Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

ministra zahraničných vecí

o Dlhodobej obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Hospodárskou úniou Benelux

[]

Prílohy

Článok I

Pre účely tejto Dohody sa za holandské, belgické a luxemburské výrobky považujú výrobky, ktoré pochádzajú z krajín Hospodárskej únie Benelux; za československé výrobky sa považujú výrobky, ktoré pochádzajú z Československej socialistickej republiky.

Článok II

Tieto listiny obsahujú pre výrobky v nich uvedené množstvá alebo hodnoty určené na obdobie jedného roku, začínajúc 1. januárom 1967; výmena tovaru však nie je obmedzená na výrobky uvedené v týchto listinách.

Na každé ďalšie obdobie sa vzájomnou dohodou určia nové listiny „A“ a „B“, pričom sa vezmú za základ listiny určené na predchádzajúce ročné obdobie a prihliadne sa na prianie zmluvných strán prispieť k rozšíreniu hospodárskych vzťahov medzi Hospodárskou úniou Benelux a Československou socialistickou republikou.

Listina „A“ - dovozy československých výrobkov do Hospodárskej únie Benelux - a listina „B“ - dovozy výrobkov Hospodárskej únie Benelux do Československa - sú pripojené k tejto Dohode.

V prípade, že by sa nedojednali nové listiny „A“ a „B“ na druhé alebo tretie obdobie platnosti tejto Dohody, budú sa doterajšie ročné listiny považovať za mlčky obnovené na obdobie jedného roku, ak niektorá zo zmluvných strán ich nevypovie dva mesiace pred uplynutím platnosti.

Článok III

Zmluvné strany potvrdzujú svoju dobrú vôľu postupovať pri uskutočňovaní tejto Dohody čo možno najliberálnejšie.

Príslušné úrady zmluvných strán budú vydávať v čo najkratšej lehote dovozné a vývozné povolenia na výrobky uvedené v listinách „A“ a „B“, pokiaľ budú potrebné podľa platných predpisov, a to najmenej do výšky množstva alebo hodnoty uvedenej pre každú položku.

Článok IV

Zmluvy týkajúce sa práce v mzde, schválené príslušnými úradmi zmluvných strán, nebudú podrobené licenčnému režimu alebo colným formalitám menej výhodným, než aké sa uplatňujú pre také obchody s inými krajinami.

Úrady zmluvných strán budú i naďalej tak ako dosiaľ uľahčovať vykonávanie práce v mzde.

Článok V

Na platobný styk týkajúci sa výmeny tovaru medzi zmluvnými stranami sa vzťahujú ustanovenia platnej platobnej dohody medzi krajinami Beneluxu a Československou socialistickou republikou.

Článok VI

Zmluvy o dodávkach tovaru a poskytovaní služieb týkajúcich sa zahraničného obchodu budú uzatvárať z československej strany podniky zahraničného obchodu, ktoré konajú ako samostatné právnické osoby, alebo iné právnické osoby, ktoré sú podľa platných predpisov riadne oprávnené uskutočňovať zahraničný obchod.

Článok VII

Zmiešaná komisia je ďalej oprávnená navrhovať na druhé a tretie ročné obdobie platnosti Dohody vhodné úpravy v listinách „A“ a „B“ pripojených k tejto Dohode.

Zmiešaná komisia sa bude schádzať striedavo v Prahe a Haagu.

Zmiešaná komisia zložená z predstaviteľov zúčastnených vlád sa môže na žiadosť niektorej zo zmluvných strán kedykoľvek zísť. Zmiešaná komisia je oprávnená kontrolovať uskutočňovanie tejto Dohody a predkladať zmluvným stranám všetky návrhy vhodné na uľahčenie výmeny tovaru a na odstránenie ťažkostí, ktoré by mohli vzniknúť v obchodných vzťahoch medzi zmluvnými stranami.

Článok VIII

Zmluvné strany sa dohodli pokračovať ako v minulosti vo výmene služieb, najmä pokiaľ ide o medzinárodnú dopravu.

Článok IX

Každá zo zmluvných strán môže navrhnúť začatie rokovania o novej úprave tejto Dohody, aby sa mohli urobiť všetky užitočné zmeny. V prípade, že by tieto rokovania, ktoré sa majú viesť tak, aby zabezpečili zmluvným stranám rovnaké výhody, nedospeli ku kladným výsledkom do dvanástich mesiacov odo dňa žiadosti o novú úpravu, Dohoda sa bude považovať za zrušenú.

Článok X

Táto Dohoda bude ratifikovaná alebo schválená príslušnými orgánmi zmluvných strán a listiny o ratifikácii alebo schválení sa uložia čo možno najskôr vo vláde Československej socialistickej republiky.

Článok XI

Pokiaľ ide o Holandské kráľovstvo, bude sa táto Dohoda vzťahovať na celé Kráľovstvo, ak nebude v holandských ratifikačných listinách ustanovené inak.

Článok XII

Zmluvné strany sa však dohodli, aby v čase, než Dohoda nadobudne platnosť podľa podmienok uvedených v tomto článku, dočasne sa uskutočňovala od 1. januára 1967.

Po 31. decembri 1969 sa bude považovať za mlčky obnovenú vždy o jeden rok, ak ju niektorá zo zmluvných strán písomne nevypovie tri mesiace pred uplynutím platnosti.

Táto Dohoda je platná na obdobie troch rokov a nadobudne platnosť dňom uloženia poslednej listiny o ratifikácii alebo o schválení s účinnosťou od 1. januára 1967.

Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení, podpísali túto Dohodu.

Vyhotovené v Prahe 15. novembra 1967 v troch vyhotoveniach vo francúzskom jazyku.

[]

Poznámky

[]*)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.