseku 4 tohto článku na dovoz každého exemplára druhu zaradeného ...

    4.

    V prípade reexportu treba, aby dovážajúci štát dostal potvrdenie vydané výkonným orgánom reexportujúceho ...

    Článok VI

    1.

    Povolenia a potvrdenia vydávané podľa ustanovení článkov III, IV a V musia zodpovedať ustanoveniam ...

    2.

    Povolenie na vývoz musí obsahovať informácie špecifikované vo vzore pripojenom v prílohe IV a ...

    3.

    Každé povolenie alebo potvrdenie musí obsahovať názov tohto Dohovoru, úradný názov a pečiatku ...

    4.

    Každá kópia povolenia alebo potvrdenia vydaná výkonným orgánom musí byť jasne označená ako ...

    5.

    Pre každú zásielku exemplárov treba samostatné povolenie alebo potvrdenie.

    6.

    Výkonný orgán štátu dovážajúceho akýkoľvek exemplár zruší platnosť a odoberie vývozné ...

    7.

    Pokiaľ je to vhodné a vykonateľné, opatrí výkonný orgán každý exemplár značkou, ktorá uľahčí ...

    Článok VII

    1.

    Ustanovenia článkov III, IV a V neplatia pre prepravu a prekládku exemplárov na území strany, ...

    2.

    Ak je výkonný orgán vyvážajúceho alebo reexportujúceho štátu ubezpečený o tom, že určitý ...

    3.

    Ustanovenia článkov III, IV a V sa nebudú uplatňovať na exempláre, ktoré majú osobný alebo ...

    a)

    ide o exempláre druhov zaradených do prílohy I, pokiaľ ich získal vlastník mimo štátu jeho trvalého ...

    b)

    ide o exempláre druhov zaradených do prílohy II,

    i)

    ktoré získal vlastník mimo štátu jeho trvalého bydliska a v štáte, kde sa vykonával odber z ...

    ii)

    ktoré sa dovážajú do štátu vlastníkovho trvalého bydliska, a

    iii)

    pri ktorých štát, v ktorom boli vzaté z voľnej prírody, požaduje pred každým vyvezením povolenie ...

    pokiaľ však nie je výkonný orgán ubezpečený o tom, že exempláre boli získané pred tým, než ...

    4.

    Na exempláre druhov živočíchov zaradených do prílohy I a vychované v zajatí na obchodné účely ...

    5.

    Ak je výkonný orgán vyvážajúceho štátu ubezpečený o tom, že ktorýkoľvek exemplár živočíšneho ...

    6.

    Ustanovenia článkov III, IV a V sa nevzťahujú na neobchodné požičanie, dar alebo výmenu medzi ...

    7.

    Výkonný orgán ktoréhokoľvek štátu nemusí rešpektovať požiadavky článkov III, IV a V a môže ...

    a)

    vývozca alebo dovozca zaregistroval také exempláre so všetkými podrobnosťami na tomto výkonnom ...

    b)

    exempláre patria do niektorej z kategórií špecifikovaných v odseku 2 alebo 5 tohto článku; a

    c)

    výkonný orgán je ubezpečený o tom, že každý živý exemplár bude tak transportovaný a opatrovaný, ...

    Článok VIII

    1.

    Strany urobia primerané opatrenia na to, aby ustanovenia tohto Dohovoru uviedli do života a znemožnili ...

    a)

    na pokutovanie obchodu s takými exemplármi alebo ich držby, prípadne oboch; a

    b)

    na vykonanie konfiškácie takých exemplárov alebo ich navrátenie do štátu, ktorý ich vyviezol. ...

    2.

    Okrem opatrení urobených podľa odseku 1 tohto článku môže strana, ak to uzná za potrebné, určiť ...

    3.

    Strany zabezpečia, aby exempláre prešli formalitami požadovaných pre obchod s nimi s čo možno ...

    4.

    Ak bol na základe opatrení uvedených v odseku 1 tohto článku zhabaný živý exemplár, teda:

    a)

    zverí sa výkonnému orgánu toho štátu, ktorý ho zhabal;

    b)

    výkonný orgán po konzultácii s vyvážajúcim štátom vráti exemplár tomuto štátu na jeho náklady ...

    c)

    výkonný orgán môže prijať odporúčanie vedeckého orgánu alebo, ak to považuje za potrebné, ...

    5.

    Záchranným centrom podľa odseku 4 tohto článku sa rozumie inštitúcia určená výkonným orgánom ...

    6.

    Každá strana vedie záznamy o obchode s exemplármi druhov zaradených do prílohy I, II a III, ktoré ...

    a)

    mená a adresy vývozcov a dovozcov; a

    b)

    počet a typ vydaných povolení a potvrdení; štát, s ktorým sa obchod uskutočnil; počet alebo ...

    7.

    Každá strana vypracúva periodické hlásenia o plnení záväzkov z tohto Dohovoru a postupuje sekretariátu ...

    a)

    ročný výkaz obsahujúci údaje uvedené v bode b) ods. 6 tohto článku; a

    b)

    každé dva roky správu o legislatívnych, regulatívnych a administratívnych opatreniach na uplatnenie ...

    8.

    Informácie uvedené v odseku 7 tohto článku budú verejne k dispozícii, pokiaľ to nebude v rozpore ...

    Článok IX

    1.

    Každá strana ustanoví na účely tohto Dohovoru:

    a)

    jeden alebo viac výkonných orgánov oprávnených vydávať povolenia alebo potvrdenia v mene tejto ...

    b)

    jeden alebo viac vedeckých orgánov.

    2.

    Štát ukladajúci ratifikačnú listinu alebo dokument o prijatí, schválení alebo pristúpení, ...

    3.

    Každú zmenu vo vymenúvaní alebo splnomocnení podľa ustanovení tohto článku oznámi príslušná ...

    4.

    Každý výkonný orgán uvedený v odseku 2 tohto článku je povinný na žiadosť sekretariátu alebo ...

    Článok X

    Ak sa vývoz alebo reexport uskutočňuje do štátu alebo dovoz zo štátu, ktorý nie je stranou tohto ...

    Článok XI

    1.

    Sekretariát zvolá zasadanie konferencie strán najneskôr dva roky po tom, čo tento Dohovor nadobudol ...

    2.

    Neskôr zvoláva sekretariát, pokiaľ konferencia nerozhodla inak, pravidelné zasadania najmenej raz ...

    3.

    Na zasadaniach, tak riadnych, ako aj mimoriadnych, prerokúvajú strany plnenie tohto Dohovoru a môžu: ...

    a)

    urobiť také nevyhnutné opatrenia, ktoré by sekretariátu umožnili plniť jeho povinnosti a prijímať ...

    b)

    zvažovať a prijímať pozmeňovacie návrhy k prílohám I a II v súlade s článkom XV;

    c)

    skúmať pokrok urobený v obnove stavu a v ochrane druhov zaradených do prílohy I, II a III;

    d)

    prijímať a zvažovať akékoľvek hlásenia predložené sekretariátom alebo ktoroukoľvek stranou; ...

    e)

    prípadne vydávať odporúčania na zlepšenie účinnosti tohto Dohovoru.

    4.

    Na každom riadnom zasadaní môžu strany určiť dobu a miesto budúceho riadneho zasadania, konaného ...

    5.

    Na zasadaní môžu strany ustanoviť a prijať rokovací poriadok pre toto zasadanie.

    6.

    Organizácie Spojených národov, jej špecializované agentúry a Medzinárodná agentúra pre atómovú ...

    7.

    Ktorýkoľvek subjekt alebo organizácia odborne kvalifikovaný v ochrane, uchovaní alebo v obhospodarovaní ...

    a)

    medzinárodné organizácie alebo subjekty, vládne alebo nevládne, a národné vládne organizácie ...

    b)

    národné nevládne organizácie alebo subjekty, ktoré v tomto smere schválil štát, v ktorom sídlia. ...

    Článok XII

    1.

    Len čo tento Dohovor nadobudne platnosť, ustanoví výkonný riaditeľ Programu OSN pre životné ...

    a)

    organizovať a zabezpečovať zasadanie strán;

    b)

    plniť povinnosti, ktoré mu boli zverené podľa ustanovení článkov XV a XVI tohto Dohovoru;

    c)

    v súlade s programom schváleným konferenciou strán vykonávať vedecké a odborné štúdie, ktoré ...

    d)

    študovať hlásenia strán a vyžadovať od strán také dopĺňajúce údaje, ktoré sú podľa jeho ...

    e)

    upozorňovať strany na všetky materiály týkajúce sa cieľov tohto Dohovoru;

    f)

    periodicky publikovať a rozosielať stranám bežne platné výtlačky príloh I, II a III, ako aj ...

    g)

    pripravovať raz za rok pre strany správu o svojej práci a o plnení tohto Dohovoru a ďalšie hlásenia, ...

    h)

    vypracúvať odporúčania na uskutočnenie cieľov a plnenie ustanovení tohto Dohovoru, počítajúc ...

    i)

    plniť ostatné úlohy, ktorými ho môžu poveriť strany.

    Článok XIII

    1.

    Ak si sekretariát na základe dochádzajúcich mu správ overí, že niektorý druh zaradený do prílohy ...

    2.

    Ak niektorá strana dostane oznámenie, ako je uvedené v odseku 1 tohto článku, informuje čo možno ...

    3.

    Informácie poskytnuté stranou alebo informácie, ktoré sú výsledkom vyšetrovania, ako je uvedené ...

    Článok XIV

    1.

    Ustanovenia tohto Dohovoru nebránia stranám v žiadnom smere prijať:

    a)

    prísnejšie vnútroštátne predpisy k podmienkam obchodu, na získavanie do držby alebo na prepravovanie ...

    b)

    vnútroštátne predpisy obmedzujúce alebo zakazujúce obchod, získavanie do držby alebo prepravovanie ...

    2.

    Ustanovenia tohto Dohovoru v žiadnom smere nepostihnú ustanovenia akýchkoľvek vnútroštátnych ...

    3.

    Ustanovenia tohto Dohovoru nepostihnú v žiadnom smere ustanovenia alebo povinnosti vyplývajúce z ...

    4.

    Členský štát tohto Dohovoru, ktorý je zároveň účastníkom akejkoľvek inej zmluvy, dohovoru ...

    5.

    Pokiaľ to neodporuje článku XV Dohovoru, je na vývoz exemplárov, získaných podľa odseku 4 tohto ...

    6.

    Nič z tohto Dohovoru nestojí v ceste k tomu, aby Konferencia OSN o morskom práve, zvolaná GS OSN ...

    Článok XV

    1.

    V čase zasadania konferencie platia pre pozmeňovacie návrhy do prílohy I a II tieto ustanovenia:

    a)

    Ktorákoľvek strana môže podať pozmeňovací návrh k prílohe I a II na prerokovanie na budúcom ...

    b)

    Pozmeňovacie návrhy sú prijímané dvojtretinovou väčšinou prítomných a hlasujúcich strán. ...

    c)

    Pozmeňovacie návrhy prijaté na zasadaní nadobúdajú účinnosť 90 dní po zasadaní, a to pre ...

    2.

    Medzi zasadaniami konferencie platia pre pozmeňovacie návrhy k prílohám I a II tieto ustanovenia: ...

    a)

    Ktorákoľvek strana môže podať pozmeňovací návrh k prílohe I alebo II na prerokovanie medzi ...

    b)

    Pri morských druhoch, len čo sekretariát dostane text pozmeňovacieho návrhu, oznámi to bez meškania ...

    c)

    Pri druhoch iných než morských, len čo sekretariát dostane text pozmeňovacieho návrhu, oznámi ...

    d)

    V priebehu 60 dní od dátumu, keď sekretariát oznámil stranám svoje odporúčania podľa bodu b) ...

    e)

    Sekretariát oznámi stranám v čo najkratšom čase odpovede, ktoré dostal, i svoje vlastné odporúčania. ...

    f)

    Ak v priebehu 30 dní odo dňa, keď boli oznámené odpovede a odporúčania podľa ustanovenia bodu ...

    g)

    Ak sekretariát dostane od niektorej strany protest, predložený pozmeňovací návrh sa podrobí písomnému ...

    h)

    Sekretariát oznámi všetkým stranám, že mu bol postúpený protest.

    i)

    Ak sekretariát v priebehu 60 dní odo dňa oznámenia podľa bodu h) tohto odseku nedostane najmenej ...

    j)

    Ak sekretariát dostane hlasy najmenej od polovice všetkých strán, bude pozmeňovací návrh prijatý ...

    k)

    Sekretariát oznámi všetkým stranám výsledok hlasovania.

    l)

    Ak bol predložený pozmeňovací návrh prijatý, nadobudne platnosť 90 dní po tom, čo to sekretariát ...

    3.

    Počas obdobia 90 dní ustanovených v bode c) ods. 1 alebo v bode l) ods. 2 tohto článku môže ktorákoľvek ...

    Článok XVI

    1.

    Ktorákoľvek strana môže kedykoľvek predložiť sekretariátu zoznam druhov, ktoré podľa jej ustanovení ...

    2.

    Taký zoznam predložený podľa odseku 1 tohto článku postúpi v čo najkratšom čase sekretariát ...

    3.

    Strana, ktorá predložila niektorý druh na zaradenie do prílohy III, môže to kedykoľvek odvolať ...

    4.

    Každá strana, ktorá predkladá zoznam podľa ustanovenia odseku 1 tohto článku, predloží sekretariátu ...

    Článok XVII

    1.

    Na písomnú žiadosť najmenej jednej tretiny strán zvolá sekretariát mimoriadne zasadanie konferencie ...

    2.

    Text každého predkladaného pozmeňovacieho návrhu oznámi sekretariát všetkým stranám najneskôr ...

    3.

    Pre strany, ktoré ho prijali, nadobudne pozmeňovací návrh platnosť 60 dní po tom, čo dve tretiny ...

    Článok XVIII

    1.

    Akýkoľvek spor, ktorý vznikne o výklad alebo plnenie ustanovení tohto Dohovoru medzi dvoma alebo ...

    2.

    Ak spor nemožno vyriešiť v zmysle odseku 1 tohto článku, môžu strany, ak sa na tom zhodnú, predložiť ...

    Článok XIX

    Tento Dohovor bude otvorený na podpis vo Washingtone do 30. apríla 1973 a potom v Berne až do 31. ...

    Článok XX

    Tento Dohovor bude ratifikovaný, prijatý alebo schválený. Listiny o ratifikácii, prijatí alebo ...

    Článok XXI

    Tento Dohovor bude otvorený na pristúpenie bez časového obmedzenia. Listiny o pristúpení budú ...

    Článok XXII

    1.

    Tento Dohovor nadobudne platnosť 90 dní po uložení desiatich listín o ratifikácii, prijatí, schválení ...

    2.

    Pre štát, ktorý ratifikuje, prijme alebo schváli túto konvenciu alebo k nej pristúpi až po uložení ...

    Článok XXIII

    1.

    Ustanovenia tohto Dohovoru nepripúšťajú všeobecné výhrady. Určité presne vymedzené výhrady ...

    2.

    Každý štát môže pri ukladaní listiny o ratifikácii, prijatí, schválení alebo pristúpení ...

    a)

    ktoréhokoľvek druhu zaradeného do prílohy I, II alebo III; a

    b)

    ktorejkoľvek časti alebo derivátu výslovne uvedenej pri jednotlivých druhoch zaradených do prílohy ...

    3.

    Dokiaľ strana svoju výhradu neodvolá, bude sa s ňou vo veciach obchodu s dotyčnými druhmi alebo ...

    Článok XXIV

    Ktorákoľvek strana môže kedykoľvek vypovedať tento Dohovor písomným oznámením depozitnej vláde. ...

    Článok XXV

    1.

    Originál tohto Dohovoru v anglickom, čínskom, francúzskom, ruskom a španielskom jazyku, ktorých ...

    2.

    Depozitná vláda informuje všetkých signatárov a pristúpivšie vlády i sekretariát o podpísaní ...

    3.

    Len čo nadobudne tento Dohovor platnosť, postúpi depozitná vláda jeho overenú kópiu Sekretariátu ...

    Na dôkaz toho podpísaní splnomocnenci, riadne v tomto zmysle splnomocnení, podpísali tento Dohovor. ...

    Dané vo Washingtone tretieho marca tisícdeväťstosedemdesiattri.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad. Poznámka: Text príloh I, II, III a IV, ktoré podliehajú pravidelným ...
Načítavam znenie...
MENU
Hore