Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 349/2005 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 93/2005 Z. z. o autoškolách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky podľa § 21 zákona č. 93/2005 Z. z. o autoškolách a o zmene a doplnení niektorých zákonov ustanovuje: Čl. I Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 349/2005 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 93/2005 Z. z. o autoškolách a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto: 1. V § 1 písm. e) znie: „e) vzor inštruktorského preukazu a evidenčnej karty inštruktora autoškoly.“. 2. V § 7 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „a podskupiny“. 3. V § 8 ods. 3 písm. a) sa slová „B alebo podskupiny B1“ nahrádzajú slovami „B1 alebo B“. 4. V § 8 ods. 3 písm. b) sa slová „B+E“ nahrádzajú slovom „BE“. 5. V § 8 ods. 3 písm. c) sa slová „C alebo podskupiny C1“ nahrádzajú slovami „C1 alebo C“. 6. V § 8 ods. 3 písm. d) sa slová „C+E alebo C1+E“ nahrádzajú slovami „C1E alebo CE“ a vypúšťa sa slovo „a podskupiny“. 7. V § 8 ods. 3 písm. e) sa slová „D alebo podskupiny D1“ nahrádzajú slovami „D1 alebo D“. 8. V § 8 ods. 3 písm. f) sa slová „D+E alebo D1+E“ nahrádzajú slovami „D1E alebo DE“ a vypúšťa sa slovo „podskupiny“. 9. V § 10 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Osobitný výcvik podľa § 2 ods. 1 písm. b) zákona sa vykonáva podľa prílohy č. 1a.“. 10. V § 10 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Osobitný výcvik podľa § 2 ods. 1 písm. b) zákona trvá najmenej sedem hodín.“. 11. V § 11 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a podskupiny“ a za prvú vetu sa vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Trvanie vodičského kurzu je najviac 12 mesiacov odo dňa začatia kurzu.“. 12. V § 17 písm. a) sa slová „A a AM a pre podskupinu A1“ nahrádzajú slovami „AM, A1, A2 a A“. 13. V § 17 písm. b) sa slová „B a podskupinu B1“ nahrádzajú slovami „B1 a B“. 14. V § 17 písm. c) sa slová „B, C a T a pre podskupiny B1 a C1“ nahrádzajú slovami „B1, B, C1, C a T“. 15. V § 17 písm. d) sa slová „B, C, D a T a pre podskupiny B1, C1, D1“ nahrádzajú slovami „B1, B, C1, C, D1, D a T“. 16. V § 17 písm. e) sa slová „B a E“ nahrádzajú slovom „BE“ a slová „B a E a B a pre podskupinu B1“ sa nahrádzajú slovami „B1, B a BE“. 17. V § 17 písm. f) sa slová „C a E“ nahrádzajú slovom „CE“ a slová „C a E, B, C, C1 a E, B a E a pre podskupiny B1 a C1“ sa nahrádzajú slovami „B1, B, BE, C1, C1E, C, CE a T“. 18. V § 17 písm. g) sa slová „C1 a E“ nahrádzajú slovom „C1E“ a slová „C1 a E, B, T, B a E a pre podskupiny B1 a C1“ sa nahrádzajú slovami „B1, B, BE, C1, C1E a T“. 19. V § 17 písm. h) sa slová „D a E“ nahrádzajú slovom „DE“ a slová „D a E, B, C, D, T, D1 a E, C a E, C1 a E, B a D a E a pre podskupiny B1, C1, D1“ sa nahrádzajú slovami „B1, B, C1, C1E, C, CE, D1, D1E, D, DE a T“. 20. V § 17 písm. i) sa slová „D1 a E“ nahrádzajú slovom „D1E“ a slová „D1 a E, B, C, T, C a E, C1 a E, B a E a pre podskupiny B1, C1 a D1“ sa nahrádzajú slovami „B1, B, BE, C1, C1E, C, CE,D1, D1E a T“. 21. V § 25 ods. 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „a podskupín“. 22. Za § 25 sa vkladá § 25a, ktorý vrátane nadpisu znie: „25a Osvedčenie o absolvovaní osobitného výcviku (1) Prevádzkovateľ autoškoly vydá osvedčenie účastníkovi, ktorý absolvoval osobitný výcvik podľa § 2 ods. 1 písm. b) zákona. (2) Osvedčenie obsahuje a) obchodné meno prevádzkovateľa autoškoly, b) údaje o registrácii autoškoly a vydaní živnostenského oprávnenia, c) druh osobitného výcviku podľa osobitného predpisu8a) a dátum jeho začatia a skončenia, d) meno a priezvisko účastníka a jeho číslo z matričnej knihy, e) dátum a miesto narodenia účastníka, f) vlastnoručný podpis prevádzkovateľa autoškoly.“. „8a) § 76 ods. 7, § 78 ods. 2 písm. c) alebo ods. 3 písm. c) zákona č. 8/2009 Z. z.“. 23. V § 26 sa vypúšťa odsek 3 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 9. 24. Za § 27 sa vkladá § 27a, ktorý znie: „§ 27a Touto vyhláškou sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 4.“. 25. Za prílohu č. 1 sa vkladá príloha č. 1a, ktorá vrátane nadpisu znie: „Príloha č. 1a k vyhláške č. 349/2005 Z. z. Minimálne požiadavky na osobitný výcvik vodiča jazdných súprav a pre motocykle skupiny A2 a A podľa § 2 ods. 1 písm. b) zákona I. Minimálne požiadavky na praktické zručnosti a schopnosti vodičov vyžadované na vedenie motorových vozidiel skupín B, B1 a BE zamerané na: a) prípravu a technickú kontrolu vozidla pred jazdou vzhľadom na bezpečnosť cestnej premávky: 1. nastavenie sedadla do správnej polohy sedenia, 2. nastavenie spätných zrkadiel, bezpečnostných pásov a opierok hlavy, ak existujú, 3. kontrolu uzatvorenia dverí, 4. vykonanie náhodnej kontroly stavu pneumatík, riadenia, bŕzd, kvapalín (napríklad motorového oleja, chladiacej kvapaliny, kvapaliny ostrekovača), svietidiel, smerových svietidiel a zvukového výstražného zariadenia, b) kontrolu bezpečnostných faktorov súvisiacich s nakladaním: korba, plachty, nákladové dvere, zaistenie kabíny, spôsob nakladania, zabezpečenie nákladu (iba pre skupinu BE); kontrolu spojovacieho mechanizmu a brzdy a elektrických spojov (iba pre skupinu BE), c) osobitné úkony vzhľadom na bezpečnosť cestnej premávky (iba pre skupinu B1 a B): 1. cúvanie priamo alebo so zatáčaním vpravo alebo vľavo okolo rohu pri zachovaní určeného smeru, 2. otočenie vozidla do protismeru s použitím prevodovej páky a spätného chodu, 3. zaparkovanie vozidla a výjazd z parkovacieho miesta (pozdĺžne, šikmé alebo kolmé, dopredu alebo cúvaním, na rovine, pri stúpaní a klesaní), 4. presné brzdenie do zastavenia; uskutočnenie núdzového zastavenia je však nepovinné, d) osobitné úkony vzhľadom na bezpečnosť cestnej premávky (iba pre skupinu BE): 1. pripojenie a odpojenie alebo odpojenie a opätovné pripojenie prípojného vozidla od jeho motorového vozidla; tento úkon musí obsahovať zaparkovanie ťažného vozidla vedľa prípojného vozidla (nie v jednej línii), 2. cúvanie v zákrute, 3. bezpečné zaparkovanie pri nakladaní alebo vykladaní, e) správanie v cestnej premávke: 1. výjazd po zaparkovaní, po zastavení v premávke alebo výjazd z vozovky, 2. jazda na rovných cestách; prechádzanie okolo vozidiel idúcich v protismere vrátane obmedzených priestorov, 3. vedenie vozidla v zákrutách, 4. priblíženie sa a prejazd križovatiek a prípojných pozemných komunikácií, 5. zmena smeru: zákruty doľava a doprava; zmena jazdných pruhov, 6. vjazd alebo výjazd z diaľnic alebo z podobných cestných komunikácií (ak sú k dispozícii): zaradenie sa zo zrýchľovacieho pruhu; jazda v spomaľovacom pruhu, 7. predchádzanie alebo obchádzanie: predchádzanie iných vozidiel (ak je to možné); jazda popri prekážkach, napríklad zaparkovaných vozidlách; nechať sa predísť inými vozidlami (ak je to primerané), 8. osobitné charakteristiky ciest (ak existujú): kruhové objazdy, prejazdy cez železničné priecestia, zastávky električiek alebo autobusov, priechody pre chodcov; jazda do alebo z dlhých svahov, 9. prijatie potrebných bezpečnostných opatrení pri vystupovaní z vozidla. Osobitná pozornosť sa venuje dynamike pohybu vozidla, bezpečnosti premávky, ťažnému vozidlu skupiny B a prípojnému vozidlu (spojovací mechanizmus), správnemu nakladaniu a bezpečnostnému príslušenstvu. Praktická časť výcviku zahŕňa tieto cvičenia: zrýchľovanie, spomaľovanie, jazda dozadu, brzdenie, vzdialenosť zastavenia, brzdenie alebo vyhýbanie, otočenie prívesu, pripojenie prívesu k motorovému vozidlu a jeho odpojenie, parkovanie. II. Minimálne požiadavky na praktické zručnosti a schopnosti vodičov vyžadované na vedenie motorových vozidiel skupín A2 a A zamerané na: a) prípravu a technickú kontrolu vozidla pred jazdou vzhľadom na bezpečnosť cestnej premávky: 1. použitie ochranného vybavenia, ako sú rukavice, obuv, odev a ochranná prilba, 2. náhodnú kontrolu stavu pneumatík, bŕzd, riadenia, spínača výstražnej funkcie smerových svietidiel (ak je to vhodné), reťaze, mierok hladiny oleja, svetlometov, smerových svietidiel a zvukového výstražného zariadenia, b) osobitné úkony, ktoré sa majú odskúšať vzhľadom na bezpečnosť cestnej premávky: 1. zdvihnutie motocykla z podpery a tlačenie motocykla bez použitia motora chôdzou popri vozidle, zaparkovanie motocykla a zdvihnutie na podperu, 2. vykonanie aspoň dvoch úkonov pri malej rýchlosti vrátane slalomu; toto by malo umožniť vyhodnotenie spôsobilosti pri manipulácii so spojkou v spojení s brzdou, rovnováhou, smerom pohľadu, polohou na motocykli a polohou nôh na nožných opierkach, 3. vykonanie aspoň dvoch úkonov pri vyššej rýchlosti, z ktorých jeden je pri druhom alebo treťom prevodovom stupni pri rýchlosti najmenej 30 km/h a jeden úkon je vyhýbanie sa prekážke pri minimálnej rýchlosti 50 km/h; toto by malo umožniť vyhodnotenie spôsobilosti v polohe na motocykli, smere pohľadu, rovnováhy, techniky riadenia a techniky zmeny prevodových stupňov, 4. brzdenie: uskutočnia sa aspoň dve brzdné cvičenia vrátane núdzového brzdenia pri rýchlosti najmenej 50 km/h; toto by malo umožniť vyhodnotenie spôsobilosti pri manipulácii s prednou a zadnou brzdou, smer pohľadu a polohu na motocykli, c) správanie sa v cestnej premávke: 1. výjazd po zaparkovaní, po zastavení v premávke alebo výjazd z vozovky, jazda na rovných cestách; prechádzanie okolo vozidiel idúcich v protismere vrátane obmedzených priestorov, 2. vedenie vozidla v zákrutách; priblíženie sa a prejazd križovatiek a prípojok pozemných komunikácií, 3. zmenu smeru: zákruty doľava a doprava; zmena jazdných pruhov, 4. vjazd alebo výjazd z diaľnic alebo podobných cestných komunikácií (ak sú k dispozícii): zaradenie sa zo zrýchľovacieho pruhu; jazda v spomaľovacom pruhu, 5. predchádzanie alebo obchádzanie: predchádzanie iných vozidiel (ak je to možné): jazda popri prekážkach, napríklad zaparkovaných vozidlách; nechať sa predísť inými účastníkmi (ak je to primerané), 6. osobitné charakteristiky ciest (ak existujú): kruhové objazdy, prejazdy cez železničné priecestia, zastávky električiek alebo autobusov, priechody pre chodcov, jazda do alebo z dlhých svahov, 7. prijatie potrebných bezpečnostných opatrení pri vystupovaní z vozidla.“. 26. Príloha č. 2 vrátane nadpisu znie: „Príloha č. 2 k vyhláške č. 349/2005 Z. z. Vzor inštruktorského preukazu." Prevziať prílohu - Vzor 02-01 Prevziať prílohu - Vzor 02-02“. 27. Príloha č. 3 vrátane nadpisu znie: „Príloha č. 3 k vyhláške č. 349/2005 Z. z. Vzor evidenčnej karty inštruktora autoškoly." Prevziať prílohu - Vzor 03-01 Prevziať prílohu - Vzor 03-02“. 28. Príloha č. 4 vrátane nadpisu znie: „Príloha č. 4 k vyhláške č. 349/2005 Z. z. ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/126/ES z 20. decembra 2006 o vodičských preukazoch (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 403, 30. 12. 2006).“. Čl. II Táto vyhláška nadobúda účinnosť 19. januára 2013. Ján Počiatek v. r. |