Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
Ministerstva financií Slovenskej republiky Ministerstvo financií Slovenskej republiky vydalo podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov opatrenie z 10. decembra 2008 č. MF/24545/2008-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy (oznámenie č. 646/2007 Z. z.). Týmto opatrením sa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy mení a dopĺňa z dôvodu prechodu zo slovenskej meny na menu euro, z dôvodu zavedenia doplnkových dôchodkových jednotiek v doplnkových dôchodkových fondoch a ustanovuje sa, ako sa určí hodnota zníženia hodnoty majetku v prípade, ak nemožno spoľahlivo určiť pravdepodobný peňažný tok z neho. Opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2009. Opatrenie je uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 12/2008 a možno doň nazrieť na Ministerstve financií Slovenskej republiky. Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 10. decembra 2008 č. MF/24545/2008-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov ustanovuje: Čl. I Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy (oznámenie č. 646/2007 Z. z.) sa mení a dopĺňa takto: 1. V § 11 druhej vete sa slovo „korune“ nahrádza slovom „euru“. 2. V § 15 ods. 1 sa slová „tisícoch slovenských korún“ nahrádzajú slovom „eurách“. 3. § 20 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie: „(10) Ak nemožno spoľahlivo určiť pravdepodobný peňažný tok z majetku, použije sa bodovací systém na približné určenie zníženia hodnoty majetku. Bodovací systém obsahuje rad ukazovateľov, ktoré sú vzájomne nezávislé a ktoré majú aspoň nepriamy vzťah k predpokladanému peňažnému toku z príslušnej položky majetku. Váhy ukazovateľov sú určené podľa ich relatívneho očakávaného vplyvu na peňažný tok z príslušnej položky majetku. Množina možných výsledkov hodnotenia týmto bodovacím systémom sa rozdelí do tried zoradených podľa nepretržite rastúcich alebo klesajúcich hodnôt výsledkov a týmto triedam sa priradí hodnota zníženia hodnoty majetku.“. 4. § 25 sa vypúšťa. Poznámka pod čiarou k odkazu 6 sa vypúšťa. 5. V § 29 ods. 7 sa slová „Účty účastníkov/poberateľov dávok“ nahrádzajú slovami „Doplnkové dôchodkové jednotky“. 6. V § 31 ods. 2 druhej, štvrtej a šiestej vete sa slová „Účty účastníkov – poberateľov dávok“ nahrádzajú slovami „Doplnkové dôchodkové jednotky“. 7. V § 46 odsek 1 znie: „(1) Na účtoch účtovej skupiny Podielové listy/Dôchodkové jednotky/Doplnkové dôchodkové jednotky sa účtuje o podielových listoch v podielových fondoch, dôchodkových jednotkách pripísaných na osobné dôchodkové účty sporiteľov v dôchodkovom fonde, o doplnkových dôchodkových jednotkách pripísaných na osobné účty účastníkov v príspevkovom doplnkovom dôchodkovom fonde a o pohľadávkach na príspevky voči účastníkom v príspevkovom doplnkovom dôchodkovom fonde, ako o položke znižujúcej vlastné imanie a o doplnkových dôchodkových jednotkách pripísaných na osobné účty poberateľov dávok vo výplatnom doplnkovom dôchodkovom fonde.“. 8. Za § 54 sa vkladá § 54a, ktorý znie: „§ 54a Rozdiely z ocenenia majetku a záväzkov konverzným kurzom v rámci prechodu zo slovenskej meny na menu euro a rozdiely zo zaokrúhľovania sa zaúčtujú na analytickom účte k účtu Ostatné pohľadávky alebo účtu Ostatné záväzky účtovej skupiny Ostatné pohľadávky a ostatné záväzky účtovej triedy 2 Ostatné pohľadávky a ostatné záväzky. Ku dňu zavedenia meny euro v Slovenskej republike sa rozdiely preúčtujú na účet Iné prevádzkové výnosy účtovej skupiny Ostatné prevádzkové výnosy a výnosy zo zrušenia zníženia ocenenia majetku účtovej triedy 6 Výnosy alebo na účet Iné prevádzkové náklady účtovej skupiny Ostatné prevádzkové náklady účtovej triedy 7 Náklady.“. 9. V prílohách č. 1 až 3 sa slová „tisícoch Sk“ nahrádzajú slovom „eurách“. 10. V prílohe č. 1 tabuľke Súvaha otvoreného/uzavretého/špeciálneho podielového fondu s výnimkou špeciálneho podielového fondu nehnuteľností, dôchodkového fondu, príspevkového doplnkového dôchodkového fondu a výplatného doplnkového dôchodkového fondu časti pasíva položke 7 sa slová„Účty účastníkov – poberateľov dávok“ nahrádzajú slovami „Doplnkové dôchodkové jednotky“. 11. V prílohe č. 3 časti B. štvrtom bode sa slová „slovenskú menu“ nahrádzajú slovom „eurá“. 12. V prílohe č. 3 časti D. položke I. písm. a) sa slová „hodnota príspevkov“ nahrádzajú slovami „doplnkových dôchodkových jednotiek“. 13. V prílohe č. 3 časti D. položke I. písm. b) sa slová „čistý majetok pripadajúci na korunu príspevku“nahrádzajú slovami „jednej doplnkovej dôchodkovej jednotky“. 14. V prílohe č. 3 časti D. položke 7 sa slová „prestupy a výstupy účastníkov“ nahrádzajú slovami „prevedené a vyplatené doplnkové dôchodkové jednotky“. 15. V prílohe č. 3 časti D. položke A. písm. a) sa slová „hodnota príspevkov“ nahrádzajú slovami „doplnkových dôchodkových jednotiek“. 16. V prílohe č. 3 časti D. položke A. písm. b) sa slová „čistý majetok pripadajúci na korunu príspevku“ nahrádzajú slovami „jednej doplnkovej dôchodkovej jednotky“. 17. V prílohe č. 4 účtovej triede 5 účtovej skupine Vlastné imanie sa názov účtu „Podielové listy/Dôchodkové jednotky/Účty účastníkov – poberateľov dávok“ nahrádza názvom „Podielové listy/Dôchodkové jednotky/Doplnkové dôchodkové jednotky“. Čl. II Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2009, okrem bodu 4, ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 2009. Ján Počiatek, v. r. minister financií |
Ministerstva financií Slovenskej republiky Ministerstvo financií Slovenskej republiky vydalo podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov opatrenie z 10. decembra 2008 č. MF/24545/2008-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy (oznámenie č. 646/2007 Z. z.). Týmto opatrením sa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy mení a dopĺňa z dôvodu prechodu zo slovenskej meny na menu euro, z dôvodu zavedenia doplnkových dôchodkových jednotiek v doplnkových dôchodkových fondoch a ustanovuje sa, ako sa určí hodnota zníženia hodnoty majetku v prípade, ak nemožno spoľahlivo určiť pravdepodobný peňažný tok z neho. Opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2009. Opatrenie je uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 12/2008 a možno doň nazrieť na Ministerstve financií Slovenskej republiky. Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 10. decembra 2008 č. MF/24545/2008-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov ustanovuje: Čl. I Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy (oznámenie č. 646/2007 Z. z.) sa mení a dopĺňa takto: 1. V § 11 druhej vete sa slovo „korune“ nahrádza slovom „euru“. 2. V § 15 ods. 1 sa slová „tisícoch slovenských korún“ nahrádzajú slovom „eurách“. 3. § 20 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie: „(10) Ak nemožno spoľahlivo určiť pravdepodobný peňažný tok z majetku, použije sa bodovací systém na približné určenie zníženia hodnoty majetku. Bodovací systém obsahuje rad ukazovateľov, ktoré sú vzájomne nezávislé a ktoré majú aspoň nepriamy vzťah k predpokladanému peňažnému toku z príslušnej položky majetku. Váhy ukazovateľov sú určené podľa ich relatívneho očakávaného vplyvu na peňažný tok z príslušnej položky majetku. Množina možných výsledkov hodnotenia týmto bodovacím systémom sa rozdelí do tried zoradených podľa nepretržite rastúcich alebo klesajúcich hodnôt výsledkov a týmto triedam sa priradí hodnota zníženia hodnoty majetku.“. 5. V § 29 ods. 7 sa slová „Účty účastníkov/poberateľov dávok“ nahrádzajú slovami „Doplnkové dôchodkové jednotky“. 6. V § 31 ods. 2 druhej, štvrtej a šiestej vete sa slová „Účty účastníkov – poberateľov dávok“ nahrádzajú slovami „Doplnkové dôchodkové jednotky“. 7. V § 46 odsek 1 znie: „(1) Na účtoch účtovej skupiny Podielové listy/Dôchodkové jednotky/Doplnkové dôchodkové jednotky sa účtuje o podielových listoch v podielových fondoch, dôchodkových jednotkách pripísaných na osobné dôchodkové účty sporiteľov v dôchodkovom fonde, o doplnkových dôchodkových jednotkách pripísaných na osobné účty účastníkov v príspevkovom doplnkovom dôchodkovom fonde a o pohľadávkach na príspevky voči účastníkom v príspevkovom doplnkovom dôchodkovom fonde, ako o položke znižujúcej vlastné imanie a o doplnkových dôchodkových jednotkách pripísaných na osobné účty poberateľov dávok vo výplatnom doplnkovom dôchodkovom fonde.“. 8. Za § 54 sa vkladá § 54a, ktorý znie: „§ 54a Rozdiely z ocenenia majetku a záväzkov konverzným kurzom v rámci prechodu zo slovenskej meny na menu euro a rozdiely zo zaokrúhľovania sa zaúčtujú na analytickom účte k účtu Ostatné pohľadávky alebo účtu Ostatné záväzky účtovej skupiny Ostatné pohľadávky a ostatné záväzky účtovej triedy 2 Ostatné pohľadávky a ostatné záväzky. Ku dňu zavedenia meny euro v Slovenskej republike sa rozdiely preúčtujú na účet Iné prevádzkové výnosy účtovej skupiny Ostatné prevádzkové výnosy a výnosy zo zrušenia zníženia ocenenia majetku účtovej triedy 6 Výnosy alebo na účet Iné prevádzkové náklady účtovej skupiny Ostatné prevádzkové náklady účtovej triedy 7 Náklady.“. 9. V prílohách č. 1 až 3 sa slová „tisícoch Sk“ nahrádzajú slovom „eurách“. 10. V prílohe č. 1 tabuľke Súvaha otvoreného/uzavretého/špeciálneho podielového fondu s výnimkou špeciálneho podielového fondu nehnuteľností, dôchodkového fondu, príspevkového doplnkového dôchodkového fondu a výplatného doplnkového dôchodkového fondu časti pasíva položke 7 sa slová„Účty účastníkov – poberateľov dávok“ nahrádzajú slovami „Doplnkové dôchodkové jednotky“. 11. V prílohe č. 3 časti B. štvrtom bode sa slová „slovenskú menu“ nahrádzajú slovom „eurá“. 12. V prílohe č. 3 časti D. položke I. písm. a) sa slová „hodnota príspevkov“ nahrádzajú slovami „doplnkových dôchodkových jednotiek“. 13. V prílohe č. 3 časti D. položke I. písm. b) sa slová „čistý majetok pripadajúci na korunu príspevku“nahrádzajú slovami „jednej doplnkovej dôchodkovej jednotky“. 14. V prílohe č. 3 časti D. položke 7 sa slová „prestupy a výstupy účastníkov“ nahrádzajú slovami „prevedené a vyplatené doplnkové dôchodkové jednotky“. 15. V prílohe č. 3 časti D. položke A. písm. a) sa slová „hodnota príspevkov“ nahrádzajú slovami „doplnkových dôchodkových jednotiek“. 16. V prílohe č. 3 časti D. položke A. písm. b) sa slová „čistý majetok pripadajúci na korunu príspevku“ nahrádzajú slovami „jednej doplnkovej dôchodkovej jednotky“. 17. V prílohe č. 4 účtovej triede 5 účtovej skupine Vlastné imanie sa názov účtu „Podielové listy/Dôchodkové jednotky/Účty účastníkov – poberateľov dávok“ nahrádza názvom „Podielové listy/Dôchodkové jednotky/Doplnkové dôchodkové jednotky“. Čl. II Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2009, okrem bodu 4, ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 2009. Ján Počiatek, v. r. minister financií |