Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o ochrane zástupcov pracovníkov v podniku a o uľahčení podmienok na výkon ich činností, ktoré sa im poskytujú č. 135 z roku 1971 16/2010 účinný od 15.01.2010

Platnosť od: 15.01.2010
Účinnosť od: 15.01.2010
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Pracovno-právne vzťahy

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o ochrane zástupcov pracovníkov v podniku a o uľahčení podmienok na výkon ich činností, ktoré sa im poskytujú č. 135 z roku 1971 16/2010 účinný od 15.01.2010
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 16/2010 s účinnosťou od 15.01.2010
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 23. júna 1971 bol v Ženeve prijatý ...

Národná rada Slovenskej republiky vyslovila s dohovorom súhlas uznesením č. 1537 z 24. júna 2009 ...

Prezident Slovenskej republiky dohovor ratifikoval 24. augusta 2009. Ratifikačná listina bola uložená ...

Dohovor nadobudol platnosť 30. júna 1973 v súlade s článkom 8 ods. 2. Pre Slovenskú republiku ...

Prílohy

    K oznámeniu č. 16/2010 Z. z.

    DOHOVOR 135Dohovor Medzinárodnej organizácie práce o ochrane zástupcov pracovníkov v podniku a ...

    Článok 1

    Zástupcovia pracovníkov v podniku požívajú účinnú ochranu pred akýmkoľvek skutkom, ktorý ...

    Článok 2

    1.

    Zástupcom pracovníkov v podniku sa poskytnú také podmienky uľahčujúce ich činnosť, ktoré môžu ...

    2.

    V tejto súvislosti treba prihliadať na charakteristiku systému pracovných vzťahov krajiny a na ...

    3.

    Poskytovanie takýchto podmienok na uľahčenie činností nenaruší výkonnú prevádzku dotknutého ...

    Článok 3

    Na účely tohto dohovoru výraz „zástupcovia pracovníkov“ znamená osoby, ktoré sú uznané ...

    a)

    zástupcami odborov, a to zástupcami určenými alebo volenými odbormi alebo členmi takých odborov, ...

    b)

    volenými zástupcami, osobitne zástupcami, ktorých slobodne zvolili pracovníci podniku v súlade ...

    Článok 4

    Typ alebo typy pracovníkov, ktorí majú mať právo na ochranu a na primerané podmienky na činnosť, ...

    Článok 5

    Ak sú v tom istom podniku zástupcovia odborov, ako aj volení zástupcovia, treba, kde je to potrebné, ...

    Článok 6

    Vykonávanie tohto dohovoru je možné prostredníctvom vnútroštátnych zákonov alebo predpisov, ...

    Článok 7

    Formálne ratifikácie tohto dohovoru sa oznámia generálnemu riaditeľovi Medzinárodného úradu ...

    Článok 8

    1.

    Tento dohovor zaväzuje len tých členov3) Medzinárodnej organizácie práce, ktorých ratifikácie ...

    2.

    Dohovor nadobudne platnosť po dvanástich mesiacoch odo dňa, keď generálny riaditeľ zaregistroval ...

    3.

    Potom tento dohovor nadobudne platnosť pre ktoréhokoľvek člena po dvanástich mesiacoch odo dňa, ...

    Článok 9

    1.

    Člen, ktorý ratifikoval tento dohovor, môže ho vypovedať po uplynutí desiatich rokov odo dňa, ...

    2.

    Každý člen, ktorý ratifikoval tento dohovor a nevyužije právo vypovedať ho v priebehu roka nasledujúceho ...

    Článok 10

    1.

    Generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce oznámi všetkým členom Medzinárodnej organizácie ...

    2.

    Pri upovedomení členov organizácie o registrácii druhej ratifikácie generálny riaditeľ upozorní ...

    Článok 11

    Generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce oznámi generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených ...

    Článok 12

    Vždy, keď to Správna rada Medzinárodného úradu práce považuje za potrebné, predloží generálnej ...

    Článok 13

    1.

    Ak konferencia prijme nový dohovor, ktorý reviduje tento dohovor úplne alebo sčasti, potom, ak nový ...

    a)

    ratifikácia nového revidovaného dohovoru členom má ipso iure4) za následok bezprostredné vypovedanie ...

    b)

    odo dňa, keď nový revidovaný dohovor nadobudne platnosť, tento dohovor prestane byť sprístupnený ...

    2.

    Tento dohovor ostane v každom prípade v platnosti v jeho terajšej forme a obsahu pre tých členov, ...

    Článok 14

    Anglické a francúzske znenia textu tohto dohovoru sú rovnako rozhodujúce.

Poznámky

  • 1)  Anglický text tohto dohovoru používa výraz „worker“ – „pracovník“, „workers“ – ...
  • 2)  V praxi Medzinárodnej organizácie práce sa vo väčšine prípadov popri úplnom názve dohovoru ...
  • 3)  Členské štáty Medzinárodnej organizácie práce.
  • 4)  Z moci dohovoru – ako vyplýva zo samotného dohovoru.
  • 5)  V praxi Medzinárodnej organizácie práce sa popri názve „Generálna konferencia Medzinárodnej ...
Načítavam znenie...
MENU
Hore