Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Slovinskej republiky o výmene informácií v oblasti jadrovej bezpečnosti 311/2000 účinný od 07.10.2000

Platnosť od: 07.10.2000
Účinnosť od: 07.10.2000
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Informácie a informačný systém, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Slovinskej republiky o výmene informácií v oblasti jadrovej bezpečnosti 311/2000 účinný od 07.10.2000
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 311/2000 s účinnosťou od 07.10.2000
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

DOHODAmedzi vládou Slovenskej republiky a vládou Slovinskej republiky o výmene informácií v oblasti ...

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 25. septembra 1999 bola v Bratislave ...

Dohoda nadobudla platnosť 30. júna 2000 na základe článku 6 ods. 1.

Vláda Slovenskej republiky a vláda Slovinskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“),

majúc spoločný záujem o výmenu informácií týkajúcich sa dozoru a noriem požadovaných alebo ...

dohodli sa takto:

Článok 1

1.

V súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi budú zmluvné strany podporovať výmenu technických ...

2.

Záležitosti uvedené v odseku 1 tohto článku sa týkajú najmä

a)

prípravy a vykonávania medzinárodných právnych dokumentov,

b)

národných kódov, noriem, kritérií a návodov,

c)

informácií z oblasti schvaľovania, inšpekcií a požiadaviek,

d)

výskumných a vývojových činností v oblasti bezpečnosti sponzorovaných zmluvnými stranami,

e)

technických správ a hodnotení bezpečnosti vypracovaných zmluvnými stranami,

f)

správ o odstaveniach, nehodách a haváriách a opatrení z nich vyplývajúcich,

g)

informácií vo vzťahu k verejnosti,

h)

príslušných skúseností z oblasti fyzickej ochrany jadrových elektrární a pokroku v tejto oblasti ...

i)

hľadiska ochrany pred ionizujúcim žiarením pri skladovaní, uvoľňovaní a nakladaní s rádioaktívnym ...

j)

informácií z oblasti havarijného plánovania a prípravy,

k)

informácií týkajúcich sa odbornej prípravy pracovníkov a

l)

vzájomnej výmeny expertov a výskumných pracovníkov medzi rôznymi organizáciami a inštitúciami. ...

Článok 2

1.

Zmluvné strany v maximálne možnej miere zabezpečia, aby informácie poskytované druhej zmluvnej ...

2.

Výmena informácií bude bezplatná, ak sa administrátori nedohodnú inak. Náklady na výmenu expertov ...

Článok 3

Výmena informácií bude prebiehať v dvoch kategóriách: dôverné a nedôverné informácie. Zmluvná ...

Článok 4

1.

Zmluvné strany poverujú vykonávaním tejto dohody príslušné orgány:

- v Slovenskej republike Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky,

- v Slovinskej republike Slovinskú správu jadrovej bezpečnosti.

2.

Výmena informácií podľa tejto dohody sa bude uskutočňovať prostredníctvom listov, správ a ďalších ...

3.

Stretnutia s cieľom vymeniť si informácie sa budú organizovať podľa potreby, najmenej však raz ...

4.

Príslušné orgány ustanovia administrátora (a jeho zástupcu), ktorý bude koordinovať ich účasť ...

5.

Administrátori

a)

budú príjemcami všetkých dokumentov zasielaných v rámci výmeny vrátane správ, formálnych listov ...

b)

budú zodpovední za rozvoj rozsahu spolupráce vrátane určenia predmetov, zariadení, dokumentov, ...

c)

zabezpečia dosiahnutie a udržanie primerane vyrovnanej výmeny,

d)

budú viesť aktuálny zoznam všetkých dokumentov, ktorých výmena sa uskutočnila podľa tejto dohody, ...

e)

stanovia počet kópií dokumentov, ktoré sa poskytnú druhej strane,

f)

budú plánovať informačné stretnutia, pripravovať program, vymieňať si zápisy zo stretnutí ...

Článok 5

Spolupráca podľa tejto dohody sa bude riadiť vnútroštátnymi právnymi predpismi oboch krajín. ...

Článok 6

1.

Táto dohoda podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi oboch zmluvných ...

2.

Táto dohoda sa uzaviera na neurčitú dobu.

3.

Každá zo zmluvných strán však môže dohodu písomne vypovedať. Platnosť dohody sa skončí 90 ...

Článok 7

Odo dňa nadobudnutia platnosti tejto dohody sa končí vo vzťahu k zmluvným stranám platnosť Dohody ...

Dané v Bratislave 25. septembra 1999 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom, slovinskom ...

Za vládu Slovenskej republiky:

Miroslav Lipár v. r.

Za vládu Slovinskej republiky:

Miroslav Gregorič v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore