Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Európskym policajným úradom o spolupráci 299/2004 účinný od 07.05.2004

Platnosť od: 07.05.2004
Účinnosť od: 07.05.2004
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Polícia, Zväz väzenskej a justičnej stráže, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve, Medzinárodné orgány a organizácie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 299/2004 s účinnosťou od 07.05.2004
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 13. júna 2003 bola v Bratislave ...

Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas so zmluvou uznesením č. 487 z 22. septembra ...

Zmluva nadobudla platnosť 23. decembra 2003 na základe článku 20.

K oznámeniu č. 299/2004 Z. z.

ZMLUVA

medzi Slovenskou republikou a Európskym policajným úradom o spolupráci

Slovenská republika a Európsky policajný úrad (ďalej len „Europol“)

(ďalej len „zmluvné strany“), uvedomujúc si naliehavosť problémov vyplývajúcich z medzinárodného ...

berúc do úvahy, že Rada Európskej únie splnomocnila 27. marca 2000 rozhodnutím Rady Európskej ...

berúc do úvahy, že Rada Európskej únie splnomocnila Europol na odsúhlasenie týchto ustanovení ...

berúc do úvahy, že žiadne ustanovenie tejto zmluvy nie je v rozpore a ani nebude mať žiadny dopad ...

dohodli sa takto:

Článok 1 - Pojmy

Na účely tejto zmluvy

a)

„Dohovor“ znamená Dohovor o zriadení Európskeho policajného úradu na základe článku K.3 ...

b)

„osobné údaje“ znamenajú akékoľvek informácie vzťahujúce sa k identifikovanej alebo identifikovateľnej ...

c)

„spracovanie osobných údajov“ (ďalej len „spracovanie“) znamená operáciu alebo súbor operácií, ...

d)

„informácia“ znamená osobné údaje a údaje, ktoré nie sú osobnými údajmi.

Článok 2 - Účel zmluvy

Účelom tejto zmluvy je posilniť spoluprácu medzi Slovenskou republikou a členskými štátmi Európskej ...

Článok 3 - Oblasti trestnej činnosti, ktorých sa zmluva týka

(1)

Spolupráca ustanovená touto zmluvou sa v súlade so záujmami o spoluprácu zmluvných strán vzťahuje ...

(2)

Súvisiace trestné činy sú trestné činy páchané na účel získania prostriedkov na spáchanie ...

(3)

Ak dôjde k zmene oprávnení Europolu, môže Europol odo dňa, ktorým zmena jeho oprávnení nadobudne ...

(4)

Pre druhy trestnej činnosti uvedené v odseku 1, ktoré sú vymedzené v Prílohe č. 1 k tejto zmluve, ...

Článok 4 - Oblasti spolupráce

Spolupráca môže okrem výmeny operatívnych informácií zahŕňať všetky ďalšie úlohy Europolu ...

Článok 5 - Národné kontaktné miesto

(1)

Slovenská republika určí Národnú ústredňu Europol Policajného zboru (ďalej len „Národná ...

(2)

Na prerokovanie otázok týkajúcich sa tejto zmluvy a spolupráce vo všeobecnosti sa uskutočnia stretnutia ...

(3)

Zástupca Národnej ústredne Europol môže byť prizvaný k účasti na stretnutiach vedúcich pracovníkov ...

Článok 6 - Príslušné orgány

(1)

Orgány zodpovedné v Slovenskej republike podľa jej právneho poriadku za prevenciu a boj proti trestnej ...

(2)

Slovenská republika prostredníctvom Národnej ústredne Europol poskytuje Europolu na jeho žiadosť ...

Článok 7 - Všeobecné ustanovenia o výmene informácií

(1)

Výmena informácií medzi zmluvnými stranami sa bude uskutočňovať iba na účely tejto zmluvy a ...

(2)

Výmena informácií tak, ako je upravená v tejto zmluve, sa uskutočňuje medzi Národnou ústredňou ...

(3)

Keď sa v zvláštnom prípade z dôvodov urgencie uskutoční výmena s iným orgánom Slovenskej republiky, ...

(4)

Europol poskytuje Slovenskej republike len tie informácie, ktoré boli zhromaždené, uložené a odovzdané ...

(5)

Slovenská republika poskytuje Europolu iba informácie, ktoré boli zhromaždené, uložené a odovzdané ...

(6)

V súlade s právnym poriadkom Slovenskej republiky alebo príslušnými ustanoveniami Dohovoru majú ...

Článok 8 - Poskytovanie informácií Slovenskou republikou

(1)

Slovenská republika upovedomí Europol pred poskytnutím informácie alebo v čase poskytnutia informácie, ...

(2)

Po doručení informácií Europol určí bezodkladne, najneskôr do šiestich (6) mesiacov od prijatia, ...

(3)

Europol je zodpovedný za zabezpečenie toho, aby osobné údaje uvedené v odseku 2, ak nie sú zaradené ...

(4)

Ak má Europol po zhodnotení dôvod predpokladať, že poskytnuté osobné údaje nie sú presné alebo ...

Článok 9 - Poskytovanie osobných údajov Europolom

(1)

Osobné údaje odovzdávané Europolom na žiadosť Slovenskej republiky sa môžu použiť iba na účel ...

(2)

Slovenská republika splní pri poskytovaní osobných údajov Europolom tieto podmienky:

a)

po ich prijatí bezodkladne rozhodne, či a v akom rozsahu sú osobné údaje potrebné na účel, na ...

b)

osobné údaje sa neposkytnú tretej strane,

c)

osobné údaje sa poskytujú len Národnej ústredni Europol s výnimkou ustanovenia článku 7 ods. ...

d)

ďalšie odovzdanie osobných údajov pôvodným prijímateľom je obmedzené na príslušné orgány ...

e)

odovzdanie osobných údajov musí byť v individuálnych prípadoch potrebné na účel prevencie a ...

f)

ak osobné údaje oznámi Europolu členský štát Európskej únie, tieto údaje sa môžu odovzdať ...

g)

podmienky určené Europolom na používanie údajov sa musia rešpektovať; ak členský štát Európskej ...

h)

ak sa osobné údaje odovzdávajú na základe žiadosti, v tejto žiadosti musí byť špecifikovaný ...

i)

osobné údaje sa používajú len na účel, na ktorý sa odovzdali,

j)

osobné údaje sa opravia a vymažú, ak sa zistí, že tieto údaje sú nesprávne, nepresné, neaktuálne ...

k)

osobné údaje sa vymažú, ak už nie sú potrebné na účel, na ktorý sa odovzdali.

(3)

Slovenská republika zabezpečí, aby osobné údaje odovzdané Europolom boli chránené technickými ...

(4)

Osobné údaje odhaľujúce rasový pôvod, politické, náboženské alebo iné presvedčenie, ako ...

(5)

Osobné údaje sa neodovzdajú, ak nie je zabezpečený primeraný stupeň ich ochrany.

(6)

Ak Europol zistí, že odovzdané osobné údaje sú nepresné, neaktuálne alebo sa nemali odovzdať, ...

(7)

Europol uchová záznamy o každom odovzdaní osobných údajov podľa tohto článku a o dôvodoch ...

(8)

Uchovanie osobných údajov odovzdávaných Europolom nemôže presiahnuť lehotu troch (3) rokov. Každá ...

Článok 10 - Vyhodnotenie zdroja a informácií

(1)

Ak Europol poskytuje informáciu na základe tejto zmluvy, jej zdroj je určený bezodkladne na základe ...

A. nie sú pochybnosti o pravosti, dôveryhodnosti a kompetentnosti zdroja alebo informácia je poskytnutá ...

B. zdroj, z ktorého sa získané informácie ukázali ako spoľahlivé vo väčšine prípadov,

C. zdroj, z ktorého sa získané informácie ukázali ako nespoľahlivé vo väčšine prípadov,

D. spoľahlivosť zdroja nemožno vyhodnotiť.

(2)

Ak je informácia poskytnutá Europolom na základe tejto zmluvy, jej spoľahlivosť je určená bezodkladne ...

1)

informácia, ktorej správnosť je nespochybniteľná,

2)

informácia osobne známa zdroju, ale nie osobne známa úradníkovi, ktorému sa poskytla,

3)

informácia, ktorá zdroju nie je osobne známa, ale bola potvrdená inou, už registrovanou informáciou, ...

4)

informácia, ktorá zdroju nie je osobne známa a nemôže byť potvrdená.

(3)

Slovenská republika pri poskytovaní informácií na základe tejto zmluvy určí zdroj informácie ...

(4)

Ak jedna zo zmluvných strán na základe informácií, ktoré už vlastní, príde k záveru, že vyhodnotenie ...

(5)

Ak zmluvná strana doručí nevyhodnotené údaje alebo informácie, ihneď vyhodnotí spoľahlivosť ...

(6)

Zmluvné strany sa môžu dohodnúť na všeobecných podmienkach vyhodnocovania určitých druhov informácií ...

(7)

Ak nemožno uskutočniť spoľahlivé vyhodnotenie alebo ak neexistuje dohoda o všeobecných podmienkach, ...

Článok 11 - Oprava a vymazanie informácií poskytnutých Slovenskou republikou

(1)

Ak dôjde k oprave alebo vymazaniu informácií odovzdaných Europolu, Národná ústredňa Europol ...

(2)

Ak Národná ústredňa Europol informovala Europol o oprave alebo vymazaní informácie odovzdanej ...

(3)

Ak má Europol dôvod považovať poskytnutú informáciu za nepresnú alebo neaktuálnu, bude informovať ...

Článok 12 - Utajované informácie

(1)

Všetky informácie odovzdané alebo spracované Europolom okrem informácií, ktoré sú výrazne označené ...

(2)

Každá zmluvná strana zabezpečí základný stupeň ochrany uvedený v odseku 1 na všetky informácie ...

(3)

Informácie vyžadujúce ďalšie bezpečnostné opatrenia sú osobitne označené stupňom utajenia ...

(4)

Stupne utajenia zmluvných strán a ich označenie vzťahujúce sa na špecifické súbory bezpečnostných ...

(5)

Slovenská republika zabezpečí, aby oprávnený prístup a ochranu označených utajovaných informácií ...

Článok 13 - Postupy týkajúce sa utajovaných skutočností

(1)

V súlade s článkom 12 tejto zmluvy je každá zmluvná strana zodpovedná za určenie primeraného ...

(2)

Pri určení stupňa utajenia každá zmluvná strana zohľadní klasifikáciu utajovanej skutočnosti ...

(3)

Ak zmluvná strana na základe informácií, ktoré už má k dispozícii, príde k záveru, že určenie ...

(4)

Každá zmluvná strana môže kedykoľvek požiadať o zmenu určeného stupňa utajenia vrátane zrušenia ...

(5)

Každá zmluvná strana môže špecifikovať časové obdobie, na ktoré sa určenie stupňa utajenia ...

(6)

Ak sa utajovaná skutočnosť, ktorej stupeň utajenia sa zmenil v súlade s týmto článkom, už poskytla ...

Článok 14 - Styční dôstojníci zastupujúci Slovenskú republiku v Europole

(1)

Zmluvné strany súhlasia s posilnením vzájomnej spolupráce tak, ako je uvedené v tejto zmluve, ...

(2)

Europol zabezpečí potrebné vybavenie, akým sú kancelárske priestory a telekomunikačné zariadenie ...

(3)

Archívy styčných dôstojníkov sú nedotknuteľné voči akýmkoľvek zásahom. Tieto archívy zahŕňajú ...

(4)

Slovenská republika zabezpečí, aby jej styční dôstojníci mali rýchly, a ak je to technicky možné, ...

Článok 15 - Styční dôstojníci Europolu pôsobiaci v Slovenskej republike

(1)

V prípade potreby ďalšieho posilnenia spolupráce podľa tejto zmluvy zmluvné strany môžu kedykoľvek ...

(2)

Národná ústredňa Europol zabezpečí potrebné vybavenie, akými sú kancelárske priestory a telekomunikačné ...

(3)

Na území Slovenskej republiky sa na styčných dôstojníkov Europolu vzťahujú rovnaké výsady ...

Článok 16 - Zodpovednosť

(1)

Slovenská republika zodpovedá v súlade so svojím právnym poriadkom za akúkoľvek škodu spôsobenú ...

(2)

Ak sa právne alebo vecné chyby vyskytnú ako výsledok odovzdania nesprávnych informácií alebo ...

(3)

V prípadoch, v ktorých je Europol povinný uhradiť členskému štátu Európskej únie alebo inému ...

(4)

Zmluvné strany nebudú vzájomne vymáhať náhradu škody podľa odsekov 2 a 3 pri náhrade škody ...

Článok 17 - Urovnávanie sporov

(1)

Akékoľvek spory medzi zmluvnými stranami týkajúce sa výkladu alebo vykonávania tejto zmluvy alebo ...

(2)

Ak jedna zo zmluvných strán sporu nevymenuje rozhodcu do dvoch (2) mesiacov nasledujúcich po tom, ...

(3)

Ak sa prví dvaja rozhodcovia nedohodnú na treťom rozhodcovi do dvoch (2) mesiacov nasledujúcich ...

(4)

Ak sa zmluvné strany sporu nedohodnú inak, určí si rozhodcovský súd vlastný postup.

(5)

Rozhodcovský súd rozhoduje na základe väčšiny hlasov. V prípade rovnosti hlasov je hlas predsedu ...

(6)

Každá zo zmluvných strán si vyhradzuje právo dočasne pozastaviť vykonávanie tejto zmluvy, ak ...

Článok 18 - Skončenie platnosti zmluvy

(1)

Platnosť tejto zmluvy môže skončiť ktorákoľvek zmluvná strana písomnou výpoveďou so šesťmesačnou ...

(2)

V prípade skončenia platnosti tejto zmluvy uzavrú zmluvné strany dohodu o pokračovaní používania ...

Článok 19 - Zmeny a doplnky

(1)

Túto zmluvu možno meniť alebo dopĺňať po vzájomnom súhlase oboch zmluvných strán. Všetky ...

(2)

Zmluvné strany začnú konzultácie o zmenách tejto zmluvy na žiadosť jednej z nich.

Článok 20 - Nadobudnutie platnosti

Táto zmluva nadobudne platnosť šesťdesiatym (60.) dňom odo dňa, keď si zmluvné strany navzájom ...

Dané v Bratislave 13. júna 2003 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé z nich v slovenskom jazyku ...

Za Slovenskú republiku:

Vladimír Palko v. r.

Za Europol:

Jürgen Storbeck v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore