Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Francúzskej republiky o spolupráci vo vnútorných záležitostiach 35/2001 účinný od 07.02.2001

Platnosť od: 07.02.2001
Účinnosť od: 07.02.2001
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Francúzskej republiky o spolupráci vo vnútorných záležitostiach 35/2001 účinný od 07.02.2001
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 35/2001 s účinnosťou od 07.02.2001
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 7. mája 1998 bola v Bratislave ...

Dohoda nadobudla platnosť výmenou nót, t. j. 1. decembra 1998, na základe článku 17 ods. 1.

DOHODA

medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Francúzskej republiky o spolupráci vo vnútorných záležitostiach ...

Vláda Slovenskej republiky

a

vláda Francúzskej republiky

(ďalej len „strany“) v záujme prispieť k rozvoju bilaterálnych vzťahov,

v snahe upevniť priateľstvo a spoluprácu medzi oboma štátmi,

vedené vôľou zvýšiť účinnosť policajnej spolupráce,

so želaním rozvíjať spoluprácu v oblasti civilnej ochrany a požiarnej ochrany,

rozhodnuté rozšíriť spoluprácu v oblasti verejnej správy,

rešpektujúce spoločné medzinárodné záväzky,

dohodli sa takto:

ČASŤ I

POLICAJNÁ SPOLUPRÁCA

Článok 1

Strany budú v súlade so svojím vnútroštátnym právnym poriadkom spolupracovať v oblasti policajných ...

a)

terorizmu,

b)

nezákonnej výrobe a obchodovaniu s omamnými a psychotropnými látkami a prekurzormi,

c)

praniu peňazí,

d)

nezákonnej migrácii,

e)

falšovaniu a pozmeňovaniu cenných papierov a úradných listín, obchodovaniu s nimi a podvodnému ...

f)

nezákonnému obchodovaniu so zbraňami, výbušninami, rádioaktívnymi, toxickými a inými nebezpečnými ...

g)

organizovanej a inej trestnej činnosti.

Článok 2

V rámci boja proti terorizmu strany si budú vymieňať informácie týkajúce sa

a)

trestných činov pripravovaných alebo už spáchaných, spôsobov a technických prostriedkov používaných ...

b)

skupín teroristov a ich členov, ktoré pripravujú, podieľajú sa alebo už dokonali teroristický ...

Článok 3

V záujme zamedzenia nezákonného pestovania, zberu, výroby, dovozu, vývozu, distribúcie a komercializácie ...

a)

informácií týkajúcich sa osôb zúčastnených na nezákonnej výrobe a predaji omamných a psychotropných ...

b)

informácií o používaných metódach nezákonného medzinárodného obchodu s omamnými a psychotropnými ...

c)

výsledkov kriminalistického a kriminologického výskumu oboch strán v oblasti nezákonného obchodu ...

d)

vzoriek omamných a psychotropných látok a ich prekurzorov, ktoré môžu byť predmetom zneužívania, ...

e)

skúseností v oblasti kontroly legálneho obchodu s omamnými a psychotropnými látkami a ich prekurzormi. ...

Článok 4

Strany budú spolupracovať pri predchádzaní iným formám medzinárodnej trestnej činnosti. Na tento ...

a)

poskytnú si informácie o osobách podozrivých z účasti na medzinárodnej trestnej činnosti, o ...

b)

prijmú na žiadosť druhej strany nevyhnutné policajné opatrenia v súlade so svojím vnútroštátnym ...

c)

poskytnú si informácie o metódach a nových formách medzinárodnej trestnej činnosti. V tejto súvislosti ...

d)

vymenia si výsledky výskumov z oblasti kriminalistiky a kriminológie a vzájomne sa informujú o ...

e)

po vzájomnej dohode si vymenia špecialistov s cieľom získať a sprístupniť odborné poznatky a ...

ČASŤ II

SPOLUPRÁCA V OBLASTI CIVILNEJ OCHRANY A POŽIARNEJ OCHRANY

Článok 5

Strany budú rozvíjať spoluprácu v oblasti civilnej ochrany a požiarnej ochrany v týchto formách: ...

a)

výmeny informácií, skúseností v oblasti používaných pracovných metód a technických prostriedkov, ...

b)

prípravy odborníkov.

Článok 6

Strany si budú poskytovať pomoc v súvislosti s prírodnými a civilizačnými katastrofami. Na tento ...

ČASŤ III

SPOLUPRÁCA V OBLASTI VEREJNEJ SPRÁVY

Článok 7

Strany budú spolupracovať v právnej oblasti upravujúcej občianske práva a slobody, a to najmä

a)

na úseku automatizovaného spracovania osobných údajov,

b)

práva na zhromažďovanie, spolčovanie a manifestácie.

Článok 8

Strany budú ďalej rozvíjať spoluprácu na úseku štátnej správy v nasledujúcich oblastiach:

a)

územná správa,

b)

legislatívna a organizačno-technická príprava volieb,

c)

informovanosť občanov,

d)

príprava a vzdelávanie zamestnancov štátnej správy v týchto oblastiach.

Článok 9

Strany rozšíria spoluprácu na úseku miestnej samosprávy v nasledujúcich oblastiach:

a)

vzdelávanie volených zástupcov a zamestnancov miestnej samosprávy,

b)

výmena informácií, špeciálnej dokumentácie a pomoc v legislatívnej oblasti.

ČASŤ IV

SPOLOČNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 10

Spoluprácu podľa tejto dohody možno ďalej uskutočňovať najmä nasledujúcimi formami:

a)

všeobecná a špeciálna príprava,

b)

výmena informácií a profesionálnych skúseností,

c)

technické poradenstvo,

d)

výmena špeciálnej dokumentácie.

Článok 11

Vykonávaním dohody je za slovenskú stranu poverené Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky a za ...

Článok 12

Spolupráca podľa tejto dohody sa bude uskutočňovať na základe ročného programu spolupráce, ...

Článok 13

Ak požiadaná strana po prijatí žiadosti v rámci tejto dohody usúdi, že jej prijatie by mohlo ...

Článok 14

Odovzdávanie údajov druhej strane v rámci spolupráce podľa tejto dohody možno uskutočniť len ...

a)

strana, ktorá prijala osobné údaje, môže ich využiť len na účel a za podmienok určených odovzdávajúcou ...

b)

strana, ktorá prijala osobné údaje, informuje odovzdávajúcu stranu na jej žiadosť o spôsobe ...

c)

osobné údaje možno poskytnúť len príslušným orgánom štátu prijímajúcej strany na činnosť, ...

d)

odovzdávajúca strana je zodpovedná za správnosť poskytovaných údajov, ktoré postúpi žiadajúcej ...

e)

každá osoba po preukázaní svojej totožnosti má právo požiadať príslušné orgány o informácie ...

f)

osobné údaje musia byť zlikvidované, len čo ich už prijímajúca strana nevyužíva, a to aj vtedy, ...

g)

každá zo strán vedie záznam o poskytnutých údajoch a ich zlikvidovaní,

h)

strany zaručia ochranu poskytnutých osobných údajov najmä pred neoprávneným prístupom, zmenou ...

Článok 15

(1)

Každá zo strán zaručí ochranu utajovaných informácií odovzdaných druhou stranou v súlade s ...

(2)

Vzorky, predmety a informácie poskytnuté v rámci tejto dohody nemôžu byť bez súhlasu odovzdávajúcej ...

Článok 16

Spory vzniknuté z výkladu dohody budú predmetom konzultácií medzi ministerstvami vnútra oboch ...

Článok 17

(1)

Každá zo strán písomne oznámi druhej strane splnenie vnútroštátnych podmienok nevyhnutných ...

(2)

Táto dohoda sa uzaviera na neurčitý čas. Každá zo strán ju môže písomne vypovedať, pričom ...

(3)

Skončenie platnosti tejto dohody nemá vplyv na záväzky súvisiace s jej vykonávaním, ktoré v ...

(4)

Túto dohodu možno meniť alebo dopĺňať na základe vzájomnej dohody strán, pričom zmeny alebo ...

Na dôkaz toho podpísaní splnomocnenci, ktorí boli riadne splnomocnení svojimi vládami, túto dohodu ...

Dané v Bratislave 7. mája 1998 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a vo francúzskom ...

Za vládu

Slovenskej republiky:

Gustáv Krajči v. r.

Za vládu

Francúzskej republiky:

Jean-Pierre Chevenement v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore