Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 24. júna 2013 bol v Štrasburgu otvorený na podpis Protokol č. 15 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd (oznámenie č. 209/1992 Zb.). V mene Slovenskej republiky bol protokol podpísaný 24. júna 2013 v Štrasburgu v deň jeho otvorenia na podpis. Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas s protokolom uznesením č. 883 z 29. októbra 2013 a rozhodla, že ide o medzinárodnú zmluvu podľa čl. 7 ods. 5 Ústavy Slovenskej republiky, ktorá má prednosť pred zákonmi. Prezident Slovenskej republiky ratifikoval protokol 27. decembra 2013. Ratifikačná listina bola uložená 7. februára 2014 u depozitára, ktorým je generálny tajomník Rady Európy. Protokol v súlade s jeho článkom 7 nadobudne platnosť 1. augusta 2021 a týmto dňom nadobudne platnosť aj pre Slovenskú republiku.

[]

Prílohy

Protokol č. 15, ktorým sa mení Dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd

Preambula

Členské štáty Rady Európy a ďalšie Vysoké zmluvné strany Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd podpísaného v Ríme 4. novembra 1950 (ďalej len „dohovor“), signatári tohto protokolu,

majúc na zreteli deklaráciu prijatú na Konferencii na vysokej úrovni o budúcnosti Európskeho súdu pre ľudské práva konanej v Brightone 19. a 20. apríla 2012, ako aj deklarácie prijaté na konferenciách konaných v Interlakene 18. a 19. februára 2010 a v Izmire 26. a 27. apríla 2011,

majúc na zreteli názor č. 283 (2013) prijatý Parlamentným zhromaždením Rady Európy 26. apríla 2013,

vzhľadom na potrebu zabezpečiť, aby Európsky súd pre ľudské práva (ďalej len „súd“) mohol naďalej plniť svoju dominantnú úlohu pri ochrane ľudských práv v Európe,

dohodli sa takto:

Článok 1

Na koniec preambuly dohovoru sa vkladá nový odsek, ktorý znie:

„Potvrdzujúc, že Vysoké zmluvné strany majú v súlade s princípom subsidiarity primárnu zodpovednosť za zabezpečenie práv a slobôd vymedzených v tomto dohovore a protokoloch k nemu a že pri jej výkone používajú mieru voľnej úvahy, ktorá podlieha kontrolnej právomoci Európskeho súdu pre ľudské práva založenej týmto dohovorom,“.

Článok 2

1.

V článku 21 dohovoru sa vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

„Kandidáti musia byť mladší ako 65 rokov ku dňu, keď si Parlamentné zhromaždenie Rady Európy vyžiada zoznam troch kandidátov podľa článku 22.“.

2.

Doterajšie odseky 2 a 3 článku 21 dohovoru sa označujú ako odseky 3 a 4 článku 21.

3.

Odsek 2 článku 23 dohovoru sa vypúšťa. Doterajšie odseky 3 a 4 článku 23 sa označujú ako odseky 2 a 3 článku 23.

Článok 3

V článku 30 dohovoru sa vypúšťajú slová „za predpokladu, že ani jedna zo zúčastnených strán proti tomu nevznesie námietku“.

Článok 4

V článku 35 odseku 1 dohovoru sa slová „v lehote šiestich mesiacov“ nahrádzajú slovami „v lehote štyroch mesiacov“.

Článok 5

V článku 35 odseku 3 písm. b) dohovoru sa vypúšťajú slová „a za predpokladu, že žiadny prípad nemôže byť z tohto dôvodu odmietnutý, ak nebol riadne posúdený vnútroštátnym súdom".

Záverečné a prechodné ustanovenia

Článok 6

1.

Tento protokol je otvorený na podpis Vysokým zmluvným stranám dohovoru, ktoré môžu vyjadriť svoj súhlas byť viazané protokolom

a)

podpisom bez výhrady ratifikácie, prijatia alebo schválenia alebo

b)

podpisom s výhradou ratifikácie, prijatia alebo schválenia, po ktorom nasleduje ratifikácia, prijatie alebo schválenie.

2.

Ratifikačné listiny, listiny o prijatí alebo schválení sa uložia u generálneho tajomníka Rady Európy.

Článok 7

Tento protokol nadobudne platnosť v prvý deň mesiaca, ktorý nasleduje po uplynutí troch mesiacov odo dňa, keď všetky Vysoké zmluvné strany dohovoru vyjadria svoj súhlas byť viazané protokolom v súlade s ustanoveniami článku 6.

Článok 8

1.

Zmeny obsiahnuté v článku 2 tohto protokolu sa vzťahujú iba na kandidátov na zoznamoch predložených Parlamentnému zhromaždeniu Rady Európy Vysokými zmluvnými stranami podľa článku 22 dohovoru po tom, ako tento protokol nadobudol platnosť.

2.

Zmena obsiahnutá v článku 3 tohto protokolu sa nevzťahuje na žiaden otvorený prípad, v ktorom jedna zo zúčastnených strán vzniesla námietku proti návrhu komory súdu postúpiť právomoc veľkej komore pred dňom nadobudnutia platnosti tohto protokolu.

3.

Článok 4 tohto protokolu nadobudne platnosť po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia platnosti tohto protokolu. Článok 4 tohto protokolu sa nevzťahuje na sťažnosti, ku ktorým bolo prijaté konečné rozhodnutie v zmysle článku 35 odsek 1 dohovoru pred dňom nadobudnutia platnosti článku 4 tohto protokolu.

4.

Všetky ostatné ustanovenia tohto protokolu platia odo dňa nadobudnutia jeho platnosti v súlade s ustanoveniami článku 7.

Článok 9

Generálny tajomník Rady Európy oznámi členským štátom Rady Európy a ďalším Vysokým zmluvným stranám dohovoru:

a)

každý podpis,

b)

uloženie každej ratifikačnej listiny, listiny o prijatí alebo o schválení,

c)

dátum nadobudnutia platnosti tohto protokolu v súlade s článkom 7 a

d)

každý iný úkon, oznámenie alebo informáciu, ktoré sa vzťahujú na tento protokol.

Na dôkaz toho dolu podpísaní, ktorí boli na to riadne splnomocnení, podpísali tento protokol.

Dané v Štrasburgu 24. júna 2013 v anglickom a francúzskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť, v jednom vyhotovení, ktoré sa uloží v archíve Rady Európy. Generálny tajomník Rady Európy zašle overenú kópiu každému z členských štátov Rady Európy a ďalším Vysokým zmluvným stranám dohovoru.