Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Chorvátskej republiky o readmisii osôb s neoprávneným pobytom 393/2009 účinný od 13.10.2009

Platnosť od: 13.10.2009
Účinnosť od: 13.10.2009
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cudzinecký režim

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Chorvátskej republiky o readmisii osôb s neoprávneným pobytom 393/2009 účinný od 13.10.2009
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 393/2009 s účinnosťou od 13.10.2009
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 23. júna 2008 bola v Bratislave ...

Prílohy

    K oznámeniu č. 393/2009 Z. z.

    DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Chorvátskej republiky o readmisii osôb s neoprávneným pobytom

    Robert Kaliňák v. r.Za vládu Chorvátskej republiky:Berislav Rončevič v. r.

    Vláda Slovenskej republiky a vláda Chorvátskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“),

    riadiac sa želaním rozvíjať priateľské vzťahy medzi oboma štátmi,

    vedené úmyslom, na základe reciprocity, spolupracovať pri riešení otázok readmisie osôb, ktoré ...

    v snahe, aby sa týmto spôsobom prispelo k znemožneniu neoprávneného pohybu osôb v súlade so zásadami ...

    dohodli sa takto:

    I

    Článok 1

    (1)

    Každá zmluvná strana na žiadosť druhej zmluvnej strany prijme na svoje územie bez formalít akúkoľvek ...

    (2)

    To isté platí pre osobu, ktorá vstúpila na územie štátu žiadajúcej zmluvnej strany a vzdala ...

    (3)

    Žiadajúca zmluvná strana prijme späť readmitovanú osobu za rovnakých podmienok, ak sa ďalším ...

    (4)

    Každá zmluvná strana, ktorá má v úmysle readmitovať osobu podľa odseku 1 alebo 2 tohto článku, ...

    Článok 2

    (1)

    Ak je štátne občianstvo dokázané alebo hodnoverne preukázané, diplomatická misia alebo konzulárny ...

    (2)

    V prípade pochybností o hodnovernosti preukázania štátneho občianstva diplomatická misia alebo ...

    II

    Článok 3

    (1)

    Každá zmluvná strana prijme bez akýchkoľvek formalít na žiadosť druhej zmluvnej strany na svoje ...

    a)

    je držiteľom platného víza, iného než tranzitného, udeleného požiadanou zmluvnou stranou; alebo ...

    b)

    je držiteľom platného povolenia na pobyt udeleného požiadanou zmluvnou stranou; alebo

    c)

    nezákonne vstúpila na územie štátu žiadajúcej zmluvnej strany potom, čo sa zdržiavala na území ...

    (2)

    Ak udelili vízum alebo povolenie na pobyt obe zmluvné strany, povinnosť readmisie podľa odseku 1 ...

    (3)

    Žiadajúca zmluvná strana prijme za rovnakých podmienok späť osobu uvedenú v odseku 1 tohto článku, ...

    (4)

    Zmluvné strany vynaložia všetko úsilie, aby štátneho občana tretieho štátu prednostne vrátili ...

    Článok 4

    Každá zmluvná strana, ktorá má v úmysle readmitovať osobu podľa článku 3 ods. 1 tejto dohody, ...

    Článok 5

    Povinnosť readmisie podľa článku 3 ods. 1 tejto dohody sa nevzťahuje na štátneho občana tretieho ...

    a)

    ktorá je štátnym občanom štátu, s ktorým má štát žiadajúcej zmluvnej strany spoločnú štátnu ...

    b)

    ktorá je držiteľom víza, iného než tranzitného, alebo povolenia na pobyt udeleného žiadajúcou ...

    c)

    ktorá sa zdržiava na území štátu žiadajúcej zmluvnej strany viac ako stoosemdesiat (180) dní ...

    d)

    ktorej žiadajúca zmluvná strana priznala štatút utečenca na základe Dohovoru o právnom postavení ...

    e)

    ak sa preukáže, že táto osoba po opustení územia štátu požiadanej zmluvnej strany vstúpila ...

    f)

    ktorá má postavenie žiadateľa o azyl v štáte žiadajúcej zmluvnej strany až do okamihu vydania ...

    III

    Článok 6

    (1)

    Žiadosť o readmisiu štátneho občana tretieho štátu alebo osoby bez štátnej príslušnosti musí ...

    (2)

    Odpoveď na žiadosť o readmisiu podľa odseku 1 tohto článku musí byť zaslaná najneskôr v lehote ...

    (3)

    Po uplynutí lehoty uvedenej v odseku 2 tohto článku sa readmisia považuje za odsúhlasenú.

    (4)

    Dotknutá osoba musí byť readmitovaná v lehote tridsať (30) dní odo dňa doručenia kladnej odpovede ...

    (5)

    Dôvody zamietnutia žiadosti o readmisiu musia byť uvedené.

    IV

    Článok 7

    (1)

    Každá zmluvná strana umožní tranzit štátneho občana tretieho štátu alebo osoby bez štátnej ...

    (2)

    Žiadajúca zmluvná strana zaručí požiadanej zmluvnej strane, že tranzitovaná osoba má platný ...

    (3)

    Žiadajúca zmluvná strana je zodpovedná za tranzit osoby po celej trase až do cieľového štátu. ...

    (4)

    Žiadosť o tranzit musí obsahovať osobné údaje tranzitovanej osoby, údaje o jej odovzdaní v cieľovom ...

    (5)

    Ak sa tranzit osoby uskutočňuje letecky s policajnou eskortou, túto zabezpečí žiadajúca zmluvná ...

    Článok 8

    (1)

    Požiadaná zmluvná strana môže tranzit zamietnuť,

    a)

    ak dotknutej osobe hrozí v cieľovom štáte alebo v inom tranzitnom štáte mučenie, neľudské alebo ...

    b)

    ak dotknutej osobe hrozí trestné stíhanie alebo výkon trestu v cieľovom štáte alebo v ďalšom ...

    c)

    z dôvodov ochrany verejného zdravia, vnútornej bezpečnosti, verejného poriadku alebo iných národných ...

    (2)

    Každá zmluvná strana môže odvolať vydané povolenie na tranzit, ak následne vzniknú alebo vyjdú ...

    V

    Článok 9

    (1)

    Všetky náklady spojené s readmisiou osôb podľa článku 1 ods. 1 a 2 a článku 3 ods. 1 tejto ...

    (2)

    Všetky náklady na tranzit štátneho občana tretieho štátu podľa článku 7 tejto dohody až po ...

    VI

    Článok 10

    (1)

    Potrebné osobné údaje odovzdávané na účel vykonávania tejto dohody sú chránené v súlade ...

    (2)

    Ak je medzi zmluvnými stranami pri vykonávaní tejto dohody potrebná výmena osobných údajov, môžu ...

    a)

    osobných údajov readmitovanej alebo tranzitovanej osoby, jej blízkych príbuzných (meno, priezvisko, ...

    b)

    cestovného dokladu, preukazu totožnosti, iných dokladov totožnosti alebo cestovných dokladov a ...

    c)

    iných údajov potrebných na identifikáciu readmitovanej alebo tranzitovanej osoby;

    d)

    trasy cesty a miest pobytu;

    e)

    iných dostupných materiálov, ktoré slúžia na identifikáciu readmitovaných alebo tranzitovaných ...

    (3)

    Prenos osobných údajov sa uskutočňuje v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi štátu ...

    a)

    osobné údaje možno použiť len na účel readmisie a tranzitu a za podmienok určených orgánom, ...

    b)

    na návrh orgánu, ktorý údaje preniesol, ho prijímajúci orgán upovedomí o spôsobe využitia ...

    c)

    osobné údaje sa môžu prenášať len príslušným orgánom, ktoré plnia úlohy ustanovené touto ...

    d)

    orgán, ktorý údaje preniesol, a prijímajúci orgán sú povinné chrániť osobné údaje pred neoprávnenými ...

    VII

    Článok 11

    Zmluvné strany sa zaväzujú plniť podmienky readmisie osôb v súlade so zvyklosťami a medzinárodným ...

    Článok 12

    Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Chorvátskej republiky uzavrú vykonávací ...

    a)

    druh dokladov dokazujúcich a hodnoverne preukazujúcich štátne občianstvo;

    b)

    prostriedky, na základe ktorých sa dokazuje alebo hodnoverne preukazuje vstup alebo pobyt na území ...

    c)

    obsah žiadostí o readmisiu a tranzit osôb, postup pri ich zasielaní a spracúvaní;

    d)

    spôsob a zásady úhrady nákladov podľa článku 9;

    e)

    orgány príslušné na vykonávanie tejto dohody;

    f)

    hraničné priechody, na ktorých sa uskutočňuje vykonávanie tejto dohody;

    g)

    spôsob hodnotenia vykonávania tejto dohody.

    VIII

    Článok 13

    (1)

    Príslušné orgány štátov zmluvných strán oprávnené vykonávať túto dohodu spolupracujú a ...

    (2)

    V prípade ťažkostí spojených s vykonávaním tejto dohody sa žiadosť o konzultáciu predkladá ...

    Článok 14

    (1)

    Ustanovenia tejto dohody sa nedotýkajú záväzkov prijímania alebo odovzdávania štátnych občanov ...

    (2)

    Ustanovenia tejto dohody nebránia vykonávaniu ustanovení Dohovoru o právnom postavení utečencov ...

    (3)

    Ustanovenia tejto dohody nebránia vykonávaniu ustanovení medzinárodných zmlúv, ktoré zmluvné ...

    (4)

    Ustanovenia tejto dohody sa neuplatnia v prípade právnej pomoci pri extradícii a prevoze odsúdených ...

    Článok 15

    (1)

    Táto dohoda sa uzatvára na neurčitý čas. Táto dohoda nadobúda platnosť šesťdesiaty (60) deň ...

    (2)

    Každá zo zmluvných strán môže z dôvodu ochrany bezpečnosti štátu, verejného poriadku alebo ...

    (3)

    Každá zmluvná strana môže túto dohodu kedykoľvek vypovedať písomne diplomatickou cestou. Platnosť ...

    Článok 16

    Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody sa skončí platnosť Dohody medzi vládou Slovenskej republiky ...

    Dané v Bratislave 23. júna 2008 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom jazyku, chorvátskom ...

    Za vládu Slovenskej republiky:

Načítavam znenie...
MENU
Hore