Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 12. februára 1999 bol v Oslo podpísaný Program kultúrnej, školskej a vedeckej spolupráce medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Nórskeho kráľovstva. Program nadobudol platnosť 12. februára 1999 na základe článku 6. [] Prílohy PROGRAM kultúrnej, školskej a vedeckej spolupráce medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Nórskeho kráľovstva Vláda Slovenskej republiky a vláda Nórskeho kráľovstva v súlade s dohodami vykonávanými podľa predchádzajúcej Dohody o intelektuálnych stykoch medzi Československou republikou a Nórskom podpísanou v Oslo 11. marca 1937, želajúc si ďalší rozvoj a posilnenie spolupráce medzi oboma štátmi v oblasti kultúry, vzdelávania a výskumu a prispieť k plneniu ustanovení Záverečného aktu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe, dohodli sa na tomto programe spolupráce: I. SPOLUPRÁCA V OBLASTI VEDY, VZDELÁVANIA, V UMENÍ A KULTÚRE A V OBLASTI MÉDIÍ Článok 1 Obe strany budú podporovať spoluprácu medzi ustanovizňami vyššieho vzdelávania a výskumu oboch štátov vo všetkých oblastiach s cieľom realizovať spoločné projekty, organizovať semináre, vymieňať si publikácie a pod. Článok 2 Obe strany vítajú rozvoj vzájomných vzťahov medzi inštitúciami v oblasti kultúry a budú ho podporovať výmenou umelcov, informácií, výstav, umeleckých predstavení a pod. Takáto kultúrna výmena je dôležitá najmä v oblasti hudby, divadla, výtvarného umenia, médií a ochrany kultúrneho dedičstva. II. ŠTIPENDIÁ V OBLASTI VEDY, VZDELÁVANIA A UMENIA Článok 3 Obe strany sa dohodli každoročne poskytnúť tieto štipendiá: – štipendiá pre špecialistov na krátkodobé pobyty, – vládne štipendiá pre študentov a mladých vedeckých pracovníkov, – štipendiá pre študentov na letné univerzitné kurzy. Článok 4 Výmena v rámci tohto programu sa bude uskutočňovať v medziach finančných prostriedkov na základe zásad uvedených v priloženom dodatku, ktorý majú obe strany k dispozícii. Článok 5 Počty a všetky praktické otázky, ako finančné kurzy meny, konečné termíny a iné, sú špecifikované v priloženom dodatku. Pripomienky budú posudzovať a vybavovať spoločne inštitúcie zodpovedné za realizáciu štipendií. V Slovenskej republike je zodpovednou inštitúciou Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky, odbor kultúrnych stykov, v spolupráci s Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky. V Nórsku je zodpovednou inštitúciou Vedecká rada Nórska, sekcia medzinárodných štipendií. Článok 6 Program nadobudne platnosť dňom podpisu. Každá strana môže kedykoľvek požiadať o konzultácie v záujme opätovného prerokovania programu. Dané v Oslo 12. februára 1999 v dvoch exemplároch v anglickom jazyku, pričom obidve kópie sú rovnocenné. |