Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Protokolu č. 2 k Európskemu rámcovému dohovoru o cezhraničnej spolupráci medzi územnými celkami alebo orgánmi týkajúceho sa interteritoriálnej spolupráce 116/2001 účinný od 30.03.2001

Platnosť od: 30.03.2001
Účinnosť od: 30.03.2001
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Právo EÚ, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Protokolu č. 2 k Európskemu rámcovému dohovoru o cezhraničnej spolupráci medzi územnými celkami alebo orgánmi týkajúceho sa interteritoriálnej spolupráce 116/2001 účinný od 30.03.2001
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 116/2001 s účinnosťou od 30.03.2001
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 5. mája 1998 bol v Štrasburgu ...

Národná rada Slovenskej republiky podľa čl. 86 písm. d) Ústavy Slovenskej republiky vyslovila ...

V súlade s článkom 9 ods. 2 protokol č. 2 nadobudol platnosť pre Slovenskú republiku 1. februára ...

PROTOKOL č. 2

k Európskemu rámcovému dohovoru o cezhraničnej spolupráci medzi územnými celkami alebo orgánmi ...

Preambula

Členské štáty Rady Európy, signatári tohto Protokolu č. 2 k Európskemu rámcovému dohovoru ...

berúc do úvahy uzavretie Doplnkového protokolu k Európskemu rámcovému dohovoru o cezhraničnej ...

berúc do úvahy, že v záujme účinného vykonávania svojich funkcií spolupracujú územné jednotky ...

majúc na zreteli Viedenskú deklaráciu hláv štátov a vlád členských štátov, ktorá uznala ...

prihliadajúc na to, že na poli interteritoriálnej spolupráce neexistuje nástroj porovnateľný ...

s prianím dať interteritoriálnej spolupráci medzinárodný právny rámec,

dohodli sa na týchto ustanoveniach:

Článok 1

Na účely tohto protokolu je „interteritoriálna spolupráca“ spoločná činnosť zameriavajúca ...

Článok 2

(1)

Každá zmluvná strana uznáva a rešpektuje právo územných celkov alebo orgánov podliehajúcich ...

(2)

Dohoda o interteritoriálnej spolupráci sa týka len oprávnení tých územných celkov alebo orgánov, ...

Článok 3

Zmluvné strany tohto protokolu uplatňujú rámcový dohovor mutatis mutandis na interteritoriálnu ...

Článok 4

Zmluvné strany tohto protokolu, ktoré sú aj zmluvnými stranami Doplnkového protokolu k Európskemu ...

Článok 5

Na účely tohto protokolu mutatis mutandis znamená, že v rámcovom dohovore a doplnkovom protokole ...

Článok 6

(1)

Každá zmluvná strana rámcového dohovoru a doplnkového protokolu vyhlási pri podpise tohto protokolu ...

(2)

Takéto vyhlásenie možno kedykoľvek neskôr zmeniť vyhlásením určeným generálnemu tajomníkovi ...

Článok 7

Výhrady k ustanoveniam tohto protokolu sú neprípustné.

Článok 8 - (1) Tento protokol je otvorený na podpis tým štátom, ktoré podpísali rámcový dohovor a ktoré môžu svoj súhlas byť viazané vyjadriť buď

a)

podpisom bez výhrady ratifikácie, prijatia alebo schválenia, alebo

b)

podpisom s výhradou ratifikácie, prijatia alebo schválenia, nasledovaným ratifikáciou, prijatím ...

(2)

Členský štát Rady Európy nemôže podpísať tento protokol bez výhrady ratifikácie, prijatia ...

(3)

Ratifikačné listiny, listiny o prijatí alebo schválení sa uložia u generálneho tajomníka Rady ...

Článok 9

(1)

Tento protokol nadobudne platnosť tri mesiace odo dňa, keď štyri členské štáty Rady Európy ...

(2)

Vo vzťahu ku každému členskému štátu, ktorý prejaví svoj súhlas byť viazaný protokolom neskôr, ...

Článok 10

(1)

Po nadobudnutí platnosti tohto protokolu môže každý štát, ktorý pristúpil k rámcovému dohovoru, ...

(2)

Pristúpenie sa vykoná uložením listiny o pristúpení u generálneho tajomníka Rady Európy a nadobudne ...

Článok 11

(1)

Ktorákoľvek zo zmluvných strán môže kedykoľvek vypovedať tento protokol prostredníctvom oznámenia ...

(2)

Odvolanie nadobudne platnosť šesť mesiacov odo dňa prijatia oznámenia generálnym tajomníkom.

Článok 12

Generálny tajomník Rady Európy oznámi členským štátom Rady Európy a každému štátu, ktorý ...

a)

každé vyhlásenie predložené zmluvnými stranami v súlade s článkom 6,

b)

každý podpis tohto protokolu,

c)

uloženie každej ratifikačnej listiny, listiny o prijatí, schválení alebo prístupe,

d)

každý dátum nadobudnutia platnosti tohto protokolu v súlade s článkami 9 a 10,

e)

každé iné opatrenie, oznámenie alebo informáciu, ktorá sa týka protokolu.

Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení, podpísali tento protokol.

Dané v Štrasburgu 5. mája 1998 v anglickom a vo francúzskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú ...

Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

Načítavam znenie...
MENU
Hore