Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o spolupráci pri predchádzaní cezhraničnej trestnej činnosti a v boji proti organizovanej trestnej činnosti 248/2007 účinný od 06.06.2007

Platnosť od: 06.06.2007
Účinnosť od: 06.06.2007
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o spolupráci pri predchádzaní cezhraničnej trestnej činnosti a v boji proti organizovanej trestnej činnosti 248/2007 účinný od 06.06.2007
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 248/2007 s účinnosťou od 06.06.2007
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 2. októbra 2006 bola v Bratislave ...

Národná rada Slovenskej republiky so zmluvou vyslovila súhlas svojím uznesením č. 213 z 30. januára ...

Prezident Slovenskej republiky ju ratifikoval 20. februára 2007. Ratifikačné listiny boli vymenené ...

Zmluva okrem článku 13 nadobudla platnosť 1. mája 2007 na základe článku 38 ods. 1.

Dňom nadobudnutia platnosti zmluvy nadobudli platnosť nasledujúce vykonávacie predpisy:

a)

Vykonávací protokol medzi Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky a Ministerstvom spravodlivosti ...

b)

Vykonávací protokol medzi Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky a Ministerstvom spravodlivosti ...

Do textu vykonávacích protokolov je možné nahliadnuť na Ministerstve vnútra Slovenskej republiky, ...

Prílohy

    ZMLUVA medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o spolupráci pri predchádzaní cezhraničnej trestnej činnosti a v boji proti organizovanej trestnej činnosti

    Slovenská republika a Maďarská republika (ďalej len „zmluvné strany“),presvedčené, že medzinárodná ...

    KAPITOLA I

    Článok 1

    Na účely tejto zmluvy sa rozumie:

    1.

    orgánmi boja proti trestnej činnosti inštitúcie alebo orgány oprávnené podľa vnútroštátnych ...

    a)

    za slovenskú zmluvnú stranu: orgány Policajného zboru, Colného riaditeľstva Slovenskej republiky ...

    b)

    za maďarskú zmluvnú stranu: orgány Polície, Pohraničnej stráže, Colnej a finančnej stráže ...

    2.

    ústredným orgánom boja proti trestnej činnosti orgán boja proti trestnej činnosti zmluvnej strany ...

    3.

    agentom príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti konajúci s utajenou identitou, ktorý podľa ...

    4.

    kontrolovanou dodávkou taká utajená činnosť orgánov boja proti trestnej činnosti, pri ktorej ...

    5.

    utajovanou skutočnosťou každá informácia (dokument, vec, činnosť), ktorá nezávisle od formy ...

    6.

    justičnými orgánmi:

    a)

    za slovenskú zmluvnú stranu: súdy a prokuratúra;

    b)

    za maďarskú zmluvnú stranu: súdy a prokuratúra;

    7.

    ústrednými kontaktnými orgánmi:

    a)

    za slovenskú zmluvnú stranu: Úrad medzinárodnej policajnej spolupráce Prezídia Policajného zboru; ...

    b)

    za maďarskú zmluvnú stranu: Stredisko medzinárodnej kriminálnej spolupráce Celoštátneho veliteľstva ...

    8.

    prihraničným územím:

    a)

    za slovenskú zmluvnú stranu:
    – územie Bratislavského kraja,

    b)

    za maďarskú zmluvnú stranu:
    – územie župy Győr-Moson-Sopron,

    Článok 2

    (1)

    V záujme ochrany verejného poriadku zmluvné strany posilnia spoluprácu v oblasti predchádzania, ...

    (2)

    Spolupráca zmluvných strán v prihraničných oblastiach sa týka aj oblasti ochrany verejného poriadku. ...

    (3)

    Ak spolupráca ohrozuje alebo porušuje suverenitu, bezpečnosť, verejný poriadok alebo je v rozpore ...

    (4)

    Nie je možné predkladať ani vybaviť také dožiadanie, ktoré sa vzťahuje na vojenský trestný ...

    (5)

    Spolupráca na základe tejto zmluvy sa nevzťahuje na právnu pomoc, ktorá patrí do pôsobnosti justičných ...

    KAPITOLA II

    Článok 3

    (1)

    Orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán v záujme napĺňania predmetu tejto zmluvy ...

    (2)

    Dožiadania a odpovede na ne si zmluvné strany zasielajú a prijímajú prostredníctvom svojich ústredných ...

    (3)

    Ak podľa vnútroštátnych právnych predpisov zmluvných strán je zaslanie dožiadania a jeho vybavenie ...

    (4)

    Ak dožiadaný orgán boja proti trestnej činnosti zmluvnej strany nemá právomoc na vybavenie dožiadania ...

    (5)

    Ak podľa podmienok obsiahnutých v dožiadaní je plnenie nemožné alebo len čiastočne možné, ...

    (6)

    Ak je pri prijatí dožiadania zrejmé, že jeho vybavenie v požadovanom termíne nie je možné a ...

    (7)

    Orgán boja proti trestnej činnosti žiadajúcej zmluvnej strany sa po oznámení podľa odseku 5 alebo ...

    (8)

    Pri vybavovaní dožiadaní orgány boja proti trestnej činnosti dožiadanej zmluvnej strany, ako aj ...

    Článok 4

    (1)

    Ak táto zmluva neustanovuje inak, dožiadanie obsahuje najmä:

    a)

    názov žiadajúceho orgánu boja proti trestnej činnosti;

    b)

    predmet dožiadania;

    c)

    popis skutku tvoriaceho predmet dožiadania a jeho právnu kvalifikáciu;

    d)

    termín na vybavenie dožiadania a odôvodnenie urýchlenia vybavenia;

    e)

    povolenie justičných orgánov, ak je to potrebné;

    f)

    žiadosť o účasť príslušníka orgánu boja proti trestnej činnosti žiadajúcej zmluvnej strany ...

    g)

    identifikačné údaje dotknutej osoby v miere potrebnej na vybavenie dožiadania, ak sú známe.

    (2)

    Zmluvné strany používajú pri vykonávaní tejto zmluvy slovenský jazyk a maďarský jazyk. Orgány ...

    Článok 5

    (1)

    Výlučne ústredné kontaktné orgány vybavujú dožiadania, ktoré sa týkajú odovzdávania údajov ...

    (2)

    Orgány boja proti trestnej činnosti žiadajúcej zmluvnej strany môžu takto prevzaté údaje použiť ...

    (3)

    O zmenách, ktoré nastanú v orgánoch boja proti trestnej činnosti a ich pôsobnosti, a o zmenách ...

    (4)

    Na účely tohto článku sa hospodárskym tajomstvom rozumie

    a)

    na slovenskej zmluvnej strane bankové tajomstvo, obchodné tajomstvo a daňové tajomstvo,

    b)

    na maďarskej zmluvnej strane bankové tajomstvo, tajomstvo cenných papierov, poisťovacie tajomstvo, ...

    KAPITOLA III

    Za Slovenskú republiku:Robert Kaliňák v. r.Za Maďarskú republiku:József Petrétei v. r.

    Článok 6

    Orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán v záujme účinného boja proti trestnej činnosti ...

    a)

    údaje o páchateľoch a účastníkoch organizovanej trestnej činnosti, o kontaktoch páchateľov ...

    b)

    informácie o metódach medzinárodne páchanej trestnej činnosti a jej nových formách;

    c)

    výsledky kriminalistického výskumu a kriminologického výskumu a iného výskumu vo vzťahu na trestnú ...

    d)

    poznatky o predmetoch alebo vzorky predmetov, ktorými sa trestný čin spáchal, sú na ňom stopy ...

    e)

    informácie o právnej úprave súvisiacej s trestnou činnosťou tvoriacou predmet zmluvy;

    f)

    údaje o majetku alebo prospechu získanom spáchaním trestného činu alebo v súvislosti s ním.

    Článok 7

    (1)

    V záujme účinného boja proti trestnej činnosti odstúpenie a vybavovanie dožiadaní medzi orgánmi ...

    a)

    informáciu žiadajú od seba orgány boja proti trestnej činnosti s pôsobnosťou v prihraničnom ...

    b)

    výmena informácií neznesie odklad alebo výmena informácií prostredníctvom ústredných kontaktných ...

    (2)

    Informácia má vzťah k prihraničnému územiu, najmä ak sa údaj

    a)

    vzťahuje na osobu, ktorej sa dožiadanie týka a ktorá má trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v ...

    b)

    vzťahuje na činnosť vykonávanú touto osobou v prihraničnom území;

    c)

    vzťahuje na predmet, o ktorom sa dá predpokladať, že sa nachádza v prihraničnom území;

    d)

    týka sídla alebo činnosti právnickej osoby v prihraničnom území.

    (3)

    Priama výmena informácií podľa odsekov 1 a 2 sa týka:

    a)

    poskytovania údajov, ktoré sú vedené v kriminálnych evidenciách dostupných orgánom boja proti ...

    b)

    zistenia a overenia totožnosti, miesta pobytu a trvalého pobytu osoby,

    c)

    preverenia existencie, pravosti a platnosti vodičských preukazov, plavebných preukazov a pilotných ...

    d)

    poskytnutia identifikačných údajov vozidiel (evidenčné číslo vozidla, číslo podvozka, číslo ...

    e)

    zistenia totožnosti prevádzkovateľov a vodičov cestných, vodných a vzdušných dopravných prostriedkov ...

    f)

    prešetrenia existencie, pravosti a platnosti povolení na držbu a nosenie strelnej zbrane a v nich ...

    g)

    zistenia majiteľov, predplatiteľov a užívateľov elektronických telekomunikačných koncových ...

    h)

    informácií o existencii predmetov a vzoriek,

    i)

    informácií o zistení osoby s mimoriadnymi odbornými vedomosťami.

    Článok 8

    (1)

    V záujme zabezpečenia stôp a dôkazov môžu orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán ...

    (2)

    O vykonaní úkonov podľa odseku 1 treba bezodkladne informovať orgán boja proti trestnej činnosti ...

    Článok 9

    Orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán si môžu aj bez dožiadania odovzdať informácie, ...

    Článok 10

    Zmluvné strany si pravidelne vzájomne odovzdávajú informácie a analýzy o stave verejného poriadku ...

    Článok 11

    (1)

    Orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán si na základe dožiadania podľa vnútroštátnych ...

    (2)

    Orgán boja proti trestnej činnosti dožiadanej zmluvnej strany môže na základe dožiadania žiadajúcej ...

    (3)

    O zadržaní hľadanej osoby na území dožiadanej zmluvnej strany, vypátranej na základe dožiadania ...

    Článok 12

    (1)

    Orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán sú pri odhaľovaní trestnej činnosti na území ...

    (2)

    Ak cezhraničné sledovanie vykonáva Ochranná služba bezpečnostných orgánov alebo útvar inšpekčnej ...

    (3)

    Orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán môžu v prípade podozrenia zo spáchania trestného ...

    (4)

    Na žiadosť orgánov boja proti trestnej činnosti dožiadanej zmluvnej strany sa musí cezhraničné ...

    (5)

    Súhlas na cezhraničné sledovanie sa vzťahuje na celé územie zmluvných strán. Pri cezhraničnom ...

    (6)

    Ak je omeškanie spojené s nebezpečenstvom alebo ohrozuje záujmy odhaľovania trestnej činnosti, ...

    (7)

    Na účely odseku 6 príslušnými orgánmi boja proti trestnej činnosti sú:

    a)

    na slovenskej zmluvnej strane:
    – Prezídium Policajného zboru,

    b)

    na maďarskej zmluvnej strane:
    – Celoštátne veliteľstvo polície.

    (8)

    Cezhraničné sledovanie podľa odseku 5 treba bezodkladne ukončiť, ak orgán boja proti trestnej ...

    (9)

    Cezhraničné sledovanie sa môže vykonávať výlučne podľa nasledujúcich podmienok:

    a)

    na príslušníka vykonávajúceho cezhraničné sledovanie sa vzťahujú ustanovenia tohto článku ...

    b)

    okrem prípadov ustanovených v odseku 5 príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti vykonávajúci ...

    c)

    príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti musí kedykoľvek preukázať svoje oprávnenie;

    d)

    príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti nesmie vstupovať do obydlí a priestorov neprístupných ...

    e)

    príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti musí vypracovať hlásenie pre ústredný kontaktný ...

    f)

    ak sú na vykonávanie cezhraničného sledovania potrebné aj technické prostriedky, môžu sa použiť, ...

    g)

    pri používaní dopravných prostriedkov sa uplatňujú vnútroštátne právne predpisy dožiadanej ...

    (10)

    Zmluvné strany splnomocňujú vecne príslušných ministrov na uzavretie vykonávacieho protokolu ...

    a)

    presné údaje orgánov boja proti trestnej činnosti zmluvných strán a kontakty na orgány oprávnené ...

    b)

    spôsob a technické podmienky spojenia,

    c)

    pravidlá spoločného používania technických prostriedkov,

    d)

    spoločné používanie služobných dopravných prostriedkov,

    e)

    pravidlá znášania nákladov vzniknutých v súvislosti s výkonom cezhraničného sledovania.

    Článok 13

    (1)

    Orgán boja proti trestnej činnosti žiadajúcej zmluvnej strany môže bez vopred daného súhlasu ...

    a)

    bola pri tom pristihnutá alebo

    b)

    ušla z väzby, predbežného zadržania alebo sa vyhýba výkonu trestu odňatia slobody a zdržanie ...

    (2)

    V prípade uvedenom v odseku 1 orgán boja proti trestnej činnosti žiadajúcej zmluvnej strany bezodkladne ...

    (3)

    Orgány boja proti trestnej činnosti príslušné podľa odseku 2 v závislosti od miesta prekročenia ...

    a)

    na slovenskej zmluvnej strane:
    – Krajské riaditeľstvo Policajného zboru v Bratislave,

    b)

    na maďarskej zmluvnej strane:
    – Policajné veliteľstvo župy Győr-Moson-Sopron,

    (4)

    Prenasledovanie treba bezodkladne ukončiť, ak o to požiada orgán boja proti trestnej činnosti dožiadanej ...

    (5)

    Ak príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti žiadajúcej zmluvnej strany vykonávajúci prenasledovanie ...

    (6)

    Ak orgán boja proti trestnej činnosti dožiadanej zmluvnej strany nepožiada o ukončenie prenasledovania ...

    (7)

    Prenasledovanie sa môže vykonávať na celom území zmluvných strán bez časového obmedzenia podľa ...

    a)

    príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti vykonávajúci prenasledovanie je povinný postupovať ...

    b)

    prenasledovanie sa môže vykonávať výlučne po súši;

    c)

    príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti vykonávajúci prenasledovanie nesmie počas prenasledovania ...

    d)

    príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti vykonávajúci prenasledovanie musí kedykoľvek ...

    e)

    pri používaní dopravných prostriedkov sa uplatňujú vnútroštátne právne predpisy dožiadanej ...

    f)

    príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti vykonávajúci prenasledovanie musí byť jednoznačne ...

    g)

    predmety nachádzajúce sa u zadržaných osôb treba podľa možností bezpečne uschovať do príchodu ...

    h)

    príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti vykonávajúci prenasledovanie je povinný po ukončení ...

    (8)

    Osobu zadržanú pri prenasledovaní vypočúva príslušný orgán boja proti trestnej činnosti tej ...

    Článok 14

    (1)

    Na základe dožiadania orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán umožnia na území ...

    (2)

    Dožiadanie podľa odseku 1 musí okrem údajov uvedených v článku 4 ods. 1 tejto zmluvy obsahovať: ...

    a)

    údaje o obsahu dodávky, jej predpokladanej trase prepravy, dobe trvania, spôsobe prepravy a údaje ...

    b)

    určenie spôsobu sledovania;

    c)

    údaje o použitých technických prostriedkoch;

    d)

    počet účastníkov sledovania zo strany žiadajúcej zmluvnej strany vrátane účasti agenta;

    e)

    spôsob komunikácie účastníkov sledovania kontrolovanej dodávky;

    f)

    okolnosti odovzdania a prevzatia dodávky;

    g)

    popis opatrení uplatnených v prípade zadržania;

    h)

    popis opatrení, ktoré sa majú vykonať v prípade neočakávanej udalosti.

    (3)

    Ak je omeškanie spojené s nebezpečenstvom alebo ohrozuje záujmy odhaľovania trestnej činnosti, ...

    (4)

    Orgány boja proti trestnej činnosti sa o čase, spôsobe a miere spolupráce pri kontrolovanej dodávke ...

    (5)

    Kontrolovanú dodávku riadia orgány boja proti trestnej činnosti dožiadanej zmluvnej strany; o osobe ...

    (6)

    Podľa ustanovení tejto zmluvy zmluvné strany vykonajú všetky úkony spojené s kontrolovanou dodávkou ...

    Článok 15

    (1)

    Orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán na základe dožiadania môžu poskytnúť súhlas ...

    (2)

    Príslušný orgán boja proti trestnej činnosti dožiadanej zmluvnej strany rozhodne o vybavení dožiadania ...

    (3)

    Na základe dožiadania žiadajúcej zmluvnej strany možno použiť na území dožiadanej zmluvnej ...

    (4)

    Súhlas na použitie agenta sa vždy vzťahuje na celé územie zmluvných strán.

    (5)

    Dožiadanie o použitie agenta musí obsahovať okrem údajov uvedených v článku 4 ods. 1 tejto zmluvy ...

    a)

    čas použitia agenta;

    b)

    podmienky použitia agenta;

    c)

    práva a povinnosti agenta;

    d)

    popis opatrení, ktoré treba uplatniť v prípade odhalenia agenta;

    e)

    informáciu o príslušných ustanoveniach vnútroštátnych právnych predpisov upravujúcich trestnoprávnu ...

    f)

    informáciu o príslušných ustanoveniach vnútroštátnych právnych predpisov upravujúcich zodpovednosť ...

    (6)

    Použitie agenta sa obmedzuje vždy na jednotlivé prípady a na určitý čas, ale môže trvať najviac ...

    (7)

    Orgán boja proti trestnej činnosti žiadajúcej zmluvnej strany riadi agenta, ktorý na základe jej ...

    (8)

    Na žiadosť orgánu boja proti trestnej činnosti dožiadanej zmluvnej strany treba použitie agenta ...

    (9)

    K činnosti agenta môže dožiadaná zmluvná strana poskytnúť personálnu, organizačnú a technickú ...

    (10)

    Po ukončení použitia agenta treba o výsledku jeho použitia bezodkladne písomne informovať orgán ...

    (11)

    Na činnosť agenta sa vzťahujú vnútroštátne právne predpisy dožiadanej zmluvnej strany za predpokladu, ...

    Článok 16

    (1)

    Zmluvné strany môžu prostredníctvom svojich príslušných orgánov boja proti trestnej činnosti ...

    (2)

    Dožiadanie podľa odseku 1 musí okrem údajov uvedených v článku 4 ods. 1 tejto zmluvy obsahovať: ...

    a)

    požiadavku na ochranu utajovaných skutočností;

    b)

    postavenie chránenej osoby v trestnom konaní;

    c)

    informácie o existujúcich ohrozeniach a ich závažnosti;

    d)

    dôvod umiestnenia chránenej osoby na území dožiadanej zmluvnej strany;

    e)

    navrhovanú formu a mieru ochrany;

    f)

    potrebný čas umiestnenia na území dožiadanej zmluvnej strany a možnosť jeho predĺženia.

    (3)

    Po akceptovaní dožiadania príslušné orgány zmluvných strán písomne dohodnú podrobnosti poskytnutia ...

    (4)

    Náklady na prepravu a na zdravotné poistenie a na sociálne poistenie chránených osôb znáša žiadajúca ...

    (5)

    Ak už ochranu nemožno ďalej poskytovať, je nevyhnutné o tom bezodkladne informovať príslušný ...

    (6)

    Chránená osoba je povinná dodržiavať vnútroštátne právne predpisy dožiadanej zmluvnej strany. ...

    (7)

    Ak chránená osoba bezdôvodne a vážne ohrozí záujmy ochrany alebo ohrozí pracovníkov príslušných ...

    (8)

    Orgány príslušné na uplatňovanie tohto článku sú:

    a)

    na slovenskej zmluvnej strane:
    Prezídium Policajného zboru,

    b)

    na maďarskej zmluvnej strane:
    Celoštátne veliteľstvo polície.

    Článok 17

    (1)

    Ústredné orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán môžu na základe svojich vnútroštátnych ...

    (2)

    Zmluvné strany sa do tridsiatich (30) dní po nadobudnutí platnosti tejto zmluvy diplomatickou cestou ...

    (3)

    Dohoda podľa odseku 1 o zriadení spoločnej skupiny na odhaľovanie trestnej činnosti musí obsahovať: ...

    a)

    popis trestného činu, na odhalenie ktorého sa zriaďuje;

    b)

    územnú pôsobnosť, podmienky jej činnosti, dobu pôsobenia a podmienky jej predĺženia;

    c)

    jej zloženie a určenie jej vedúceho;

    d)

    práva a povinnosti vyslaných členov;

    e)

    informáciu o podmienkach trestnoprávnej zodpovednosti vyslaných členov a zodpovednosti za škodu ...

    f)

    organizačné opatrenia a pravidlá znášania nákladov činnosti.

    (4)

    Ak účasť vyslaného člena spoločnej skupiny na odhaľovanie trestnej činnosti žiadajúcej zmluvnej ...

    (5)

    Orgán boja proti trestnej činnosti dožiadanej zmluvnej strany vytvorí v rámci svojich možností ...

    (6)

    Vyslaný člen spoločnej skupiny na odhaľovanie trestnej činnosti žiadajúcej zmluvnej strany nie ...

    (7)

    Neutajované skutočnosti, ktorými disponuje vyslaný člen spoločnej skupiny na odhaľovanie trestnej ...

    (8)

    Údaje poskytnuté spoločnej skupine na odhaľovanie trestnej činnosti sa môžu využiť výlučne ...

    a)

    odhalenie toho trestného činu, na účely ktorého bola spoločná skupina na odhaľovanie trestnej ...

    b)

    odhaľovanie iných trestných činov s predchádzajúcim súhlasom zmluvnej strany, ktorá poskytla ...

    c)

    zabránenie bezprostredného a vážneho ohrozenia verejného poriadku a bez toho, aby bolo dotknuté ...

    (9)

    Vyslaný člen spoločnej skupiny na odhaľovanie trestnej činnosti žiadajúcej zmluvnej strany môže ...

    (10)

    Zmluvné strany sa zaväzujú, že spolupracujúcej osobe uvedenej v odseku 9 alebo ňou poskytnutým ...

    Článok 18

    (1)

    Pri odhaľovaní trestnej činnosti orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán v súlade ...

    (2)

    Dožiadanie podľa odseku 1 musí okrem údajov uvedených v článku 4 ods. 1 tejto zmluvy obsahovať: ...

    a)

    uvedenie názvu prostriedku alebo metódy;

    b)

    čas trvania utajeného zberu informácií;

    c)

    okruh údajov, ktoré sa majú zaznamenať a odovzdať;

    d)

    spôsob odovzdania údajov;

    e)

    spôsob poskytnutia pomoci pri utajenom zbere informácií na území druhej zmluvnej strany;

    f)

    potvrdenie o tom, že v súvislosti s odhaľovaním trestného činu už bol na území žiadajúcej ...

    (3)

    Orgán boja proti trestnej činnosti dožiadanej zmluvnej strany začne s plnením dožiadania na základe ...

    Článok 19

    (1)

    Orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán v záujme ochrany verejného poriadku a s cieľom ...

    (2)

    Spoločné hliadkové služby sa podľa ustanovení článku 2 ods. 1 a 2 tejto zmluvy rozširujú aj ...

    (3)

    Pri vykonávaní spoločnej hliadkovej služby sú aj príslušníci orgánov boja proti trestnej činnosti ...

    (4)

    Na vykonávanie iných úkonov a použitie donucovacích prostriedkov s prihliadnutím na článok 24 ...

    (5)

    Orgány boja proti trestnej činnosti príslušné na uplatňovanie tohto článku sú:

    a)

    na slovenskej zmluvnej strane:
    Prezídium Policajného zboru;

    b)

    na maďarskej zmluvnej strane:
    Celoštátne veliteľstvo polície,

    (6)

    Zmluvné strany splnomocňujú vecne príslušných ministrov v súvislosti s výkonom spoločnej hliadkovej ...

    a)

    miesto a čas spoločného výkonu hliadkovej služby,

    b)

    spôsob riadenia výkonu spoločnej hliadkovej služby,

    c)

    podrobnosti podávania hlásenia,

    d)

    spôsob a technické podmienky spojenia,

    e)

    spoločné používanie služobných dopravných prostriedkov,

    f)

    pravidlá znášania nákladov vzniknutých v súvislosti s výkonom spoločnej hliadkovej služby.

    Článok 20

    (1)

    Zmluvné strany v záujme uľahčenia výmeny informácií a spolupráce orgánov boja proti trestnej ...

    (2)

    Na spoločných kontaktných pracoviskách príslušníci orgánov boja proti trestnej činnosti zmluvných ...

    (3)

    Spolupráca sa môže rozšíriť aj na prípravu a realizáciu odovzdávania a prijímania osôb na ...

    (4)

    Príslušníci orgánov boja proti trestnej činnosti vykonávajúci službu na spoločných kontaktných ...

    (5)

    Zmluvné strany splnomocňujú svoje vlády, aby v osobitnej medzinárodnej dohode dohodli miesto a ...

    (6)

    Zmluvné strany sa môžu dohodnúť, že na činnosti spoločného kontaktného pracoviska sa môže ...

    Článok 21

    Pri uplatňovaní článkov 19 a 20 tejto zmluvy sa za dožiadanú zmluvnú stranu považuje tá zmluvná ...

    Článok 22

    (1)

    Zmluvná strana môže so súhlasom ústredného orgánu boja proti trestnej činnosti druhej zmluvnej ...

    (2)

    Účelom vyslania styčného dôstojníka je urýchlenie spolupráce medzi zmluvnými stranami vykonávanej ...

    a)

    výmene informácií týkajúcich sa predchádzania a potláčania trestnej činnosti,

    b)

    plnení dožiadaní kriminálneho charakteru,

    c)

    spolupráci pri vykonávaní zmlúv o ochrane vonkajších hraníc Európskej únie a readmisných dohôd, ...

    d)

    odovzdávaní informácií potrebných na plnenie úloh orgánov určených na odvrátenie nebezpečenstva ...

    (3)

    Styčný dôstojník plní podpornú a poradnú úlohu vo vzťahu k orgánom boja proti trestnej činnosti ...

    (4)

    Styčný dôstojník vykonáva svoju činnosť podľa pokynov orgánu boja proti trestnej činnosti ...

    (5)

    Príslušní ministri zmluvných strán sa môžu dohodnúť, že styčný dôstojník jednej zmluvnej ...

    (6)

    Podrobné podmienky činnosti styčného dôstojníka dohodnú príslušní ministri zmluvných strán. ...

    KAPITOLA IV

    Článok 23

    (1)

    Ak táto zmluva neustanovuje inak, príslušníci orgánov boja proti trestnej činnosti zmluvných ...

    (2)

    Agent uvedený v článku 15 tejto zmluvy môže vstupovať s krycími dokladmi bez osobitného povolenia ...

    Článok 24

    (1)

    Ak táto zmluva neustanovuje inak, príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti žiadajúcej ...

    a)

    nosiť služobnú rovnošatu,

    b)

    zaistiť alebo zadržať osobu pristihnutú pri páchaní trestného činu alebo osobu podozrivú zo ...

    (2)

    Príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti žiadajúcej zmluvnej strany môže na území dožiadanej ...

    (3)

    Príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti žiadajúcej zmluvnej strany pri plnení úloh vyplývajúcich ...

    (4)

    Zmluvné strany zabezpečia, že príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti druhej zmluvnej ...

    Článok 25

    (1)

    Na služobný pomer, iné pracovnoprávne vzťahy a disciplinárnu zodpovednosť príslušníka orgánu ...

    (2)

    Dožiadaná zmluvná strana poskytuje príslušníkovi orgánu boja proti trestnej činnosti druhej ...

    Článok 26

    Príslušníci orgánu boja proti trestnej činnosti, ktorí podľa tejto zmluvy vykonávajú činnosť ...

    Článok 27

    (1)

    Ak podľa ustanovení tejto zmluvy príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti jednej zmluvnej ...

    (2)

    Zmluvná strana, na ktorej území podľa odseku 1 vznikla škoda, je povinná nahradiť škodu za rovnakých ...

    (3)

    Zmluvná strana, ktorej príslušník orgánu boja proti trestnej činnosti spôsobil škodu tretej ...

    (4)

    V prípade upravenom v odseku 1 bez toho aby boli dotknuté práva tretích osôb a s výnimkou ustanovenia ...

    KAPITOLA V

    Článok 28

    V záujme vykonávania tejto zmluvy si môžu zmluvné strany vzájomne odovzdávať tieto osobné údaje: ...

    a)

    osobné identifikačné údaje osôb zúčastnených na spáchaní trestných činov a vzťahy súvisiace ...

    b)

    údaje o doklade totožnosti, pasu alebo iného cestovného dokladu potvrdzujúceho totožnosť osôb ...

    c)

    údaje osôb zúčastnených na spáchaní trestných činov vzťahujúcich sa na odtlačky prstov, ...

    d)

    osobné údaje uvedené v informáciách podľa článku 7 ods. 3 tejto zmluvy,

    e)

    ako aj všetky osobné údaje, ktoré spolupracujúce zmluvné strany zhromažďujú a vzájomne si ...

    Článok 29

    V rámci spolupráce ustanovenej v tejto dohode orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán ...

    a)

    v dožiadaní treba uviesť okruh údajov, ktoré majú byť odovzdané a účel ich použitia,

    b)

    zmluvná strana preberajúca údaje (ďalej len „preberajúca strana“) smie spravovať osobné údaje ...

    c)

    odovzdávajúca strana pred odovzdaním údajov, po zistení nutnosti odovzdania údajov s uvedeným ...

    d)

    pri odovzdávaní údajov odovzdávajúca strana musí uviesť termín výmazu a zničenia údajov v ...

    e)

    osobné údaje možno odovzdať výlučne orgánom boja proti trestnej činnosti uvedeným v článku ...

    f)

    o údajoch odovzdaných a prevzatých podľa tejto zmluvy musia orgány spravujúce údaje viesť evidenciu, ...

    g)

    poskytovanie on-line údajov sa musí evidovať automaticky,

    h)

    evidencie sa uchovávajú najmenej päť rokov, evidencia odovzdaných špeciálnych údajov sa uchováva ...

    i)

    údaje evidencie sa môžu použiť výlučne na kontrolu dodržiavania právnych predpisov upravujúcich ...

    Článok 30

    Preberajúca strana musí konzultovať s odovzdávajúcou stranou, či môže informovať dotknutú ...

    Článok 31

    (1)

    V rámci vykonávania tejto zmluvy pri konaní na území druhej zmluvnej strany je kontrola spravovania ...

    (2)

    Príslušníkom orgánov boja proti trestnej činnosti, ktorí vykonávajú úlohy na území druhej ...

    Článok 32

    Pri uplatňovaní tejto zmluvy si orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán vzájomne ...

    Článok 33

    (1)

    Orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán pri vykonávaní tejto zmluvy na ochranu prevzatých ...

    a)

    skutočnosti utajované podľa vnútroštátnych právnych predpisov odovzdávajúcej zmluvnej strany ...

    b)

    zmluvná strana odovzdávajúca utajovanú skutočnosť musí uviesť dobu platnosti utajenia odovzdanej ...

    c)

    zmluvná strana odovzdávajúca utajovanú skutočnosť neodkladne písomne informuje zmluvnú stranu ...

    d)

    odovzdané utajované skutočnosti sa môžu používať iba na účel, na ktorý boli odovzdané, pričom ...

    e)

    odovzdané utajované skutočnosti možno postúpiť orgánom, ktoré nie sú uvedené v tejto dohode, ...

    f)

    o akomkoľvek porušení právnych predpisov na ochranu utajovaných skutočností preberajúcou zmluvnou ...

    g)

    ďalšie postúpenie utajovaných skutočností odovzdaných podľa tejto zmluvy tretej krajine je dovolené ...

    h)

    pre potreby spoločnej skupiny na odhaľovanie trestnej činnosti zriadenej podľa článku 17 tejto ...

    (2)

    Zmluvné strany si navzájom oznámia diplomatickou cestou do tridsiatich (30) dní po nadobudnutí ...

    KAPITOLA VI

    Článok 34

    (1)

    Zmluvné strany na podporu a hodnotenie spolupráce podľa tejto zmluvy zriadia zmiešanú komisiu. ...

    (2)

    Zmiešaná komisia svoje zasadnutia uskutočňuje podľa aktuálnej potreby striedavo v Slovenskej republike ...

    (3)

    Zmiešaná komisia pre riešenie otázok v súvislosti s vykonávaním tejto zmluvy a pre ďalší rozvoj ...

    Článok 35

    Pri vykonávaní tejto zmluvy obe zmluvné strany znášajú náklady vzniknuté pri činnosti vlastných ...

    Článok 36

    Ustanoveniami tejto zmluvy nie sú dotknuté povinnosti zmluvných strán vyplývajúce z iných dvojstranných ...

    Článok 37

    (1)

    Prípadné spory vzniknuté pri výklade alebo vykonávaní tejto zmluvy riešia zmluvné strany prostredníctvom ...

    (2)

    Ak sa zmiešaná komisia v sporných otázkach nevie rozhodnúť, spor bude riešený diplomatickou ...

    Článok 38

    (1)

    Táto zmluva podlieha ratifikácii. Ratifikačné listiny budú vymenené v Budapešti. Zmluva okrem ...

    (2)

    Článok 13 tejto zmluvy nadobudne platnosť dňom nadobudnutia platnosti rozhodnutí Rady Európskej ...

    (3)

    Odo dňa ustanoveného v odseku 2 sa cezhraničné sledovanie na základe vnútroštátnych právnych ...

    (4)

    Odo dňa ustanoveného v odseku 2 sa ustanovenia tejto zmluvy môžu použiť výlučne na vykonávanie ...

    (5)

    Táto zmluva je uzavretá na neurčitú dobu, pričom ju môže ktorákoľvek zmluvná strana kedykoľvek ...

    (6)

    Obe zmluvné strany môžu vykonávanie tejto zmluvy čiastočne alebo úplne dočasne pozastaviť, ...

    (7)

    Registráciu tejto zmluvy na Sekretariáte Spojených národov podľa článku 102 Charty Organizácie ...

    Dané v Bratislave 2. októbra 2006 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom jazyku a ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore