Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Opčného protokolu k Dohovoru o právach dieťaťa o predaji detí, detskej prostitúcii a detskej pornografii 424/2004 účinný od 24.07.2004

Platnosť od: 24.07.2004
Účinnosť od: 24.07.2004
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Medzinárodné rodinné právo, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Opčného protokolu k Dohovoru o právach dieťaťa o predaji detí, detskej prostitúcii a detskej pornografii 424/2004 účinný od 24.07.2004
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 424/2004 s účinnosťou od 24.07.2004
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 25. mája 2000 bol v New Yorku ...

Prílohy

    K oznámeniu č. 424/2004 Z. z.

    OPČNÝ PROTOKOL k Dohovoru o právach dieťaťa, o predaji detí, detskej prostitúcii a detskej pornografii

    Štáty, zmluvné strany tohto protokolu,berúc do úvahy, že na ďalšie dosahovanie cieľov Dohovoru ...

    Článok 1

    Štáty, zmluvné strany, zakážu predaj detí, detskú prostitúciu a detskú pornografiu v zmysle ...

    Článok 2

    Na účely tohto protokolu

    a)

    predaj detí znamená akýkoľvek skutok alebo transakciu, pri ktorých osoba alebo skupina osôb odovzdá ...

    b)

    detská prostitúcia znamená využitie dieťaťa pri sexuálnych aktivitách za odmenu alebo akúkoľvek ...

    c)

    detská pornografia znamená akékoľvek zobrazenie akýmikoľvek prostriedkami dieťaťa zaoberajúceho ...

    Článok 3

    a)

    v súvislosti s predajom detí podľa definície v článku 2:

    i)

    ponúkanie, dodávanie alebo prijatie dieťaťa akýmkoľvek spôsobom na účely

    a. sexuálneho zneužívania dieťaťa,

    b. dodania orgánov dieťaťa za odplatu,

    c. zamestnania dieťaťa na nútených prácach,

    ii)

    nečestné získanie súhlasu s osvojením dieťaťa v úlohe sprostredkovateľa v rozpore s platnými ...

    b)

    ponúkanie, získavanie, sprostredkovanie alebo poskytovanie dieťaťa na detskú prostitúciu podľa ...

    c)

    výroba, distribúcia, rozširovanie, dovoz, vývoz, ponúkanie, predaj alebo držba detskej pornografie ...

    2.

    S výhradou ustanovení vnútroštátnej legislatívy štátu, zmluvnej strany, sa to isté vzťahuje ...

    3.

    Každý štát, zmluvná strana, ustanoví trestnosť týchto trestných činov a ich potrestanie primeranými ...

    4.

    S výhradou ustanovení vnútroštátnej legislatívy každý štát, zmluvná strana, prijme opatrenia ...

    5.

    Štáty, zmluvné strany, prijmú všetky primerané zákonné a administratívne opatrenia na zabezpečenie, ...

    Článok 4

    1.

    Každý štát, zmluvná strana, prijme všetky opatrenia, ktoré môžu byť potrebné na ustanovenie ...

    2.

    Každý štát, zmluvná strana, môže prijať všetky opatrenia, ktoré môžu byť potrebné na ustanovenie ...

    a)

    ak je údajný páchateľ štátnym príslušníkom daného štátu alebo osobou, ktorá má svoj obvyklý ...

    b)

    ak je obeť štátnym príslušníkom daného štátu.

    3.

    Každý štát, zmluvná strana, prijme aj také opatrenia, ktoré môžu byť potrebné na ustanovenie ...

    4.

    Tento protokol nevylučuje žiadnu súdnu právomoc vykonávanú v súlade s vnútroštátnymi právnymi ...

    Článok 5

    1.

    Trestné činy uvedené v článku 3 ods. 1 sa budú považovať za trestné činy podliehajúce vydaniu ...

    2.

    Ak štát, zmluvná strana, ktorý podmieňuje vydávanie existenciou zmluvy, dostane žiadosť o vydanie ...

    3.

    Štáty, zmluvné strany, ktoré nepodmieňujú vydávanie existenciou zmluvy, budú považovať také ...

    4.

    Na účely vydávania medzi štátmi, zmluvnými stranami, budú také trestné činy posudzované tak, ...

    5.

    Ak je žiadosť o vydanie predložená v súvislosti s trestným činom uvedeným v článku 3 ods. ...

    Článok 6

    1.

    Štáty, zmluvné strany, si vzájomne poskytnú najvyššiu mieru pomoci v súvislosti s vyšetrovaním ...

    2.

    Štáty, zmluvné strany, budú vykonávať svoje povinnosti podľa odseku 1 tohto článku v súlade ...

    Článok 7

    Štáty, zmluvné strany, na základe ustanovení svojho vnútroštátneho práva

    a)

    prijmú podľa potreby opatrenia na zhabanie a konfiškáciu

    i)

    tovaru, akým sú materiály, majetok alebo iné prostriedky použité na spáchanie alebo umožnenie ...

    ii)

    príjmov získaných z takých trestných činov,

    b)

    splnia požiadavky iného štátu, zmluvnej strany, na zhabanie a konfiškáciu tovaru alebo príjmov ...

    c)

    prijmú opatrenia zamerané na dočasné alebo trvalé uzavretie priestorov použitých na spáchanie ...

    Článok 8

    1.

    Štáty, zmluvné strany, prijmú vhodné opatrenia na ochranu práv a záujmov detských obetí skutkov ...

    a)

    uznajú zraniteľnosť detských obetí a postupy prispôsobia tak, aby sa zohľadnili ich osobitné ...

    b)

    budú informovať detské obete o ich právach, ich úlohe a rozsahu, o časovom pláne a vývoji konania, ...

    c)

    umožnia prezentáciu a zohľadnenie názorov, potrieb a obáv detských obetí pri konaniach, ktoré ...

    d)

    poskytnú detským obetiam primerané podporné služby počas celého právneho procesu,

    e)

    poskytnú primeranú ochranu súkromia a identity detských obetí a prijmú opatrenia v súlade s vnútroštátnou ...

    f)

    v prípade potreby zabezpečia ochranu detských obetí, ako aj ich rodín a svedkov vystupujúcich ...

    g)

    predídu zbytočným odkladom pri riešení prípadov a pri plnení súdnych príkazov alebo rozhodnutí ...

    2.

    Štáty, zmluvné strany, zabezpečia, aby neistota, pokiaľ ide o skutočný vek obetí, nebránila ...

    3.

    Štáty, zmluvné strany, zabezpečia, aby pri zaobchádzaní s deťmi, ktoré sú obeťami trestných ...

    4.

    Štáty, zmluvné strany, prijmú opatrenia na zabezpečenie primeraného zaškolenia osôb, ktoré ...

    5.

    Štáty, zmluvné strany, prijmú v relevantných prípadoch opatrenia na ochranu bezpečnosti a bezúhonnosti ...

    6.

    Žiadne z ustanovení tohto článku sa nebude interpretovať tak, aby bránilo uplatneniu práv alebo ...

    Článok 9

    1.

    Štáty, zmluvné strany, prijmú alebo posilnia, zavedú a budú rozširovať zákony, administratívne ...

    2.

    Štáty, zmluvné strany, budú posilňovať povedomie širokej verejnosti vrátane detí o preventívnych ...

    3.

    Štáty, zmluvné strany, prijmú všetky možné opatrenia s cieľom zabezpečiť každú vhodnú pomoc ...

    4.

    Štáty, zmluvné strany, zabezpečia, aby všetky detské obete každého z trestných činov uvedených ...

    5.

    Štáty, zmluvné strany, prijmú primerané opatrenia na účely účinného zabránenia výrobe a ...

    Článok 10

    1.

    Štáty, zmluvné strany, podniknú všetky potrebné kroky na posilnenie medzinárodnej spolupráce ...

    2.

    Štáty, zmluvné strany, budú podporovať medzinárodnú spoluprácu na pomoc detským obetiam pri ...

    3.

    Štáty, zmluvné strany, budú podporovať posilňovanie medzinárodnej spolupráce v záujme riešenia ...

    4.

    Štáty, zmluvné strany, ktoré na to majú podmienky, poskytnú finančnú, technickú alebo inú ...

    Článok 11

    V tomto protokole nič neovplyvní akékoľvek ustanovenie, ktoré je priaznivejšie na realizáciu ...

    a)

    vo vnútroštátnej legislatíve štátu, zmluvnej strany,

    b)

    v medzinárodnom práve platnom v danom štáte.

    Článok 12

    1.

    Každý štát, zmluvná strana, predloží do dvoch rokov po nadobudnutí platnosti tohto protokolu ...

    2.

    Po predložení tejto podrobnej správy zahrnie každý štát, zmluvná strana, do správ predkladaných ...

    3.

    Výbor pre práva dieťaťa môže vyžadovať od štátov, zmluvných strán, ďalšie informácie ...

    Článok 13

    1.

    Tento protokol je otvorený na podpis pre každý štát, ktorý je zmluvnou stranou dohovoru alebo ...

    2.

    Tento protokol podlieha ratifikácii a je otvorený na pristúpenie pre ktorýkoľvek štát, ktorý ...

    Článok 14

    1.

    Tento protokol nadobudne platnosť tri mesiace po uložení desiatej ratifikačnej listiny alebo listiny ...

    2.

    Pre každý štát, ktorý tento protokol ratifikuje alebo ktorý pristúpi k tomuto protokolu po nadobudnutí ...

    Článok 15

    1.

    Každý štát, zmluvná strana, môže kedykoľvek vypovedať tento protokol písomným oznámením ...

    2.

    Taká výpoveď nebude mať za následok oslobodenie štátu, zmluvnej strany, od záväzkov podľa ...

    Článok 16

    1.

    Každý štát, zmluvná strana, môže navrhnúť zmenu a predložiť ju generálnemu tajomníkovi ...

    2.

    Zmena prijatá v súlade s odsekom 1 tohto článku nadobudne platnosť po jej schválení Valným zhromaždením ...

    3.

    Po nadobudnutí platnosti zmeny sa táto stáva záväznou pre tie štáty, zmluvné strany, ktoré ...

    Článok 17

    1.

    Tento protokol, ktorého text v arabčine, čínštine, angličtine, francúzštine, ruštine a španielčine ...

    2.

    Generálny tajomník OSN rozošle overené výtlačky tohto protokolu všetkým štátom, zmluvným ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore