Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o vzájomnom obchode a platbách 31/1994 účinný od 21.02.1994

Platnosť od: 21.02.1994
Účinnosť od: 21.02.1994
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Právo EÚ, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve, Medzinárodné rodinné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o vzájomnom obchode a platbách 31/1994 účinný od 21.02.1994
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 31/1994 s účinnosťou od 21.02.1994
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 25. júna 1993 bola v Bukurešti ...

Dohoda nadobudla platnosť na základe článku 13 výmenou nót 3. decembra 1993 a predbežne sa vykonávala ...

DOHODA

medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Rumunska o vzájomnom obchode a platbách

Vláda Slovenskej republiky a vláda Rumunska (ďalej len „zmluvné strany"),

vedené cieľom rozvíjať obchodné vzťahy medzi oboma štátmi v súlade s medzinárodnou praxou,

prispôsobujúc sa svetovým hospodárskym procesom,

presvedčené, že dohoda o obchode a platbách medzi zmluvnými stranami vytvorí rámec, ktorý posilní ...

dohodli sa takto:

Článok 1

Štáty zmluvných strán vo vzájomných obchodných vzťahoch budú postupovať v súlade s ustanoveniami ...

Článok 2

Rozvoj obchodnej spolupráce podľa tejto dohody sa bude uskutočňovať v súlade s medzinárodnými ...

Článok 3

Vzájomné dodávky tovarov a poskytovanie služieb sa budú uskutočňovať medzi právnickými a fyzickými ...

Článok 4

Tovar dovezený subjektom štátu jednej zmluvnej strany sa nemôže reexportovať do tretej krajiny ...

Článok 5

Platby medzi subjektmi sa uskutočňujú vo voľne zameniteľnej mene v súlade s právnym poriadkom ...

Článok 6

Subjekty môžu okrem obchodu realizovaného vo voľne zameniteľnej mene uskutočňovať aj iné formy ...

Článok 7

O platobno-technickom zabezpečení platieb podľa tejto dohody uzatvoria príslušné splnomocnené ...

Článok 8

Spôsob zúčtovania neobchodných platieb a zúčtovania v iných oblastiach, ktoré nie sú špecifikované ...

Článok 9

Zmluvné strany si budú vzájomne poskytovať podporu pri organizovaní obchodných veľtrhov, špecializovaných ...

Článok 10

Zmluvné strany budú podporovať výmenu informácií v oblasti právnych predpisov týkajúcich sa ...

Článok 11

Za účelom splnenia cieľov tejto dohody zraiďujú zmluvné strany zmiešanú komisiu zloženú s ...

Článok 12

Táto dohoda sa môže meniť a dopĺňať vzájomnou dohodou zmluvných strán. Zmeny a doplnky tejto ...

Článok 13

Táto dohoda sa predbežne vykonáva odo dňa jej podpísania a nadobudne platnosť dňom výmeny nót ...

Dané v Bukurešti 25. júna 1993 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a rumunskom ...

Za vládu

Slovenskej republiky:

Jaroslav Kubečka v. r.

Za vládu

Rumunska:

Constantin Teculescu v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore