Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 11. decembra 1995 bol v Bruseli podpísaný Dodatkový protokol k Európskej dohode zakladajúcej pridruženie medzi Slovenskou republikou na jednej strane a Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na strane druhej (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 158/1997 Z. z.). Dodatkový protokol nadobudol platnosť 1. júla 1996 na základe článku 4. DODATKOVÝ PROTOKOL K EURÓPSKEJ DOHODE ZAKLADAJÚCEJ PRIDRUŽENIE MEDZI SLOVENSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A EURÓPSKYMI SPOLOČENSTVAMI A ICH ČLENSKÝMI ŠTÁTMI NA STRANE DRUHEJ SLOVENSKÁ REPUBLIKA, ďalej len „Slovensko“ na jednej strane a EURÓPSKE SPOLOČENSTVO A EURÓPSKE SPOLOČENSTVO PRE ATÓMOVÚ ENERGIU, ďalej len „Spoločenstvo“ na strane druhej, vzhľadom na to, že v Luxemburgu bola 4. októbra 1993 podpísaná Európska dohoda zakladajúca pridruženie medzi Slovenskom na jednej strane a Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na strane druhej (ďalej len „Európska dohoda“); vzhľadom na to, že ciele Európskej dohody uvedené v jej článku 1 zahŕňajú ustanovenie o zodpovedajúcom rámci pre postupnú integráciu Slovenska do Spoločenstva; vzhľadom na to, že Slovensko a Spoločenstvo sa dohodli v časti VI a VII Európskej dohody na podpore ekonomickej a kultúrnej spolupráce; vzhľadom na to, že Európska rada na svojom zasadaní v Kodani 21. a 22. júna 1993 privítala pridruženým krajinám ponúkanú možnosť účasti na programoch Spoločenstva podľa Európskej dohody; vzhľadom na to, že závery zo zasadania Predsedníctva Európskej rady v Kodani 21. a 22. júna 1993 ustanovujú, že budúca spolupráca s pridruženými krajinami sa bude prispôsobovať cieľu členstva, ktoré sa teraz založilo, a že taká spolupráca bude zahŕňať účasť pridružených krajín v programoch Spoločenstva s výhľadom na uľahčenie integrácie, rozhodli sa uzavrieť tento Protokol a na to ustanovili za svojich splnomocnencov za SLOVENSKÚ REPUBLIKU:Ján Lišuch,mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec,vedúci Misie Slovenskej republiky pri Európskej únii EURÓPSKE SPOLOČENSTVO:Francisco Javier Elorza Cavengt,veľvyslanec,stály zástupca Španielskeho kráľovstva,predseda Výboru stálych zástupcov EURÓPSKE SPOLOČENSTVO PRE ATÓMOVÚ ENERGIU:Günther Burghardt,generálny riaditeľ Generálneho riaditeľstvapre zahraničné politické vzťahy Komisie Európskych spoločenstiev, ktorí po vzájomnej výmene správne a náležite vyhotovených poverovacích listín dohodli sa takto: ČLÁNOK 1 Slovensko sa môže zúčastňovať na rámcových programoch, špecifických programoch, projektoch alebo iných akciách Spoločenstva v oblasti: – výskum a technický rozvoj, – informačné služby, – životné prostredie, – vzdelávanie, výchova a mládež, – sociálna politika a zdravotníctvo, – ochrana spotrebiteľa, – malé a stredné podnikanie, – cestovný ruch, – kultúra, – audiovizuálny sektor, – civilná ochrana, – uľahčenie obchodu, – energetika, – doprava a – boj proti drogám a drogovej závislosti. Zmluvné strany sa môžu dohodnúť na zaradení ďalších oblastí aktivít Spoločenstva k tým, ktoré sú uvedené vyššie, ak to bude predmet vzájomného záujmu alebo príspevok k dosiahnutiu cieľov Európskej dohody. ČLÁNOK 2 Asociačná rada ustanovená Európskou dohodou rozhodne o podmienkach účasti Slovenska na aktivitách uvedených v článku 1 bez obmedzenia existujúcej účasti Slovenska na aktivitách uvedených v článku 1. ČLÁNOK 3 Finančný príspevok Slovenska na aktivity uvedené v článku 1 sa bude zakladať na princípe, podľa ktorého Slovensko musí uhrádzať náklady vyplývajúce z jeho účasti. Ak to bude potrebné, Spoločenstvo sa môže v jednotlivých prípadoch rozhodnúť v súlade s pravidlami platnými pre všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev pre zaplatenie dodatku k príspevku Slovenska. Zmluvné strany sa môžu dohodnúť, že budú platiť relevantné ustanovenia časti VIII Európskej dohody o finančnej spolupráci. ČLÁNOK 4 Tento protokol nadobudne platnosť prvý deň druhého mesiaca odo dňa, v ktorom sa zmluvné strany navzájom upovedomia o skončení procedúr potrebných na tento účel. ČLÁNOK 5 Tento protokol sa bude považovať za dodatkový k Európskej dohode medzi Slovenskom a Spoločenstvom. Všetky všeobecné, inštitucionálne a záverečné ustanovenia budú v súlade s tým platiť odo dňa, keď tento protokol nadobudne platnosť. ČLÁNOK 6 Tento protokol sa uzatvára v slovenskom, anglickom, dánskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, nemeckom, portugalskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku v dvoch vyhotoveniach, pričom všetky tieto znenia majú rovnakú platnosť. Dané v Bruseli 11. decembra 1995. Za Slovenskú republiku: Ján Lišuch v. r. Za Európske spoločenstvo: Francisco Javier Elorza Cavengt v. r. Za Európske spoločenstvo pre atómovú energiu: Günther Burghardt v. r. |