Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Rakúskej republiky o spolupráci v oblasti kultúry, vzdelávania a vedy 41/2001 účinný od 09.02.2001

Platnosť od: 09.02.2001
Účinnosť od: 09.02.2001
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Školstvo a vzdelávanie, Medzinárodná spolupráca

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Rakúskej republiky o spolupráci v oblasti kultúry, vzdelávania a vedy 41/2001 účinný od 09.02.2001
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 41/2001 s účinnosťou od 09.02.2001
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 13. októbra 1999 bola vo Viedni ...

Dohoda nadobudla platnosť výmenou nót, t. j. 1. septembra 2000, na základe článku 14 ods. 1.

DOHODA

medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Rakúskej republiky o spolupráci v oblasti kultúry, vzdelávania ...

Vláda Slovenskej republiky a vláda Rakúskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“)

v úsilí o upevnenie svojich vzťahov a prehĺbenie vzájomného porozumenia,

v úsilí o rozvoj spolupráce v oblasti kultúry, vzdelávania a vedy

a s vedomím, že vzájomná spolupráca na základe tejto dohody bude mať pozitívny vplyv aj na multilaterálnu ...

dohodli sa takto:

Článok 1

Zmluvné strany podporujú priamu spoluprácu inštitúcií v oblasti kultúry, obzvlášť v oblasti ...

Článok 2

(1)

Zmluvné strany podporujú spoluprácu v oblasti vedy a výskumu medzi univerzitami, vysokými školami ...

(2)

Zmluvné strany podporujú priame pozvania univerzitných a vysokoškolských učiteľov, ako aj vedcov ...

(3)

V snahe podporiť výučbu jazyka, literatúry, histórie a vlastivedy druhej krajiny si zmluvné strany ...

(4)

Zmluvné strany podnecujú k štúdiu v krajine druhej zmluvnej strany. V oblasti študijných poplatkov ...

(5)

V závislosti od finančných možností poskytnú zmluvné strany na základe reciprocity študentom, ...

(6)

Zmluvné strany uvítajú účasť príslušníkov krajiny druhej zmluvnej strany na doplňujúcich ...

(7)

Počas trvania Akcie Slovensko – Rakúsko, spolupráca vo vede a vzdelávaní sa spolupráca zmluvných ...

Článok 3

(1)

Zmluvné strany podporujú podľa miery finančných možností spoluprácu v oblasti všeobecnovzdelávacieho ...

a)

výmenou expertov, ako aj informačného a dokumentačného materiálu,

b)

vyslaním odborného pracovníka pracujúceho vo verejnej službe vysielajúcej krajiny, splnomocneného ...

c)

v prípade, že existujú v krajinách zmluvných strán školy vyššieho stupňa s dvojjazyčným ...

d)

aktivitami v oblasti ďalšieho vzdelávania v snahe podporiť šírenie vlastného jazyka na území ...

(2)

Realizácia týchto opatrení sa vykonáva na základe obojstranného súhlasu zmluvných strán. Podrobnosti ...

Článok 4

(1)

Zmluvné strany preskúmajú podmienky, za ktorých by sa mohli vzájomne uznávať maturitné vysvedčenia, ...

(2)

Maturitné vysvedčenia dvojjazyčnej vetvy školy vyššieho stupňa s dvojjazyčným vyučovaním ...

Článok 5

V snahe objektívne prezentovať v učebniciach dejiny, zemepis a kultúru druhej zmluvnej strany si ...

Článok 6

Zmluvné strany budú podnecovať spoluprácu v oblasti vzdelávania dospelých, a to predovšetkým ...

Článok 7

(1)

Zmluvné strany sa budú usilovať zlepšiť vzájomné poznanie kultúry svojich krajín, naďalej ...

(2)

V zmysle tejto spolupráce si budú poskytovať pomoc podľa miery finančných možností, predovšetkým ...

a)

výmene informácií o medzinárodných konferenciách a seminároch venovaných otázkam kultúry, ...

b)

hosťovaní umelcov a súborov, organizovaní koncertov, festivalov, divadelných predstavení a iných ...

c)

realizovaní výstav,

d)

podpore stykov a výmeny informácií v oblasti filmu, fotografie, nových technológií v oblasti umenia ...

e)

podpore stykov a výmeny informácií v oblasti televízie a rozhlasu,

f)

podpore kontaktov v oblasti literatúry a vydavateľskej činnosti, ako aj pri prekladoch literárnych ...

g)

podpore priamej spolupráce knižníc a archívov a pri výmene odborníkov z týchto oblastí,

h)

podpore priamej spolupráce v oblasti ochrany pamiatok a štátnych múzeí, ako aj výmeny odborníkov, ...

i)

podpore rozvoja kultúry menšín a pri činnosti spolkov národnostných menšín krajiny druhej zmluvnej ...

j)

rozvoji vzájomnej spolupráce v rámci európskych projektov a inštitúcií vrátane Eurimages a multilaterálneho ...

(3)

V záujme rozvoja spolupráce a výmeny skúseností budú zmluvné strany v rámci svojich možností ...

Článok 8

Zmluvné strany budú podporovať bezprostrednú spoluprácu mládeže oboch krajín. Možnosti spolupráce ...

Článok 9

Zmluvné strany vítajú spoluprácu v oblasti športu, obzvlášť priamu výmenu skúseností športových ...

Článok 10

(1)

Zmluvné strany budú v rámci svojich vnútroštátnych právnych predpisov uľahčovať zakladanie ...

(2)

Kultúrne zariadenia podľa odseku 1 sú zariadenia umeleckých, vedeckých a vzdelávacích organizácií, ...

(3)

Kultúrnym zariadeniam podľa odseku 1 sa zaručuje možnosť slobodného rozvoja činností obvykle ...

(4)

Kultúrne zariadenia v zmysle odseku 1 môžu priamo komunikovať s ministerstvami, inými verejnými ...

(5)

Predmety na služobné použitie v kultúrnych zariadeniach v zmysle odseku 1 (napríklad technické ...

(6)

Odborní pracovníci vyslaní na výkon vedeckých, pedagogických, kultúrnych alebo sociálnych činností ...

Článok 11

(1)

Vstup osôb na výsostné územie krajiny druhej zmluvnej strany a ich pobyt na tomto území v rámci ...

(2)

Avšak lektori pôsobiaci na univerzitách, vyslaní na základe tejto dohody (článok 2 ods. 3), ako ...

(3)

Ustanovenia o zvýhodnení učiteľov [článok 3 ods. 1 písm. c)] a splnomocnenca pre spoluprácu ...

Článok 12

(1)

Ak nie je dohodnuté inak, náklady na osoby vyslané na základe programov zmiešanej komisie a v rámci ...

a)

každá zmluvná strana hradí cestovné náklady štátnych príslušníkov svojej krajiny do prvého ...

b)

prijímajúca krajina v každom jednotlivom prípade určuje a v primeranej miere hradí náklady návštevných ...

c)

osoby vysielané v rámci tejto dohody ako experti musia byť vo vysielajúcej krajine zdravotne poistené ...

(2)

Odmeňovanie na základe tejto dohody vyslaných lektorov (článok 2 ods. 3) a učiteľov [článok ...

(3)

Splnomocnenci pre spoluprácu vo vzdelávaní vyslaní na základe tejto dohody [článok 3 ods. 1 písm. ...

(4)

Štipendiá dohodnuté na základe tejto dohody (článok 2 ods. 5) alebo v rámci Akcie Slovensko – ...

(5)

Na účely realizácie výstav usporadúvaných v rámci programov zmiešanej komisie alebo v rámci ...

Článok 13

(1)

Na vykonávanie tejto dohody bude vytvorená zmiešaná komisia zložená zo zástupcov príslušných ...

(2)

Zmiešaná komisia vypracúva a rozhoduje o programoch potrebných na vykonávanie tejto dohody a na ...

(3)

Pre oblasti vykonávania tejto dohody, ktoré patria v krajinách oboch zmluvných strán prednostne ...

(4)

Počas trvania Akcie Slovensko – Rakúsko, spolupráca vo vede a vzdelávaní sa činnosť zmiešanej ...

(5)

Každá zo zmluvných strán oznámi zloženie delegácie jej zástupcov v zmiešanej komisii a ďalšie ...

(6)

Zmiešaná komisia sa na svojich rozhodnutiach uznáša dohodou medzi oboma delegáciami.

Článok 14

(1)

Táto dohoda podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi oboch zmluvných ...

(2)

Táto dohoda sa uzatvára na obdobie piatich rokov. Jej platnosť sa predlžuje na obdobie ďalších ...

Dané vo Viedni 13. októbra 1999 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a nemeckom ...

Za vládu

Slovenskej republiky:

Milan Gacík v. r.

Za vládu

Rakúskej republiky:

Benita Maria Ferrero-Waldner v. r.

DODATOK

Vychádzajúc z toho, že v súčasnosti možno očakávať činnosť splnomocnenca pre spoluprácu ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore