Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o uzavretí Rámcového dohovoru Rady Európy o hodnote kultúrneho dedičstva pre spoločnosť 325/2013 účinný od 22.10.2013
Platnosť od: | 22.10.2013 |
Účinnosť od: | 22.10.2013 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 27. ...
Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas s rámcovým dohovorom uznesením č. 674 z 21. ...
Prezident Slovenskej republiky rámcový dohovor ratifikoval 24. júla 2013. Ratifikačná listina bola ...
Rámcový dohovor nadobudol platnosť 1. júna 2011 v súlade s článkom 18 ods. c.
Pre Slovenskú republiku nadobudne platnosť 1. decembra 2013 v súlade s článkom 18 ods. d.
K oznámeniu č. 325/2013 Z. z.
RÁMCOVÝ DOHOVOR RADY EURÓPY
o hodnote kultúrneho dedičstva pre spoločnosť
Preambula
Členské štáty Rady Európy, ktoré podpísali tento dohovor,
majúc na zreteli, že cieľom Rady Európy je dosiahnuť väčšiu jednotu jej členov v oblasti ochrany ...
uznávajúc, že je potrebné, aby boli ľudia a ľudské hodnoty ústredným bodom rozšíreného interdisciplinárneho ...
zdôrazňujúc hodnotu a potenciál kultúrneho dedičstva rozumne využívaného ako zdroj udržateľného ...
uznávajúc, že každý človek má právo venovať sa kultúrnemu dedičstvu podľa vlastného výberu, ...
presvedčené o potrebe zapojiť každého v spoločnosti do stáleho procesu definovania a spravovania ...
presvedčené o správnosti zásady politík o kultúrnom dedičstve a výchovných iniciatív, ktoré ...
s ohľadom na rozličné právne dokumenty Rady Európy, najmä na Európsky kultúrny dohovor (1954), ...
presvedčené o dôležitosti utvárania paneurópskeho rámca pre spoluprácu v dynamickom procese ...
dohodli sa takto:
Článok 1 - Ciele dohovoru
Zmluvné strany tohto dohovoru sa dohodli:
uznávať, že práva súvisiace s kultúrnym dedičstvom sú súčasťou práva zúčastňovať sa ...
uznávať individuálnu a kolektívnu zodpovednosť vo vzťahu ku kultúrnemu dedičstvu;
zdôrazňovať, že cieľom zachovania kultúrneho dedičstva a jeho udržateľného využívania je ...
prijímať potrebné opatrenia na vykonávanie ustanovení tohto dohovoru týkajúce sa:
– úlohy kultúrneho dedičstva pri budovaní mierovej a demokratickej spoločnosti a v procesoch ...
– väčšej efektívnosti synergického spolupôsobenia kompetencií všetkých verejných, inštitucionálnych ...
Článok 2 - Definície
Na účely tohto dohovoru
kultúrne dedičstvo je skupina zdrojov zdedených z minulosti, ktoré ľudia vnímajú nezávisle od ...
b komunitu kultúrneho dedičstva tvoria ľudia, ktorí si vážia špecifické aspekty kultúrneho ...
Článok 3 - Spoločné dedičstvo Európy
Zmluvné strany sa dohodli, že budú podporovať chápanie spoločného dedičstva Európy, ktoré ...
všetky formy kultúrneho dedičstva v Európe, ktoré spolu predstavujú spoločný zdroj pamäti, ...
ideály, zásady a hodnoty pochádzajúce zo skúsenosti nadobudnutej na základe pokroku a minulých ...
Článok 4 - Práva a povinnosti týkajúce sa kultúrneho dedičstva
Zmluvné strany uznávajú, že
každý, jednotlivo alebo kolektívne, má právo využívať kultúrne dedičstvo a prispievať k jeho ...
každý, jednotlivo alebo kolektívne, má povinnosť rešpektovať kultúrne dedičstvo iných tak ...
uplatňovanie práva na kultúrne dedičstvo môže podliehať iba takým obmedzeniam, ktoré sú v ...
Článok 5 - Práva a politiky kultúrneho dedičstva
Zmluvné strany sa zaväzujú
uznávať verejný záujem týkajúci sa súčastí kultúrneho dedičstva v súlade s ich dôležitosťou ...
zvyšovať hodnotu kultúrneho dedičstva jeho identifikáciou, štúdiom, interpretáciou, ochranou, ...
zabezpečiť v špecifických podmienkach každej zmluvnej strany existenciu legislatívnych ustanovení ...
vytvárať hospodárske a spoločenské prostredie, ktoré podporuje účasť na aktivitách kultúrneho ...
presadzovať ochranu kultúrneho dedičstva ako ústredného faktora vzájomne sa podporujúcich cieľov ...
uznávať hodnotu kultúrneho dedičstva nachádzajúceho sa na územiach podliehajúcich ich jurisdikcii ...
formulovať ucelené stratégie na uľahčenie vykonávania ustanovení tohto dohovoru.
Článok 6 - Účinky dohovoru
Žiadne ustanovenie tohto dohovoru sa nemôže vykladať tak, že
obmedzuje alebo oslabuje ľudské práva a základné slobody, ktoré môžu chrániť medzinárodné ...
ovplyvňuje priaznivejšie ustanovenia týkajúce sa kultúrneho dedičstva a životného prostredia ...
vytvára vynútiteľné práva.
Článok 7 - Kultúrne dedičstvo a dialóg
Zmluvné strany sa zaväzujú prostredníctvom verejných orgánov a iných príslušných orgánov
podporovať úvahy o etike a metódach prezentácie kultúrneho dedičstva, ako aj rešpektovanie rozmanitosti ...
ustanoviť zmierovacie procesy na spravodlivé riešenie situácií, v ktorých rozličné komunity ...
rozvíjať poznanie kultúrneho dedičstva ako zdroja, ktorý podporuje mierové spolužitie upevňovaním ...
začleniť tieto prístupy do všetkých aspektov celoživotného vzdelávania a prípravy.
Článok 8 - Životné prostredie, kultúrne dedičstvo a kvalita života
Zmluvné strany sa zaväzujú využívať všetky aspekty dedičstva kultúrneho prostredia
na obohatenie procesov hospodárskeho, politického, sociálneho a kultúrneho rozvoja a územného ...
podporovať integrovaný prístup k politikám týkajúcim sa kultúrnej, biologickej, geologickej a ...
upevňovať sociálnu súdržnosť pestovaním zmyslu pre spoločnú zodpovednosť vo vzťahu k miestam, ...
presadzovať cieľ kvality v súčasných zásahoch do životného prostredia bez ohrozenia jeho kultúrnych ...
Článok 9 - Udržateľné využívanie kultúrneho dedičstva
Na uchovanie kultúrneho dedičstva sa zmluvné strany zaväzujú
presadzovať rešpektovanie integrity kultúrneho dedičstva zabezpečením toho, aby rozhodnutia o ...
definovať a propagovať zásady pre udržateľné spravovanie a podporovať udržiavanie;
zabezpečiť, aby všetky všeobecné technické nariadenia zohľadňovali špecifické požiadavky ...
podporovať využívanie tradičných materiálov, techník a zručností a skúmať ich potenciál ...
podporovať vysokú kvalitu práce pomocou systémov odborných kvalifikácií a akreditácie jednotlivcov, ...
Článok 10 - Kultúrne dedičstvo a hospodárska činnosť
S cieľom plne využiť potenciál kultúrneho dedičstva ako faktora udržateľného hospodárskeho ...
zvyšovať povedomie a využívať hospodársky potenciál kultúrneho dedičstva;
brať do úvahy špecifický charakter a záujmy kultúrneho dedičstva pri navrhovaní hospodárskych ...
zabezpečiť, aby tieto politiky rešpektovali integritu kultúrneho dedičstva bez toho, aby ohrozovali ...
Článok 11 - Zvyšovanie verejnej zodpovednosti za kultúrne dedičstvo
Zmluvné strany sa pri správe kultúrneho dedičstva zaväzujú
presadzovať jednotný a dobre informovaný prístup verejných orgánov vo všetkých rezortoch a na ...
vytvoriť právne, finančné a odborné rámce, ktoré umožnia verejným orgánom, odborníkom, vlastníkom, ...
navrhovať inovačné spôsoby pre spoluprácu verejných orgánov s ostatnými aktérmi;
rešpektovať a podporovať dobrovoľné iniciatívy, ktoré doplňujú úlohy verejných orgánov;
nabádať mimovládne organizácie, ktoré sa venujú ochrane dedičstva, na to, aby konali vo verejnom ...
Článok 12 - Prístup ku kultúrnemu dedičstvu a demokratická účasť
Zmluvné strany sa zaväzujú
povzbudzovať každého, aby sa zapájal do
– procesu identifikácie, štúdia, výkladu, ochrany a zachovania kultúrneho dedičstva;
– verejných úvah a diskusií o možnostiach a výzvach, ktoré kultúrne dedičstvo predstavuje;
brať do úvahy hodnotu, ktorú každá komunita kultúrneho dedičstva prikladá kultúrnemu dedičstvu, ...
uznávať úlohu dobrovoľníckych organizácií ako partnerov pri aktivitách, aj ako konštruktívnych ...
prijať opatrenia na zlepšenie prístupu ku kultúrnemu dedičstvu, hlavne pre mladých ľudí a znevýhodnených, ...
Článok 13 - Kultúrne dedičstvo a vedomosti
Zmluvné strany sa zaväzujú
podporovať zaradenie prvku kultúrneho dedičstva na všetkých úrovniach vzdelávania, nie nevyhnutne ...
posilniť väzbu medzi vzdelávaním o kultúrnom dedičstve a odborným vzdelávaním;
podporovať interdisciplinárny výskum o kultúrnom dedičstve, komunitách dedičstva, životnom prostredí ...
podporovať kontinuálne odborné vzdelávanie a výmenu poznatkov a zručností v rámci vzdelávacieho ...
Článok 14 - Kultúrne dedičstvo a informačná spoločnosť
Zmluvné strany sa zaväzujú využívať digitálnu technológiu na zlepšenie prístupu ku kultúrnemu ...
podporou iniciatív, ktoré presadzujú kvalitu obsahu a snažia sa zabezpečiť rôznosť jazykov a ...
podporou medzinárodne kompatibilných štandardov pre štúdium, ochranu, zveľaďovanie a bezpečnosť ...
snahou riešiť prekážky v prístupe k informáciám týkajúcim sa kultúrneho dedičstva, najmä ...
uznávaním toho, že vytváranie digitálnych obsahov týkajúcich sa dedičstva by nemalo poškodiť ...
Článok 15 - Záväzky zmluvných strán
Zmluvné strany sa zaväzujú
rozvíjať prostredníctvom Rady Európy funkciu monitorovania právnych predpisov, politík a praktík ...
uchovávať, rozvíjať a prispievať údajmi do spoločného informačného systému prístupného ...
Článok 16
Mechanizmus monitorovania
Podľa článku 17 štatútu Rady Európy navrhne Výbor ministrov vhodný výbor alebo určí existujúci ...
b Navrhnutý výbor
– ustanovuje podľa potreby rokovací poriadok;
– spravuje spoločný informačný systém uvedený v článku 15 udržiavaním prehľadu prostriedkov, ...
– na žiadosť jedného alebo viacerých strán poskytuje posudok na ktorúkoľvek otázku týkajúcu ...
– na podnet jednej alebo viacerých strán vykonáva hodnotenie akéhokoľvek aspektu uplatňovania ...
– presadzuje nadrezortné uplatňovanie tohto dohovoru spoluprácou s inými výbormi a zúčastňovaním ...
– podáva Výboru ministrov správu o svojich aktivitách.
Výbor môže zapojiť do svojej práce expertov a pozorovateľov.
Článok 17 - Spolupráca pri následných činnostiach
Zmluvné strany sa zaväzujú spolupracovať vzájomne a prostredníctvom Rady Európy pri dosahovaní ...
zavádzaním stratégií spolupráce na riešenie priorít určených prostredníctvom procesu monitorovania; ...
presadzovaním multilaterálnych a cezhraničných aktivít a rozvíjaním sietí regionálnej spolupráce ...
výmenou, rozvojom, kodifikáciou a zabezpečovaním šírenia osvedčených praktík;
informovaním verejnosti o cieľoch a uplatňovaní tohto dohovoru.
Ktorékoľvek zmluvné strany môžu na základe vzájomnej dohody uzatvoriť finančnú dohodu na uľahčenie ...
Článok 18
Podpis a nadobudnutie platnosti
Tento dohovor je otvorený na podpis členským štátom Rady Európy.
Podlieha ratifikácii, prijatiu alebo schváleniu. Ratifikačné listiny, listiny o prijatí alebo schválení ...
Tento dohovor nadobudne platnosť prvý deň mesiaca nasledujúceho po uplynutí lehoty troch mesiacov ...
Vo vzťahu ku každému signatárskemu štátu, ktorý dodatočne vyjadrí svoj súhlas viazať sa týmto ...
Článok 19
Pristúpenie
Po tom, ako tento dohovor nadobudne platnosť, môže Výbor ministrov Rady Európy prizvať ktorýkoľvek ...
Pre každý pristupujúci štát alebo pre Európske spoločenstvo, ak pristúpi k dohovoru, nadobudne ...
Článok 20
Teritoriálne uplatňovanie
Každý štát môže pri podpise alebo pri ukladaní ratifikačnej listiny, listiny o prijatí, schválení ...
Každý štát môže kedykoľvek neskôr vyhlásením adresovaným generálnemu tajomníkovi Rady Európy ...
Akékoľvek vyhlásenie podľa predchádzajúcich dvoch odsekov možno vo vzťahu k akémukoľvek územiu ...
Článok 21
Vypovedanie
Každá zmluvná strana môže kedykoľvek vypovedať tento dohovor zaslaním oznámenia generálnemu ...
Takáto výpoveď nadobudne platnosť prvý deň mesiaca, ktorý nasleduje po uplynutí lehoty šiestich ...
Článok 22
Zmeny a doplnenia
Ktorákoľvek zmluvná strana a výbor, ktorý je uvedený v článku 16, môže navrhnúť zmeny a ...
Každý návrh na zmenu a doplnenie sa oznamuje generálnemu tajomníkovi Rady Európy, ktorý ho oznámi ...
Výbor preskúma každý pozmeňovací návrh a predloží znenie, ktoré prijala trojštvrtinová väčšina ...
Akákoľvek zmena a doplnenie nadobudne platnosť pre zmluvné strany, ktoré ju prijali, prvý deň ...
Článok 23 - Oznámenia
Generálny tajomník Rady Európy oznámi členským štátom Rady Európy, každému inému štátu, ...
každé podpísanie;
uloženie každej ratifikačnej listiny, listiny o prijatí, schválení alebo pristúpení;
každý dátum nadobudnutia platnosti tohto dohovoru v súlade s ustanoveniami článkov 18, 19 a 20; ...
každý iný pozmeňovací návrh tohto dohovoru v súlade s ustanoveniami článku 22, ako aj s dátumom ...
každé iné opatrenie, vyhlásenie, oznámenie alebo informáciu, ktoré sa týkajú tohto dohovoru. ...
Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení, podpísali tento dohovor.
Vo Fare 27. októbra 2005 v anglickom a francúzskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť, ...
Prevziať prílohu - Anglické znenie textu