Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Kanadou o mobilite mladých 171/2011 účinný od 11.06.2011

Platnosť od: 11.06.2011
Účinnosť od: 11.06.2011
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Školstvo a vzdelávanie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Kanadou o mobilite mladých 171/2011 účinný od 11.06.2011
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 171/2011 s účinnosťou od 11.06.2011
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 20. júla 2010 bola v Bratislave ...

Národná rada Slovenskej republiky so zmluvou vyslovila súhlas uznesením č. 360 z 24. marca 2011 ...

Prezident Slovenskej republiky zmluvu ratifikoval 4. mája 2011.

Zmluva nadobudne platnosť 1. júla 2011 v súlade s článkom 10 ods. 2.

Prílohy

    K oznámeniu č. 171/2011 Z. z.

    ZMLUVA

    MEDZI SLOVENSKOU REPUBLIKOU A KANADOU

    O MOBILITE MLADÝCH

    SLOVENSKÁ REPUBLIKA A KANADA (ďalej len „zmluvné štáty“),

    ŽELAJÚC SI podporiť úzku spoluprácu medzi oboma zmluvnými štátmi;

    ŽELAJÚC SI podporiť mobilitu a výmeny mládeže, spoluprácu a partnerstvo medzi oboma zmluvnými ...

    ŽELAJÚC SI zvýšiť príležitosti pre svojich mladých štátnych občanov (ďalej len „občan“) ...

    PRESVEDČENÍ o dôležitosti podporovania takýchto príležitostí mobility mládeže;

    DOHODLI SA takto:

    ČLÁNOK 1

    Účel

    Účelom tejto zmluvy je zjednodušenie a uľahčenie správnych postupov použiteľných vtedy, ak ...

    ČLÁNOK 2

    Pôsobnosť

    Táto zmluva sa vzťahuje na týchto slovenských občanov a kanadských občanov:

    a) absolventov univerzít, ktorí chcú získať ďalšiu odbornú prípravu v hostiteľskom zmluvnom ...

    b) študentov zapísaných na univerzitách vo svojom domovskom štáte, ktorí si chcú doplniť časť ...

    c) občanov, ktorí chcú získať ďalšiu odbornú prípravu v hostiteľskom zmluvnom štáte na základe ...

    d) študentov zapísaných na štúdium vo vzdelávacích inštitúciách vo svojom domovskom štáte, ...

    e) občanov, ktorí chcú vycestovať do hostiteľského zmluvného štátu a ktorí chcú byť na určitý ...

    ČLÁNOK 3

    Požiadavky

    (1) Túto zmluvu môžu využiť občania oboch zmluvných štátov, ktorí sú oprávnenými podľa ...

    a) v deň podania žiadosti dovŕšili vek 18 rokov a nie sú starší ako 35 rokov,

    b) sú slovenskými občanmi s trvalým pobytom v Slovenskej republike alebo kanadskými občanmi s ...

    c) majú spiatočnú letenku alebo dostatočné finančné prostriedky na zakúpenie takejto letenky ...

    d) ak oprávnený občan nemôže preukázať pred svojím vstupom na územie hostiteľského zmluvného ...

    e) spĺňajú ďalšie požiadavky slovenských vnútroštátnych právnych predpisov o vstupe a pobyte ...

    f) podľa charakteru prípadu:

    1. preukážu, že majú vopred dohodnutú pracovnú zmluvu, stáž alebo pracovný pobyt,

    2. predložia doklad preukazujúci, že sú zapísaní na univerzite vo svojom domovskom štáte,

    3. potvrdia svoj úmysel cestovať v hostiteľskom zmluvnom štáte s možnosťou získať príležitostné ...

    (2) Oprávnení občania môžu ustanovenia tejto zmluvy využiť najviac dvakrát s podmienkou, že ...

    ČLÁNOK 4

    Poplatky

    Za vybavenie žiadosti na základe tejto zmluvy sa nevyberá žiadny poplatok. Ak si vykonávanie tejto ...

    ČLÁNOK 5

    Vstup a pobyt

    (1) Podľa podmienok ustanovených touto zmluvou každý zo zmluvných štátov udelí oprávneným ...

    (2) Doklady uvedené v odseku 1 zabezpečujúce vstup na územie druhého zmluvného štátu udelí ...

    ČLÁNOK 6

    Oprávnenie na zamestnanie

    (1) Slovenskí občania, ktorí spĺňajú požiadavky tejto zmluvy a ktorým bol udelený odporúčajúci ...

    (2) Kanadskí občania, ktorí spĺňajú požiadavky tejto zmluvy a ktorým bolo udelené dlhodobé ...

    ČLÁNOK 7

    Všeobecné ustanovenia

    (1) Občania každého zo zmluvných štátov, na ktorých sa vzťahuje táto zmluva, sú povinní dodržiavať ...

    (2) S občanom každého zo zmluvných štátov, na ktorého sa vzťahuje táto zmluva, sa v oblasti ...

    ČLÁNOK 8

    Podnety

    Zmluvné štáty spolupracujú s organizáciami, ktoré v ich štátoch podporujú vykonávanie tejto ...

    ČLÁNOK 9

    Vykonávanie

    (1) Zmluvné štáty si každoročne recipročne určia výmenou diplomatických nót počet občanov, ...

    (2) Počet občanov využívajúcich túto zmluvu sa počíta odo dňa nadobudnutia platnosti zmluvy ...

    (3) Minimálna suma finančných prostriedkov vyžadovaná podľa článku 3 ods. 1 písm. c) sa určí ...

    (4) Zmluvné štáty sa navzájom informujú diplomatickou cestou o správnych postupoch a podmienkach ...

    (5) Každý zo zmluvných štátov môže kedykoľvek konzultovať s druhým zmluvným štátom výklad ...

    ČLÁNOK 10

    Záverečné ustanovenia

    (1) Každý zo zmluvných štátov písomne oznámi diplomatickou cestou splnenie podmienok ustanovených ...

    (2) Táto zmluva nadobudne platnosť prvým dňom druhého mesiaca nasledujúceho po dni doručenia ...

    (3) Každý zo zmluvných štátov môže kedykoľvek vypovedať zmluvu alebo dočasne pozastaviť jej ...

    (4) Táto zmluva môže byť menená alebo doplnená na základe vzájomnej dohody zmluvných štátov. ...

    NA DÔKAZ UVEDENÉHO podpísaní, plne splnomocnení, podpísali túto zmluvu.

    DANÉ v Bratislave 20. júla 2010 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom jazyku, anglickom ...

    Za Slovenskú republiku:

    Jozef Mihál v. r.

    Za Kanadu:

    Peter Van Loan v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore