Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o zmene a doplnení Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o uľahčení pohraničného vybavovania na štátnych hraniciach v železničnej a cestnej doprave podpísanej v Prahe 30. marca 1993 27/1996 účinný od 26.01.1996

Platnosť od: 26.01.1996
Účinnosť od: 26.01.1996
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cudzinecký režim, Colné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o zmene a doplnení Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o uľahčení pohraničného vybavovania na štátnych hraniciach v železničnej a cestnej doprave podpísanej v Prahe 30. marca 1993 27/1996 účinný od 26.01.1996
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 27/1996 s účinnosťou od 26.01.1996
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 23. januára 1995 bola v Bratislave ...

Národná rada Slovenskej republiky s ňou vyslovila súhlas svojím uznesením č. 108 z 3. mája 1995 ...

Zmluva nadobudla platnosť výmenou ratifikačných listín, t. j. 25. júla 1995, na základe článku ...

Prílohy

    ZMLUVAmedzi Slovenskou republikou a Českou republikou o zmene a doplnení Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o uľahčení pohraničného vybavovania na štátnych hraniciach v železničnej a cestnej doprave podpísanej v Prahe 30. marca 1993

    Slovenská republika a Česká republika v záujme urýchlenia a zjednodušenia vybavovacieho procesu ...

    Článok 1

    1.

    V článku 1 ods. 2 sa slová „colné úrady“ nahrádzajú slovami „hraničné vybavovacie miesta“. ...

    2.

    V článku 1 ods. 4 sa v úvodnej vete za slová „v spolupráci s“ vkladajú slová „ministerstvami ...

    3.

    V článku 1 ods. 4 písm. a) sa slová „pohraničných colných úradov“ nahrádzajú slovami „hraničných ...

    4.

    Text článku 1 ods. 4 písm. b) sa nahrádza týmto textom:„priestory, v ktorých sú colné orgány, ...

    5.

    V článku 3 sa slová „príslušných ústredných colných orgánov“ nahrádzajú slovami „príslušných ...

    6.

    V článku 5 sa slová „pohraničných colných úradov“ nahrádzajú slovami „kontrolných orgánov“. ...

    7.

    Text článku 7 sa nahrádza týmto textom:„Hraničné vybavovacie miesta sa zriadia na spoločných ...

    8.

    Text článku 8 ods. 1 sa nahrádza týmto textom:„Kontrolné orgány obidvoch zmluvných štátov ...

    9.

    V článku 8 ods. 2 sa slová „pohraničných colných úradoch“ nahrádzajú slovami „hraničných ...

    10.

    V článku 9 ods. 1 sa slová „colné orgány“ nahrádzajú slovami „kontrolné orgány“.

    11.

    Text článku 10 sa nahráza týmto textom:„Náhrady za používanie hraničných vybavovacích miest ...

    12.

    V článku 11 ods. 1 sa prvá veta nahrádza týmto textom:„Zmluvný štát, na ktorého území sa ...

    Článok 2

    1.

    Táto zmluva podlieha ratifikácii. Ratifikačné listiny budú vymenené v Prahe v čo najkratšom ...

    2.

    Táto zmluva nadobudne platnosť dňom výmeny ratifikačných listín.

    Dané v Bratislave 23. januára 1995 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a českom ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore